Синий Бархат - [6]
– Понимаете, Джеффри живет словно в другом веке. Он видит себя эдаким Генри Морганом или Джином Лаффитом, – девушка беспомощно пожала плечами. – И он считает, что контрабанда – самый подходящий род деятельности для современного искателя приключений.
– А вы считаете так же?
Кейт покачала головой.
– Нет, – просто ответила она. – Но Джеффри уверен в своей правоте, а для меня этого достаточно.
– Какая преданность! – в голосе Бо звучал не только сарказм. Снова эти ничем не объяснимые уколы ревности! – Твой любовник должен благодарить бога за такую понимающую подружку. И за твою изобретательность. Часто тебе приходится вытаскивать его из переделок вроде сегодняшней?
На лице Кейт появилось удивленное выражение.
– Но Джеффри вовсе не мой любовник. – Ей было непонятно, как могла подобная идея прийти в голову Бо. И девушка ясно видела, что по какой-то причине идея эта очень не нравилась ее новому знакомому.
Бо внимательно изучал лицо Кейт.
– Значит, тот, второй?
– Хулио? – Кейт весело рассмеялась. – Но ему же всего восемнадцать.
– Выглядит старше. Я дал бы ему не меньше двадцати пяти. – На губах Бо снова заиграла саркастическая улыбка. – Но, насколько я понимаю, пожилая умудренная жизнью леди вроде тебя не интересуется малолетками.
– Хулио много пришлось пережить – у него была очень тяжелая жизнь. – Кейт вдруг как-то посерьезнела. – Мы все – просто друзья и заботимся друг о друге. – Ясные синие глаза смотрели на Бо по-детски серьезно. – Вы никогда не дружили с женщиной?
– Было однажды, – Бо поморщился. – Но бесплатным приложением к этой дружбе стали шесть лет любовной связи, а потом мы расстались так бурно, что я запретил себе даже пытаться думать о женщинах как о друзьях. По мне, связи должны быть короткими и взаимно выгодными. Вроде того небольшого соглашения, что заключили мы с тобой.
Кейт кивнула – при этом лица ее не покидало задумчивое выражение.
– Да, я уже заметила, что вы ненавидите всех и все, что способно ограничить хоть как-то вашу свободу. – За вальяжными манерами и ироничной речью Бо угадывались истинные черты его натуры – беспокойный мятежный дух и страсть к опасным приключениям. – Я думаю, вы как раз из того типа людей, которым всю жизнь пытается подражать Джеффри. В вас случайно не течет кровь пиратов?
– Был один среди предков Лантри. Участвовал в наполеоновских войнах. Неплохо нажился на этом деле. И основал семейное состояние, изрядно поживившись за счет англичан. А также французов, испанцев, голландцев – в общем, всех, кто попадался на его пути. Все это, разумеется, исключительно из патриотических соображений.
– А вы с Джеффри – родственные души! – Кейт вдруг улыбнулась, и Бо снова отметил про себя, какая обворожительная у нее улыбка. Словно солнечный лучик в холодный зимний день. – Думаю, что Джеффри попытается уговорить вас войти с ним в долю, – продолжала Кейт. – Вас заинтересует подобное предложение?
– Контрабанда? – Бо покачал головой. – У Джеффри есть только одно, что способно меня заинтересовать, – это ты, милая Кейт. – Взгляд его жадно пытался разглядеть очертания груди девушки под бесформенной рубашкой.
Кейт вдруг почувствовала какое-то странное жжение в груди. Приятное тепло обволакивало все ее тело. Словно Бо не просто смотрел на нее, а ласкал, расстегнув рубашку. Такая реакция на его взгляд не на шутку напугала девушку. Если достаточно одного взгляда этих золотистых глаз, чтобы с ней начало твориться такое, что же будет, когда он действительно коснется ее? Кейт вдруг обрадовалась тому, что улицу освещал лишь тусклый свет единственного фонаря – ей ни за что не хотелось бы, чтобы Бо разглядел, как она покраснела. Она поспешно отвела взгляд и спросила:
– Когда?
– Что когда? – не понял Бо.
– Когда вы хотите заняться со мной любовью? И скольких раз вам будет достаточно, чтобы наше соглашение было выполнено?
– А ты не из тех, кто предпочитает скромно потупить глазки. Хочешь заранее составить контракт с указанием всех условий и сроков? – Он вдруг рассмеялся. – Это было бы очень эротично! Мы могли бы указать в этом контракте все виды секса, которые меня привлекают, а затем...
– Я просто хотела обсудить все заранее, – сухо перебила его Кейт, чувствуя, как щеки ее запылали еще сильнее. – И не вижу в этом ничего смешного.
В ней появилось что-то от обиженной маленькой девочки, которую хотелось защитить, утешить.
– Это действительно не смешно, – тихо и почти что нежно произнес Бо. – Впрочем, знакомые не раз говорили, что у меня несколько странное чувство юмора. Со временем ты к этому привыкнешь. Что касается твоего желания играть с открытыми картами – я не против. – Глаза его задиристо сверкнули. – Сначала мне виделось все совсем иначе. Но теперь... Отвечу на твой первый вопрос – когда. – Улыбка вдруг исчезла с его лица, и Кейт снова подумала о том, что за видимым легкомыслием этого человека скрывается страстная натура человека, любящего бороться с опасностями. – Как можно скорее, – хрипло произнес Бо. – Я овладел бы тобой прямо сейчас, если бы у нас было на это время. Я хочу тебя так сильно, что буквально изнемогаю от желания, – он поглядел в удивленные глаза Кейт. – Поверь, я удивлен не меньше тебя. Не припомню, чтобы я хотел с такой силой хоть одну женщину в своей жизни. Тем более женщину, продающую мне свое тело за услуги, которые при неудачном стечении обстоятельств могут стоить мне жизни, – Бо произнес это вполне серьезно, но затем на лице его снова появилось ироничное выражение. – Что касается остальных условий нашего контракта, можешь не волноваться. Я не извращенец. – Бо провел указательным пальцем по щеке девушки. – Что касается сроков... я не могу сказать сейчас, когда мне наскучит заниматься с тобой любовью. Что-то подсказывает мне, что наша связь продлится довольно долго и может даже перерасти в серьезный роман. И ты останешься со мной столько, сколько я захочу. Ну что – стоит таких жертв безопасность твоего друга Джеффри или это в корне меняет дело?
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Для веселой озорницы Дори всегда существовал только лишь один мужчина на свете — великолепный Филип Эль Каббар. Все годы, проведенные в школе, она мечтала о встрече с ним. Но не ждет ли ее разочарование? Ведь еще ни одной женщине не удалось занять место в сердце могущественного шейха.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…