Симфония апокалипсиса - [81]
— Насколько суровой?
— Представьте себе тундру во Флориде, сенешаль.
— Готовьте боевые вертолеты с полным вооружением, д’Артуа.
— Но при использовании ракет есть опасность взорвать «изделие», если оно рядом с буровой.
— Вы правы. Тогда спецназ. Ваши ребята высадятся в паре-тройке миль от нужной точки — координаты я вам сброшу — и будут брать «сейсмологов», как их назвал один из моих людей, вручную.
— Слушаюсь, сеньор. Но…
— Какие еще «но»?
— Не уверен, что это «но» относится к нашей ситуации, но выглядит все весьма загадочно. Как вы знаете, NORAD в конечном итоге подчинен мне, и в последние часы я получаю от своих людей в штабе воздушно-космической обороны странную информацию.
— А именно?
— Десятки запросов на вылеты «Боингов 747», аэробусов и тому подобных гигантов.
— Что вас смутило?
— В большинстве случаев это зафрахтованные машины. Частные лица фрахтовали их у авиакомпаний, из-за чего были отменены десятки пассажирских рейсов.
— Кто фрахтовал лайнеры?
— Чаще всего мини-компании, подставные, как я думаю, но военная разведка сообщила, что «засветились» также компании уровня Apple, Microsoft, General Electric и так далее.
— Списки пассажиров?
— В основном «филиалы», сеньор, — генерал знал о «филиалах», как знал и имена и функции «филиальщиков».
Сенешаль помолчал.
— Д’Артуа… Впрочем, к черту этот театр масок. Генерал Фласк!
— Да, сэр!
— Что с «Ангелом»? У вас должна быть информация.
— «Ангел» взлетел полчаса назад с базы Эндрюс.
— «ВВС-2»?
— На четверть часа позже.
— Группа сопровождения?
— Два «F-15» на каждый «главный» борт.
— Уилл… — после долгой паузы произнес Джеб. Он впервые назвал генерала по имени. — Уилл, вы понимаете, что происходит? Учитывая, что убежища на Цейлоне уже готовы?
Теперь на пару минут умолк Фласк.
— Они удирают, сенешаль. Они удирают.
— Не просто удирают, Уилл. Удирают от судьбы, которую уготовили сотням миллионов соотечественников. И всему остальному миру.
— Значит?
— Значит, удрать не должны.
— Задача разрешима, — с расстановкой произнес генерал. — Командующий штабом ВВС — мой близкий друг, доверие между нами абсолютное. На истребители сопровождения пойдет сигнал, что «ВВС-1» и «ВВС-2» захвачены террористами. И «Боинги» будут сбиты.
— Но ни в коем случае не над сушей, Уилл.
— Разумеется. Эти две птички как раз над Атлантикой.
— Отлично. Однако нельзя безнаказанно отпустить и других «избранных», на зафрахтованных лайнерах.
— Та же схема. Часть будет сбита истребителями, часть ракетами ВМФ.
— Супер. И билеты на ковчег спасения окажутся недействительными.
Оба собеседника рассмеялись, но тут же посерьезнели.
— Еще есть институт в Скалистых горах: вирусологи.
— Джеб… — Генерал помолчал. — Мы знаем, где он, знаем, что он, и могли бы накрыть его тактической ядерной ракетой. Но нет гарантий, что мы уничтожим вирусы. Они могут мутировать, а взрыв разметает их по огромной площади. Видимо, институт придется брать дедовскими методами: десант, немножко допросов с пристрастием… В конце концов, это же не фанатики из ордена.
— Ты прав, Уилл. Институт тоже за тобой.
— О’кей. Но сейчас нужно набросать схему действий с буровой на кальдере.
— Этим займемся оба, независимо друг от друга. Потом сверим планы. Пока же, генерал, отправьте за мной вертолет Apache с полным вооружением и человек пять из ваших отборных спецназовцев.
Глава 39
«Хаммер» де Сен-Омера влетел на подъездную дорожку особняка на полной скорости и затормозил, словно врытый. Из машины вышел сенешаль, а Леру, поднявшись по ступенькам первым, распахнул перед шефом двери. В глубине холла Джеб увидел встревоженного, переминающегося с ноги на ногу Анри.
Джеб нахмурился. Рано или поздно Леблан должен узнать горькую правду.
— Сеньор, — хрипло произнес Анри.
— Оставим «сеньоров» и «сенешалей», мой друг. Джеб Николсон. — И Джеб протянул руку Леблану, которую тот автоматически пожал. — Знаю, о чем вы жаждете спросить меня. Так вот: сначала о ситуации, в которой мы все — все! — находимся. Если мы проиграем эту партию, то две трети населения Америки и Канады погибнут. Включая меня, вас и ваших детей. Николь? Нам не удалось ее спасти.
Анри медленно опустился на колени, закрыв ладонями лицо.
— Анри! — резко произнес Джеб. — Вам нужно думать о детях. Вы не забыли, что отвечаете за их жизни?
Леблан медленно поднялся с колен. Он был бледен как мел.
— Николь… — прошептал он, но тут же взял себя в руки. — Мистер Николсон…
— Джеб.
— Джеб… Что я должен сделать, чтобы обезопасить мальчишек?
— Спуститься с ними на нижний уровень убежища и ждать, когда мы разрулим ситуацию. Очень опасную ситуацию… В любом случае дети должны быть рядом с отцом.
Они перешли в гостиную, куда через минуту вбежала Эли.
— Анри, родной мой!
Они обнялись. Эли, поняв, кто здесь главный, обратилась к Джебу.
— Мсье, что все это значит? Меня схватили в аэропорту Атланты, сунули в джип и привезли сюда… Где мы? Что за игра?
— Это игра на выживание человечества, мадемуазель Бернажу.
— И какова моя роль в этой игре, мсье?
— Мистер Николсон, с вашего разрешения, — поправил ее Джеб. — Ваша роль, как и мсье Леблана, в том, чтобы дети находились рядом с родными. При любом исходе.
Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит. А в тысячах километров от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотленд-Ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
«Бегство в мечту». В наследство от того, кого ненавидела всю свою жизнь, она получила огромную финансовую империю, друзей и врагов, историю любви, пронесенную через войны, нищету, богатство и славу… И загадку его гибели….
Кому понадобилось убивать престарелого профессора престижного университета?Полиция — в недоумении.Однако молодой журналист местной газеты Пол Томм и детектив Джо Джадид, ведущие собственное расследование, уверены: профессор знал о том, что рано или поздно кто-то попытается его убить. Но зачем?Возможно, чтобы похитить его коллекцию старинных книг и артефактов, имеющих отношение к алхимии?Вскоре Пол и Джо убеждаются: убитый действительно был адептом "науки королей". Более того, многое в его записках свидетельствует о том, что ему удалось раскрыть одну из самых древних и опасных тайн…
Преждевременная смерть известного писателя Привалова, не оставившего наследникам завещания, порождает серию загадочных происшествий, которые героиня романа - Ника Шахова - вынуждена невольно расследовать. Вначале кто-то убивает ее кузена, а второго кузена похищает, затем в доме начинают появляться привидения, которые внушают родственникам мысли о бренности существования. Никто не понимает истинную подоплеку происходящего, и только Ника Шахова догадывается о мотивах преступления и храбро борется со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.