Силы природы - [5]
– Не знаю точно. – Кармен снова застучала по экрану. – Нет. Он мертв. Погиб в тюрьме три года назад в возрасте шестидесяти двух. Вообще-то теперь я припоминаю. Тут сказано, что он подрался с сокамерником, ударился головой об пол и больше не поднялся. Сложно ему сочувствовать.
Фальк был согласен. Первой погибшей была учительница на стажировке из Мельбурна двадцати с небольшим лет – она поехала в горы на выходные подышать свежим воздухом. Ее нашла группа отдыхающих через несколько дней, когда было слишком поздно. На ее шортах была сорвана молния, рюкзак с походным снаряжением пропал. Она была босиком, с затянутыми на шее шнурками.
Потребовались тела еще двух женщин и пропажа третьей, чтобы через три года в связи с убийствами впервые всплыло имя сезонного рабочего Мартина Ковака. К тому времени уже был нанесен непоправимый вред. Над безмятежными горами Гираланг надолго нависла длинная тень, и поколение Фалька выросло с привычкой содрогаться при упоминании этого места.
– Похоже, Ковак до самой смерти так и не признался в нападении на тех трех женщин, – сказала Кармен, читая с телефона. – И четвертую, которую так и не нашли. Сару Сонденберг. Жалко ее. Ей было всего восемнадцать. Помнишь, как по телику показывали обращение ее родителей?
Фальк помнил. Двадцать лет спустя он до сих пор видел отчаяние в их глазах.
Кармен попыталась прокрутить информацию на экране, потом вздохнула.
– Прости, не грузит. Связь пропала.
Фальк не удивился. Деревья по обочинам дороги затмевали утренний свет.
– Наверное, выезжаем из зоны покрытия.
Они умолкли и больше не говорили, пока не свернули с шоссе. Когда дорога сузилась и всю поверхность боковых зеркал заполнили горные склоны, Кармен вытащила карту и стала давать указания. Они проехали по короткой улице из магазинов, торгующих открытками и походным снаряжением. В конце находились мини-маркет и безлюдная автозаправка.
Фальк проверил уровень топлива и включил поворотник. На заправке они оба вышли из машины, зевая: начал сказываться ранний подъем. Воздух здесь был холоднее, чем в городе, чувствовались его укусы. Фальк оставил Кармен со стоном потягиваться и зашел в магазинчик, чтобы заплатить.
Человек за прилавком красовался лыжной шапкой и недельной щетиной. Когда Фальк приблизился, он слегка выпрямился.
– В парк? – спросил он с поспешностью человека, истосковавшегося по разговору.
– Ага.
– Ищете пропавшую?
Фальк моргнул.
– Вообще-то, да.
– Толпы людей приезжают из-за нее. Всех зовут на поиски. Вчера, наверное, объявилось человек двадцать. Весь день отбоя не было. И сегодня не легче, – он покачал головой, словно не веря происходящему.
Фальк украдкой огляделся. Их с Кармен машина была на заправке единственной. В магазинчике не видно было других покупателей.
– Надеюсь, ее скоро найдут, – продолжал кассир. – Плохое это дело, когда кто-то пропадает. И для дела тоже плохо. Отпугивает людей. Наверное, слишком напоминает.
Он не сказал о чем. Должно быть, в этих местах нет необходимости произносить имя Ковака, подумал Фальк.
– Вы не слышали никаких новостей? – спросил он кассира.
– Не-а. Но вряд ли она нашлась, потому как я не видел, чтобы кто-то уезжал. А я обслуживаю и тех, и других. И тех, кто едет туда, и тех, кто едет обратно. Ближайшая заправка в пятидесяти километрах отсюдова. Или дальше, если ехать на север. Все заправляются здесь. Просто на всякий случай, понимаете? Что-то в этих краях делает их предусмотрительными, – он пожал плечами.
– Вы давно здесь живете?
– Порядочно.
Протягивая кредитку, Фальк заметил за прилавком красный огонек от камеры наблюдения.
