Синий Бархат - [5]
Она медленно кивнула.
– И где же это место?
– На моей шхуне, пришвартованной в гавани. Одно ваше слово – и я веду вас туда.
Его снова поразил открытый взгляд лучистых голубых глаз Кейт.
– И что же это должно быть за слово? – тихо спросила она.
На губах Бо заиграла ироничная улыбка.
– Ах да, мои условия. Тебе, малышка, достаточно ответить согласием на предложение, сделанное мною в баре. Не слишком высокая цена за спасение твоего друга, правда?
Кейт на секунду застыла неподвижно. Ее синие глаза потемнели.
– Нет, цена не слишком высокая, – произнесла она затем. – Скорее наоборот – вы берете слишком дешево.
Кейт устало опустилась на землю рядом с мужчиной и заботливо положила его голову к себе на колени.
– Что за предложение? – подозрительно спросил Хулио.
– Не беспокойся, – тихо сказала великану Кейт. – Мы с этим джентльменом понимаем друг друга. Сейчас нам надо думать о куда более важных вещах. – Глаза ее встретились с глазами Бо. – Хорошо. По рукам.
– Замечательно. – Бо испытал вдруг такой восторг, словно взял приступом небольшой город, а не договорился об услугах с девицей сомнительного поведения. Странное чувство. Или все дело в том, что он долго был без женщины и просто сгорал от желания? – А не познакомиться ли нам теперь, раз мы так мило поладили? Бо Лантри к вашим услугам.
– Кейт Гилберт. А это – Хулио Родригес.
– А как зовут нашего поборника трезвости?
– Джеффри Бренден, – Кейт нежно убрала со лба Джеффри непослушную прядку волос.
– Он – ваш родственник? – Бо вдруг почувствовал ту же необъяснимую ревность, что в баре, когда Кейт улыбнулась Деспару.
Девушка покачала головой:
– Просто друг.
– Что ж, теперь можно двигаться в более уютное и безопасное место.
– Нет, его рано выносить отсюда. Могут заметить. – Кейт холодно посмотрела на Бо. – А мне надо закончить одно дело. И я хочу, чтобы вы мне помогли.
– Склад? – Хулио встрепенулся. – Кейт, это слишком опасно! Подумай, что будет, если вас поймают возле склада!
Кейт не обращала на него внимания – она с вызовом смотрела на Бо.
– Хулио прав – это очень опасно. А значит, вам будет еще забавнее, чем в баре. Так вы идете?
– Это незаконно или просто аморально? – с напускным легкомыслием спросил Бо.
– Ни то, ни другое. А таможенная полиция! Соединенных Штатов, может, даже вручит вам медаль, – Девушка улыбнулась. – Слабо сжечь партию кокаина стоимостью около шести миллионов долларов?!
Бо тихонько присвистнул.
– Вот это да! Какая блестящая возможность – я без ума от медалей! Да и тебя надо охранять, а то как же я получу по счетам?! – Он повернулся к Хулио: – Моя шхуна называется «Искатель».
Капитана зовут Дэниэл Сайферт. Вам достаточно сказать ему, что вас послал Бо. И Дэниэл обо всем позаботится.
Хулио подозрительно нахмурился.
– И не будет задавать никаких вопросов? Бо покачал головой.
– Конечно, ему не чуждо любопытство. Но Дэниэл давно уже привык к моим фокусам.
И снова пара ясных голубых глаз внимательно изучала его лицо.
– Так, значит, в том, что происходит, для вас нет ничего необычного? Вы из тех, кто привык скользить по тонкому льду?
Бо усмехнулся.
– Как странно, что ты сказала это. Сто лет не катался на коньках. Но должен признать, что чем тоньше лед, тем интереснее по нему скользить. – Он встал и протянул руку Кейт, чтобы помочь подняться на ноги. – Что ж, пойдем поищем самое тонкое место.
Глава 2
При неярком свете уличного фонаря Кейт удалось разглядеть, что глаза Бо Лантри вовсе не были темными, как показалось ей в баре. Скорее, они были светло-карими, с золотистым ободком вокруг зрачка. В глазах его словно вспыхивали время от времени задорные огоньки. А его уверенный взгляд выдавал человека, способного на отчаянные поступки. Но сейчас, когда Бо смотрел на Кейт сверху вниз, в его взгляде светились восторг и возбуждение.
– Позволено ли мне будет спросить, где находится этот самый склад кокаина? – поинтересовался он.
– Всего в нескольких кварталах отсюда. Деспар использовал для хранения товара заброшенный портовый склад у самой воды. Сначала они хотели отправить кокаин морем, но не смогли найти яхту. – Кейт оглядела пустынную улицу и повернула направо, сделав Бо знак следовать за ней. – Мы доберемся минут за пятнадцать.
– Если ни во что не впутаемся по дороге. – Бо не составляло труда поспевать за девушкой, хотя шла она довольно быстро. – Мы ускользнули от ваших дружков, но они ведь могут и наверстать упущенное.
– Вы как будто только об этом и мечтаете! – Кейт иронично посмотрела на Бо. – Но Деспар – вовсе не мой дружок. Терпеть не могу этого чертова сатира.
– Теперь я это вижу, – улыбнулся Бо. – Но в баре это выглядело так, будто вы с Деспаром – партнеры и просто не поделили что-то.
– Нет, Джеффри никогда никого не берет в долю. Он работает один. – Кейт пронзила Бо испепеляющим взглядом. – И он – не настоящий преступник. Совсем не такой, как эти подонки.
– Не настоящий? А какой же он тогда преступник, интересно узнать? Насколько я понял, его наняли для нелегальной перевозки кокаина в Штаты. Это называется контрабандой. И она никогда не считалась законным видом деятельности. Или ты станешь отрицать, что твой Джеффри – контрабандист?
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Для веселой озорницы Дори всегда существовал только лишь один мужчина на свете — великолепный Филип Эль Каббар. Все годы, проведенные в школе, она мечтала о встрече с ним. Но не ждет ли ее разочарование? Ведь еще ни одной женщине не удалось занять место в сердце могущественного шейха.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…