Симфония апокалипсиса - [82]
— А он может быть и не в нашу пользу?
— Может, мадемуазель.
— А где… Когда… Где и когда я могу увидеться с Артуром, баронетом МакГрегором?
— Его вот-вот должны доставить сюда, в мой особняк.
— Где он сейчас?
— Он в полицейском участке, но наши люди выехали за ним с Клодом. Клоду шериф доверяет. Скоро вся команда будет здесь.
Снаружи раздался скрип тормозов, и в гостиную влетел Артур.
— Эли! Анри! — Он обнял подругу. — А где дети?
— Дети здесь, — мрачно ответил Леблан. — Почему ты не спросишь, где Николь?
— Анри! — оборвал его Джеб. — Все все знают. И поверьте, сейчас не время искать виноватых. Во всяком случае, не в этом доме.
Все затихли. Над особняком зарокотал вертолет.
— Леру, укажи пилоту площадку для приземления, — скомандовал Джеб.
— Да, сеньор. Простите. Да, сэр. — С этими словами Леру выбежал из здания. Одновременно с этим неспешной «ковбойской» походкой в особняк вошел шериф Ломакс.
— Сэр, — произнес он, обращаясь к Николсону, — я не вполне понимаю, что происходит.
— А что, собственно, происходит, шериф?
— У меня забирают важного свидетеля, у вас на поляне садится военный вертолет…
— Маршо! — приказал Джеб. — Проведи наших гостей: мсье Леблана, мадемуазель Бернажу и сэра Артура в убежище. По дороге захвати детей в телевизионном зале. Они там до сих пор играют.
Он, похоже, не обращал внимания на шерифа, и тот начинал злиться.
— Сэр, вы ответите на мой вопрос?
— Вы имеете в виду «что происходит»? Охотно, шериф. Мы оказались на самом краю того, что называется «конец света». Это не метафора и не шутка. Вам доводилось слышать о Йеллоустонской кальдере?
— Ну… да, но я был уверен, что это просто газетная утка. Супервулкан и все такое прочее.
— Увы и ах. Это еще серьезнее, чем рассказывали СМИ. Супервулкан может заработать сегодня, а может — через миллион лет. Однако есть способы запустить его. И есть люди, готовые это сделать. Маршо! — Он, извиняясь, поклонился Леблану и Эли с Артуром. — Это займет пару минут.
— Да, сэр, — дворецкий стоял рядом с Джебом.
— Мою винтовку, ту самую, видавшую виды.
— Слушаюсь, сэр, — и Маршо почти бегом ринулся в оружейную, где среди всего прочего в шкафу покоилась старая снайперская винтовка его босса.
— И у вас есть на нее разрешение? — с сомнением спросил шериф Ломакс.
— Во Вьетнаме было, — улыбаясь, ответил Джеб.
— Но… — начал было шериф, но в этот момент Николсона буквально оттащил за рукав Анри Леблан.
— Джеб… вы собираетесь лететь туда?
Николсон молча кивнул.
— Там… среди тех подонков… есть те, что причастны к смерти Николь? Ответьте мне честно!
— Я не знаю, причастны ли они конкретно, но так или иначе — да.
— Тогда я должен лететь с вами! — Анри едва не кричал. И, увидев сомнение на лице Джеба, добавил: — Да, я левак, да, анархист, хакер и черт его знает кто еще, но я умею обращаться с оружием, Джеб! — Он умоляюще сложил руки. — С детьми останутся Эли и Артур, но я должен, должен, ДОЛЖЕН лететь с вами!
— О’кей, — коротко кивнул Николсон. — Маршо, ваши обязанности вам известны. Удачи, друзья. Роже, мы готовы?
— Так точно, сэр!
Они выбежали на поляну, где уже стоял могучий Apache. Лопасти его винта вращались пока медленно, но взлететь он мог буквально за пару секунд, когда все, кто нужен, окажутся на борту.
Оказавшись внутри, Джеб осмотрелся. Ровно пятеро. Как он и просил. Спецназовцы взяли под козырек и раздвинулись, чтобы Николсон, Леблан и Роже Леру могли сесть.
— Подвинься, десант! — внезапно прозвучал густой баритон.
— Ломакс! — Джеб вскочил на ноги. — Какого черта вы здесь делаете?
— Попробую вместе с вами попридержать конец света, сэр!
Вертолет уже поднялся на десяток ярдов над землей. Николсон махнул рукой и направился к пилоту, чтобы передать ему координаты пункта назначения.
Джеб дозвонился до Боба, подивившись тому, что связь была вполне приличной. Ему даже удавалось перекричать шум вертолетных двигателей.
— Боб! Главный вопрос: видна ли с твоей точки буровая?
— Нет, Джеб. Но в полумиле восточнее от нас есть поляна, оттуда должна просматриваться. И, если нужно, простреливаться.
— Пальнуть мы можем и с воздуха, но это была бы опасная затея.
— Ты о той игрушке, что на тягаче?
Николсон объяснил пилоту, где надо будет зависнуть, чтобы спустить бойцов и его самого с незваными помощниками.
— Поляна для высадки будет в сотне ярдов южнее. Должны определиться визуально, — добавил он.
Через семь минут они уже висели над поляной, в центре которой размахивали руками оба лесничих.
— Вперед, поехали! — скомандовал командир группы SWAT, майор с бронзовыми листками на петлицах.
Его подчиненные в полном снаряжении один за другим съехали вниз по канату. Следом пошел Джеб. Без проблем. Удачность ситуации была и в том, что стоял полный штиль, и потому не мотало ни сам вертолет, ни десантный канат. Сразу за Джебом скользнул вниз Анри, а последним приземлился гигант-шериф.
Перед высадкой Джеб дал указание пилоту покружить-пошуметь милях в трех западнее буровой, вне зоны видимости подрывников. Пусть «сейсмологи» думают, что их пока не вычислили. Спецназ и все остальные — за исключением Николсона с его «M40» — пойдут в обход.
Николсон сразу двинулся на восток, к той поляне, откуда, по словам Боба, должна была просматриваться буровая. Выйдя на нее, он увидел и буровую, и трейлер, и людей, суетившихся вокруг. В густом кустарнике Джеб обустроил огневую позицию. Установив «M40» на сошки, он принялся регулировать оптический прицел. Работал он неспешно и без лишних движений. В конце концов Джеб убедился, что может вогнать пулю в голову любого из «буровиков». Теперь он лежал, приникнув к окуляру прицела и ожидая, когда на точке появятся его люди.
Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит. А в тысячах километров от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотленд-Ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
«Бегство в мечту». В наследство от того, кого ненавидела всю свою жизнь, она получила огромную финансовую империю, друзей и врагов, историю любви, пронесенную через войны, нищету, богатство и славу… И загадку его гибели….
Кому понадобилось убивать престарелого профессора престижного университета?Полиция — в недоумении.Однако молодой журналист местной газеты Пол Томм и детектив Джо Джадид, ведущие собственное расследование, уверены: профессор знал о том, что рано или поздно кто-то попытается его убить. Но зачем?Возможно, чтобы похитить его коллекцию старинных книг и артефактов, имеющих отношение к алхимии?Вскоре Пол и Джо убеждаются: убитый действительно был адептом "науки королей". Более того, многое в его записках свидетельствует о том, что ему удалось раскрыть одну из самых древних и опасных тайн…
Преждевременная смерть известного писателя Привалова, не оставившего наследникам завещания, порождает серию загадочных происшествий, которые героиня романа - Ника Шахова - вынуждена невольно расследовать. Вначале кто-то убивает ее кузена, а второго кузена похищает, затем в доме начинают появляться привидения, которые внушают родственникам мысли о бренности существования. Никто не понимает истинную подоплеку происходящего, и только Ника Шахова догадывается о мотивах преступления и храбро борется со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.