– У вас есть камеры на заправочных колонках? – спросил он, и кассир, проследив за его взглядом, посмотрел на улицу. Кармен стояла, прислонившись к машине, с задранной головой и закрытыми глазами.
– Да, конечно, – кассир задержал взгляд на секунду дольше необходимого, после чего отвел глаза. – У меня нет выбора. Я тут почти все время один. Вдруг кто-то уедет, не заплатив.
– Пропавшая останавливалась здесь со своей группой по дороге туда? – спросил Фальк.
– Агась. В четверг. Копы уже взяли копию видеозаписи.
Фальк вынул удостоверение.
– Не найдется еще одной?
Кассир взглянул, потом пожал плечами.
– Погодите минутку.
Он скрылся в комнате за прилавком. Ожидая его возвращения, Фальк выглянул в стеклянную дверь. За пределами заправки стеной вставала зелень. Горы закрывали небо. Внезапно Фальк почувствовал себя в ловушке. Он подскочил от неожиданности, когда кассир вернулся с флешкой в руке.
– За последние семь дней, – сказал он, протягивая флешку.
– Спасибо, приятель.
– Без проблем, надеюсь, поможет. Никому не захочется потеряться там надолго. Паника – вот что тебя губит. Через несколько дней все кажется одинаковым и становится сложно доверять тому, что видишь, – он выглянул наружу. – От этого крыша едет.
Лобовое стекло было покрыто редкими каплями дождя, когда минивэн остановился. Водитель вырубил мотор и повернулся на сиденье:
– Приехали, ребята.
Девять голов выглянуло в окно.
– Я вылезу отсюда, только если пойдем налево, а не направо, – донесся из глубины салона мужской голос, и остальные засмеялись.
Квинсленд, самые жаркие и засушливые территории Австралии. Два брата, Нэйтан и Баб Брайт, впервые за несколько лет встречаются на границе своих обширных владений. У могильного камня, настолько старого, что никто уже не вспомнит кто именно там похоронен, они находят тело их среднего брата, Кэмерона. Нет ни следов борьбы, ни каких-либо улик. Все говорит о том, что причиной смерти стали жара и обезвоживание. Что же заставило Кэмерона выйти под палящее солнце? Какую загадочную цель он преследовал? Натан пытается найти ответы, и одна за другой начинают вскрываться давно забытые и тщательно скрываемые семейные тайны.
Австралия, фермерский городок Кайверра второй год не видел дождя. Аарон Фальк, сделавший блестящую карьеру в мельбурнской полиции, приезжает в эти измученные палящим солнцем края, где он не был двадцать лет, на похороны своего когда-то лучшего друга Люка Хэдлера. Смерть Люка нельзя назвать легкой: если верить результатам расследования, то он убил свою жену и шестилетнего сына, а потом застрелился. Но стоит ли им верить?…Фальку предстоит глубоко погрузиться в большие секреты маленького города, жители которого каждый день борются за выживание, и на своем опыте узнать, что выстоять в этой борьбе суждено не всем…
Мы — это то, что мы думаем и делаем. Мы в ответе за все свои поступки. Сказка и реальность — две параллели, но иногда граница, разделяющая их, стирается…
Предновогодние деньки для многих — любимое время в году. Улицы и дома сверкают яркими огнями, все торопятся выбрать оригинальные подарки, а в воздухе витает настроение праздника! Признанные мастера криминального жанра Анна и Сергей Литвиновы тоже приготовили для читателей презент — сборник новогодних остросюжетных рассказов. Напряженные интриги и захватывающие дух повороты сюжета никого не оставят равнодушным, ведь под Новый год может случиться невероятное!
Герой этого рассказа возвращается в дом своего детства и находит своих братьев и сестру одичавшими и полубезумными. Почему они стали такими? Кто в этом виновен?
«Елена Мазина уже стояла в дверях, когда мужчина, ставший её очередным любовником, лениво, словно нехотя, спросил: – Мне тебе позвонить? – Нет, лучше я сама дам знать, если захочу тебя вновь увидеть…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.
Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.
«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.
Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.