Ситцевый бал - [28]

Шрифт
Интервал

Теперь еще с этой девчонкой привяжется!.. (Махнув рукой.) Ох, кажется, из огня да в полымя угодил!

Второй эпизод

Через час. Комната в женском общежитии. И р а, продолжая разговор с  А н о х и н о й, укладывает вещи в чемодан.


А н о х и н а. Ты, Ирина, чего-то не договариваешь.

И р а (подумав). Пожалуйста, все скажу. (Оторвавшись от вещей.) Все! И даже покажу! (Быстро достает со дна чемодана аккуратно сложенную мужскую верхнюю рубашку.) Вот с этого и началось.

А н о х и н а (берет рубашку, разглядывает). Откуда?! (Сдержав волнение.) Откуда она у тебя?

И р а. Дедушка ее в последнюю разведку надел… Маме с фронта привезли… Вместе с орденом Отечественной войны… Когда он погиб, меня еще на свете не было… Рубашку на фронт из вашего городка ему прислали. Ваши ткачихи тогда взяли шефство над их дивизией. Он писал, больно уж рубашка понравилась… (Словно перед ней письмо.) «Из веселенького ситчика мне шефская рубашка досталась. Как вернусь с войны, я в ней перед гостями покрасуюсь…».

А н о х и н а (не выпуская из рук рубашки). Он на заводе работал, где ткацкие станки мастерили?

И р а (удивленно). Разве я вам говорила?

А н о х и н а. Нет… (Поспешно.) Да!.. Извини, я тебя перебила.

И р а. А в самом последнем письме написал, что у них на фронте затишье и дивизия посылает делегацию к шефам. И что его включили в делегацию.

А н о х и н а. Он-то уже не приехал…

И р а (после паузы). Я читала его письма и еще в седьмом классе решила: стану текстильщицей. И только в вашем городке. Так и объявила подругам на балу.

А н о х и н а. На балу?

И р а. Мы устроили ситцевый бал после окончания школы. Все девочки ситцевые платья надели, а мальчики — ситцевые рубашки. Даже приглашенные!.. А… одному человеку я сама сшила… И меня в шутку тогда ситцевой принцессой прозвали. Думала, все хорошо будет… (Снова укладывает вещи.) Вот почему я сюда приехала…

А н о х и н а. А уезжаешь почему?

И р а. Теперь уже поздно говорить.

А н о х и н а. Почему уезжаешь, Ира?

И р а. Сама, видно, виновата. Меня к ткацкому станку тянуло. Механическому. Я читала, некоторые ткачихи сразу двадцать станков обслуживают.

А н о х и н а. И у нас в бригаде такая есть.

И р а. Вера Щепетьева?

А н о х и н а. Только не она станки обслуживает, а станки для нее стараются.

И р а. Мама говорит, дедушка мечтал про такой станок, что будет больше ста ниток переплетать.

А н о х и н а. Да-да, он писал мне…

И р а (забыв о чемодане). Вам?

А н о х и н а. Шефской комиссии нашей. (Тихо.) Матери твоей девичья фамилия Кадкина?

И р а. Кадкина. (Поражена.) Значит, вы…

А н о х и н а. Рубашки эти мы после работы по домам шили. Помню, на семь штук у меня пуговичек не хватало. Дело за полночь было, темень. Сначала заплакала от досады, а потом одну соседку разбудила, другую, третью… и наскребла. Всю ночь пришивала. (Берет рубашку.) Их тех… Я тот день на всю жизнь запомнила: двадцать шестое марта тысяча девятьсот сорок третьего года… (Как бы стряхнув воспоминания.) А сейчас у нас такие станки, что какой хочешь узор выводи из двухсот ниток.

И р а. А мне товарищ Муштаков сказал, что ткачих на такие станки вы сейчас из учениц не готовите.

А н о х и н а. Правильно сказал. К нам на такие станки ткачихи из училищ приходят.

И р а. Вот видите. И послал меня учиться на трепальщицу.

А н о х и н а (взяв рубашку). А про это сказала ему?

И р а (покачав головой). Он ответил, что трепальщицей потому хорошо быть, что это профессия не массовая…

А н о х и н а. Да, на всю смену одна.

И р а (горячо). А я не хочу одна! Я хочу где все! И видеть, как из-под моих рук выходит ткань! (Смутилась.) Скучно стало работать.

А н о х и н а (подходит к ней). Ну что ж, дедушкина внучка, будешь любоваться, как из-под твоих рук льется первосортный ситец. Многоцветный, узорчатый, жатый. (Показывает рубашку.) Не чета этому. Мы сейчас, Ира, такой ситец выпускаем, что со всего мира заказы идут, отбоя нет. Видать, повсюду до ситцевых балов додумались.

И р а. А кто же меня учить будет?

А н о х и н а. Наша бригада.

И р а (недоверчиво). Хорошо, выучусь, допустим, я на ткачиху, а место для меня найдется?

А н о х и н а. Я освобожу место. Я.


Ира недоверчиво глядит на нее.


Не гляди на меня так, не ополоумела я. Ухожу на пенсию, Вера Щепетьева бригадиром станет. А ты — ткачихой.

И р а. И такая бригада согласится взять новенькую, зеленую?

А н о х и н а. Вот что, Ириша, опростай-ка поскорее чемодан — и пойдем в кадры.

И р а. Сейчас! (Посмотрела на часы.) Галина Степановна… Ничего не выйдет…

А н о х и н а. Как так?!

И р а. Ко мне сейчас приедет… один человек.

А н о х и н а. Которому рубашку для бала шила?


Ира смущенно отвела глаза.


Приедет — подождет.

И р а. Он… за мной. На день отпросился с работы.

А н о х и н а. Домой тебя увозить собирается?

И р а. На стройку бумажного комбината. Слышали, наверно, километров сто пятьдесят отсюда по прибрежной ветке. Его туда направили после стройтехникума.

А н о х и н а. Замуж, стало быть, выходишь?

И р а (вспыхнула). Какое замуж, Галина Степановна! Я в общежитии буду.

А н о х и н а. А работать где?

И р а. На стройке. Дима мечтал, чтобы вместе… А там окончательно убедился, что самая почетная профессия современности — строитель.


Еще от автора Цезарь Самойлович Солодарь
Темная завеса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тем, кто хочет знать

Цезарь Солодарь — старейший советский писатель и драматург. В новый сборник писателя «Тем, кто хочет знать» входят пять пьес. Пьесы написаны на разные темы, но их объединяет правдивость, острота сюжета, идейная направленность. Автор хорошо владеет материалом. И о чем бы он ни писал — о днях войны, или о недостойных действиях американской разведки в наше время, или о грязных делах международного сионизма, — пьесы получаются злободневными и динамичными, с легким, всегда нравящимся читателю налетом комизма и читаются с неослабевающим интересом.


Дикая полынь

В аннотации от издателя к 1-му изданию книги указано, что книга "написана в остропублицистическом стиле, направлена против международного сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил. Книга включает в себя и воспоминания автора о тревожной юности, и рассказы о фронтовых встречах. Архивные разыскания и письма обманутых сионизмом людей перемежаются памфлетами и путевыми заметками — в этом истинная документальность произведения. Цезарь Солодарь рассказывает о том, что сам видел, опираясь на подлинные документы, используя невольные признания сионистских лидеров и их прессы".В аннотации ко 2-му дополненному изданию книги указано, что она "написана в жанре художественной публицистики, направлена ​​против сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил.