Силы природы - [3]
– Давай прослушаем сообщение, – сказала Кармен, когда он сел в машину. Водительское сиденье было отодвинуто. Из всех женщин, которые встречались Фальку, Кармен была одной из тех немногих, чей рост позволял, стоя с ним лицом к лицу, смотреть ему в глаза.
Фальк включил громкую связь на телефоне и нажал на кнопку. Салон заполнился шумом помех. Пять, десять секунд ничего нельзя было разобрать, а потом прозвучали два слова, произнесенные высоким резким голосом. Дальше снова стало неразборчиво, и сообщение оборвалось.
Кармен нахмурилась.
– Еще раз.
Фальк наблюдал за ее лицом, пока она, закрыв глаза, слушала. Кармен было тридцать восемь, она всего на полгода опережала его по возрасту и опыту службы в федеральной полиции, но раньше их пути не пересекались. В мельбурнском отделе финансовых расследований она появилась недавно, перебравшись из Сиднея. Фальк не мог понять, жалела ли она об этом. Кармен открыла глаза. В оранжевом свете уличных фонарей ее кожа и волосы казались слегка темнее, чем обычно.
– «Ей навредить», – сказала она.
– Мне тоже так послышалось.
– Ты больше ничего не расслышал в самом конце?
Фальк увеличил громкость до максимума и снова включил сообщение. Он поймал себя на том, что сдерживает дыхание, напряженно прислушиваясь.
– Здесь, – сказала Кармен. – Кто-то произнес: «Элис»?
Они прослушали еще раз, и теперь Фальк различил едва слышное шипение.
– Не знаю, – ответил он. – Может, это просто помехи.
Кармен завела мотор. Он громко зарычал в предрассветном мраке. Она отъехала от тротуара и только потом заговорила снова:
– Насколько ты уверен, что это голос Элис?
Фальк попытался вспомнить ее тембр. У Элис Рассел был довольно запоминающийся голос. Она часто говорила отрывисто. Всегда решительным тоном.
– Ничто не указывает, что это не она. Но сложно разобрать.
– Очень. Я даже не готова поклясться, что это женщина.
– Согласен.
Небоскребы Мельбурна в боковом зеркале становились все меньше. Впереди, на востоке, небо из черного переходило в темно-синий.
– Я знаю, Элис – дамочка не из приятных, – сказал Фальк, – но надеюсь, что она не попала в беду из-за нас.
– Я тоже. – Обручальное кольцо Кармен блеснуло, когда она крутанула руль, чтобы выехать на шоссе. – А что говорит тот коп из полиции штата? Как там его фамилия?
– Кинг.
Едва прослушав сообщение Элис Рассел вчера вечером, Фальк сразу же позвонил в полицию. Прошло полчаса, прежде чем ему перезвонил старший сержант, руководящий расследованием.
– Простите, – голос старшего сержанта Кинга звучал устало. – Пришлось искать стационарный телефон. Из-за погоды связь еще хуже, чем обычно. Расскажите о том сообщении.
Он внимательно выслушал Фалька.
– Ясно, – сказал Кинг, когда Фальк закончил. – Слушайте, мы отследили историю звонков с ее мобильного.
– Ага.
– Так каков, говорите, характер ваших отношений?
– Профессиональный, – ответил Фальк. – Конфиденциальный. Она кое в чем помогала нам с коллегой.
– Как его зовут?
– Ее. Кармен Купер.
До Фалька донесся шелест бумаги: сержант записывал имя.
– Кто-либо из вас ожидал ее звонка?
Фальк поколебался.
– Да нет.
– Вы владеете навыками выживания в походе?
Фальк бросил взгляд на левую руку. Кожа все еще была розовой и непривычно гладкой в тех местах, где ожоги не до конца зажили.
– Нет.
– А ваша коллега?
– Вряд ли, – Фальк понял, что на самом деле не знает.
Ненадолго воцарилось молчание.
– Согласно оператору, сегодня ночью Элис Рассел пыталась дозвониться по двум номерам, – сказал Кинг. – В службу спасения и вам. Как думаете почему?
