Схватка - [16]
— Привет, дядя Пол! Ты принес еды?
Виктор мчался к нам, и Пол схватил его, чтобы закинуть его на старые маты на полу. Они поборолись немного, и это было так мило. Когда Мари зашла внутрь помещения, они оба выглядели немного виноватыми.
— Вы двое опять боролись?
Никто из них не проронил ни слова, но вина на их лицах говорила сама за себя. Она покачала головой в их сторону, и после, заметив меня, улыбнулась.
— Привет, Джесси. Как твои дела?
— Я в полном порядке, Мари. Как ты?
— Я справляюсь хорошо, спасибо. Если бы я только могла угомонить этих двоих, ощущение, что живу с двумя пятилетними мальчишками. Ты будешь омлет яйца фуюнг?
— Боже, я хочу быть женщиной, когда вырасту, — сказал Виктор.
Мы все в шоке посмотрели на него и Пол сказал:
— Почему ты так говоришь?
— Потому что, если ты женщина, ты раздаешь распоряжения и решаешь, что кушать и все остальное.
Мари окинула его прищуренным взглядом, и Пол рассмеялся. Я хотела придержаться нейтральной стороны, но думаю, легкая улыбка меня выдала.
Мари накрыла еду для нас в задней комнате на стол. У них был маленький холодильник, на полу лежало три надувших матраса. Это выглядело жалким местом для жилья... особенно с ребенком. Но, они, похоже, отлично справлялись с этим положением. Мари была довольной, и Виктор был счастлив, и Пол казалось, до сих пор был на высоте после боя накануне. Хотелось бы думать, что от меня тоже.
После еды мы все очистили, что состояло в основном в выбрасывании бумажных тарелок и палочек для еды. Пол взял меня за руку и сказал:
— Иди сюда, я хочу тебе кое-что показать.
Я последовала за ним через другую маленькую комнату, и он остановился на металлической лестнице, закрепленной на стене.
— Ты не боишься высоты
— Нет, — сказала я честно.
Только я не была уверена в старой проржавевшей лестнице на стене. Я не сказала эту часть своих мыслей, потому он отошел и подождал, пропуская меня вперед. Я поднялась на шесть или семь ступеней вверх, и остановилась у открытого отверстия наверху. Это была крыша и, как я и думала, она оказалась алюминиевой. Забравшись на нее, я надеялась, что она выдержит вес, когда через несколько секунд Пол забрался рядом со мной. Теперь с нами двумя было примерно сто тридцать пять килограмм давления на нее. Не похоже, что она прогнулась или что-то в этом роде, но мне до сих пор было не по себе. Пол снова взял меня за руку и повел к пространству, где была небольшая перегородка.
Мы уселись, и Пол подняв голову, сказал:
— Тут прелестно, хм?
Он обернул руку вокруг меня, и я посмотрела вверх, на небо цвета обсидиана, возвышавшееся над нами со вспышками звезд.
— Оно красивое, — сказала я.
Когда я была маленькой девочкой, думала, что поднявшись высоко, можно потрогать звезды. Сегодня они выглядели очень далекими от меня. Я посмотрела вправо от нас через крыши заброшенных зданий, и увидела далекую вспышку падающей звезды или это, возможно, было отражением света машин. В любом случае, что бы там ни было, я загадала желание.
Губы Пола коснулись моих волос, и его слова вызвали удивление.
— В один из дней, Джесси... я не собираюсь жить как сейчас. Я стану чемпионом и заработаю кучу денег, чтобы нанять людей для постоянной охраны моей семьи, чтобы держать ее в безопасности.
Я положила голову на его плечо и ответила:
— Я верю, так и будет.
— Хорошо, — сказал он. — Потому что, когда это будущее осуществится, я буду счастлив, если ты будешь частью моей жизни.
Я ничего не ответила. И не надо было. Я уверена, он мог почувствовать это. Я бы жила с ним в этих заброшенных зданиях, если так надо. Я однозначно хотела быть частью его будущего, чтобы ни случилось.
6 глава
Я проснулась от звуков дождя. Я забыла, где уснула, пока не услышала странные звуки. Неожиданно я поняла, что ощущаю капли, когда они падали на лицо и скатывались на тяжелую алюминиевую крышу, где мы с Полом заснули прошлой ночью. Открыв глаза, не могла сказать, какое было время суток, потому что облака заволокли все вокруг, погружая нас в темноту. Дождь был сейчас только мелкой моросью, но огромное черное облако мерцало поблизости, и я знала, что мы немедленно промокнем, если не спрячемся внутри.
— Эй, соня, проснись. Мы сейчас промокнем.
Пол перевернулся на спину и застонал, когда почувствовал резкий металл под собой.
Открыв один глаз, он спросил:
— Это дождь?
Прежде чем я ответила, огромная капля упала на его щеку. Он встал и засмеялся.
— Да, полагаю именно он. Давай, пошли внутрь.
Я последовала за ним вниз по лестнице в старый зал. Я могла слышать голос Виктора, когда мы спустились.
— Дядя Пол! Ребята, вы спали на крыше?
Он посмотрел в направление другой комнаты, где была его сестра, и приложил палец к губам. Мари, должно быть, была одной из матерей с рентгеновским зрением, потому что она сказала:
— Уже слишком поздно, Пол. И что ты собираешься сказать ему, когда он захочет спать там?
Пол закатил глаза, и Виктор усмехнулся.
— Ты снова впутаешь меня в неприятности, маленький засранец, — сказал он.
Он толкнул Виктора шутливо, а Виктор толкнул его в ответ. Я отступила назад, чтобы не впутаться в притворную драку.
— Мальчики! — крикнула Мари из другой комнаты.
Меня зовут Джесси Купер. Я была полна решимости остаться сосредоточенной на своей карьере помощника личного тренера и не позволить своей склонности спасать сломленных мужчин встать на пути. Однако, мое убеждение не помешало мне влюбиться в Пола, борца ММА. Я попыталась найти силу и желание уйти до того, как потону в чьих-то проблемах вновь. Но, наверное, уже слишком поздно? В книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера. 18+ .
Я встала перед выбором: поверить Митчу, когда он рассказывает мне, что полицейский и причина, по которой он следит за сестрой Пола – что она украла его сына и ее разыскивают за жестокое обращение с детьми или поверить Полу и его сестре Мари: Митч – агрессор, а Мари и Пол в опасности. Я склоняюсь к тому, что стоит верить Полу и Мари, пока мои чувства к Полу усиливаются и справляюсь с осложнениями, когда моя мать переезжает жить ко мне. И вот, когда я только начинаю мириться с чувствами к Полу, Митч находит Мари, и Пол вынужден скрыться, чтобы спрятать ее.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.