Настал черед Фалька замолчать. Ему слышно было дыхание сержанта в трубке.
«Ей навредить».
– Думаю, нам лучше приехать, – сказал Фальк. – Поговорим лично.
– Это разумное решение, приятель. Захватите телефон.
Женщина видела отражение собственного страха на лицах смотревшей на нее троицы. Ее сердце громыхало, и она слышала, как тяжело дышат остальные. Меж деревьев над головой проглядывал тускло-серый клочок неба. Ветер тряхнул ветки, окатив стоящих внизу дождем брызг. Никто из них и не вздрогнул. За их спинами застонали трухлявые стены хижины.
– Нужно выбираться отсюда. Сейчас же, – сказала женщина.
Две девушки слева от нее кивнули с широко распахнутыми темными глазами, в кои-то веки объединившись под натиском паники. Стоящая справа участница похода на долю секунды заколебалась, потом последовал третий кивок.
– А как же…
– Как же что?
– … Как же Элис?
Повисла ужасная тишина. Единственными звуками были шелест и скрип деревьев, смотревших сверху вниз на их тесный кружок из четырех.
– Сама виновата.
Глава 3
Несколько часов спустя, когда Фальк с Кармен остановились, уже совсем рассвело и город остался далеко позади. Они вышли размяться на обочину, облака отбрасывали на огороженные пастбища подвижные тени. Дома и другие строения попадались редко. Мимо прогромыхал грузовик с фермерским оборудованием – первая встреченная ими за тридцать километров машина. Шум вспугнул стайку розовых какаду, и те сорвались с соседнего дерева, крича и хлопая крыльями.
– Поехали дальше, – сказал Фальк. Взяв у Кармен ключи, он сел за руль ее потрепанного бордового седана. Завел мотор. Его сразу же охватило знакомое ощущение. – У меня когда-то была похожая машина.
Квинсленд, самые жаркие и засушливые территории Австралии. Два брата, Нэйтан и Баб Брайт, впервые за несколько лет встречаются на границе своих обширных владений. У могильного камня, настолько старого, что никто уже не вспомнит кто именно там похоронен, они находят тело их среднего брата, Кэмерона. Нет ни следов борьбы, ни каких-либо улик. Все говорит о том, что причиной смерти стали жара и обезвоживание. Что же заставило Кэмерона выйти под палящее солнце? Какую загадочную цель он преследовал? Натан пытается найти ответы, и одна за другой начинают вскрываться давно забытые и тщательно скрываемые семейные тайны.
Австралия, фермерский городок Кайверра второй год не видел дождя. Аарон Фальк, сделавший блестящую карьеру в мельбурнской полиции, приезжает в эти измученные палящим солнцем края, где он не был двадцать лет, на похороны своего когда-то лучшего друга Люка Хэдлера. Смерть Люка нельзя назвать легкой: если верить результатам расследования, то он убил свою жену и шестилетнего сына, а потом застрелился. Но стоит ли им верить?…Фальку предстоит глубоко погрузиться в большие секреты маленького города, жители которого каждый день борются за выживание, и на своем опыте узнать, что выстоять в этой борьбе суждено не всем…
Предновогодние деньки для многих — любимое время в году. Улицы и дома сверкают яркими огнями, все торопятся выбрать оригинальные подарки, а в воздухе витает настроение праздника! Признанные мастера криминального жанра Анна и Сергей Литвиновы тоже приготовили для читателей презент — сборник новогодних остросюжетных рассказов. Напряженные интриги и захватывающие дух повороты сюжета никого не оставят равнодушным, ведь под Новый год может случиться невероятное!
Герой этого рассказа возвращается в дом своего детства и находит своих братьев и сестру одичавшими и полубезумными. Почему они стали такими? Кто в этом виновен?
«Елена Мазина уже стояла в дверях, когда мужчина, ставший её очередным любовником, лениво, словно нехотя, спросил: – Мне тебе позвонить? – Нет, лучше я сама дам знать, если захочу тебя вновь увидеть…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.
Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.
«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.
Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.