Шторм — это Стерлинг - [38]
Бекки оглядела последствия своих эмоций — в комнате все стояло вверх тормашками, словно по ней прошелся маленький торнадо, оставив после себя полнейший хаос. Стулья валялись на спинках, там и здесь были раскиданы снимки с изображением Лас-Вегаса, стол перевернут. Подушки на полу. Разбиты светильники. Но поцелуй Стерлинга усмирил шторм. Поцелуй, смешанный с такой кипучей страстью, что та, по сути, утихомирила переменчивые телекинетические способности. Это ведь они у нее проявились? Точняк. На полу комнаты все осталось на своих местах. Ну, если быть точнее — не там, где им положено находиться. Тут царил кавардак.
— Все дело в концентрации, — объяснил у нее за спиной Стерлинг. — Нужно психологически научиться задействовать определенную часть тебя, которая создает телекинез.
Бекка развернулась к нему.
— Так вот почему ты меня поцеловал? Чтобы доказать свою теорию? — осведомилась она, не зная, с чего это так ее задело. Она почти что выдохнула эти слова, обнаружив Стерлинга вблизи, слишком уж близко — девушка практически находилась в его объятиях. Она могла разглядеть отросшую светлую щетину, покрывавшую щеки и подбородок, бирюзовые с прозеленью глаза, которые красивым веером обрамляли светло-каштановые ресницы. Они не отрывали друг от друга глаз. Казалось бы, оба хорошо понимали что к чему.
— Я поцеловал тебя, потому что хотел, — сказал он низким осипшим голосом. Сексуальным. — И на заметку, я спал, когда в постели началось то самое. А пока до меня дошло, что это не сон, ты спрыгнула с меня, тоже придя в себя. Я хочу, чтобы ты была охотно готовой, иначе нам не о чем говорить.
Он хотел ее. Его смелое заявление волной омыло ее тело, заставляя затрепетать определенные интимные местечки.
— Не знаю, что и сказать на такое.
Стерлинг притянул Бекку к себе и запечатлел на ее губах легкий поцелуй.
— Тебе не надо ничего объяснять, я пальцем не пошевельну, пока ты сама меня об этом не попросишь. — Стерлинг погладил Бекку по попке и отодвинул в сторону, подошел к кровати и подобрал с пола футболку. — Почему бы тебе не написать на листочке, какие личные вещи требуются, я отправлю кого-нибудь их забрать. — Он поднял подушку и бросил ее на кровать. — Если, конечно, у нас получится найти ручку с бумагой в этом кавардаке. — Выдвинул ящик и, заглянув внутрь, небрежно бросил через плечо: — Я уже упоминал, что джитэки владеют Поступью ветра? Все для экспресс обслуживания. Мы доставим тебе вещи, не успеешь закончить принимать душ.
Бекка захлопала глазами, потрясенная, но возбужденная.
— Ой, пожалуйста, да. Я готова убить за некоторые из моих вещей прямо сейчас. И душ? Маленький кусочек рая. — Она умолкла. — Погоди-ка. Ты сказал поступь ветра? Это как?
— Что-то не видать ручки с листочком, — произнес Стерлинг, сократил расстояние между ними и протянул девушке свою футболку. — Твою никак не найду, — прибавил. — И пусть я совершенно не против того, чтобы ты щеголяла в одном бюстгальтере, но это отвлекает.
Сердечко ее екнуло от таких слов. У Бекки напрочь вылетел из головы ее вопрос. Она потянулась за футболкой, придя к выводу, что надеть ее будет невероятно интимно.
Стерлинг удержал ее руку.
— Итак, ты что-то говорила обо мне и вторгшейся в твой сон, разум или даже тело джитэкской мощи, — я не обладаю подобными навыками, а если бы и обладал, то на тебе бы не использовал. — В словах послышалось двусмысленное обещание. Ее захлестнул их жар и поведал больше, нежели просто слова. Ни один джитэк в Зодиус-сити не обладал такой нежностью, какая чувствовалась в этом мужчине. Правильно это было или нет, а может даже глупо, но Бекка решила доверить своим инстинктам. Вверить себя Стерлингу.
Его взгляд задержался на ее припухших губах, как будто он вспомнил только что разделенный ими поцелуй. Бекка насилу сдержалась, чтобы не дотронуться до них.
— Верю, — произнесла она и соскребла остатки мужества, чтобы задать вопрос, на который столь страстно желала получить ответ. — Почему ты не потерял сознание, как это произошло с остальными?
Стерлинг окаменел, рука все еще удерживала ее, но выражение лица стало непроницаемым.
— Наверное, в тебе больше класса, чем предполагала, вот ты и решила меня защитить. — Стерлинг заухмылялся, напряженность улетучилась так быстро, словно Бекка ее вообразила. — И тебе нравится со мной целоваться. — Он протянул футболку.
Подавив улыбку, Бекка отвернулась от него, так и не признавшись, что ей действительно понравилось его целовать, и что его логика имеет-таки смысл. Стремительным рывком Бекка через голову натянула футболку. Та, как и сам Стерлинг, пахла чем-то пряным и мужским. Обхватив футболку, Бекка стискивала в кулаке пузырьки с айсом. Она не желала, чтобы ускользнула ее единственная надежда.
— Поступь ветра? Что это означает?
Он поставил на место шаткий столик, мускулы при этом восхитительно перекатывались. Теперь отвлеклась она.
— В общем, то и означает. Мы передвигаемся и перемещаем в ветре. Быстро и эффективно.
— Ух ты, — поразилась девушка, ни на миг не усомнившись в правдивости слов. Она и без того обитает в странном мире. И все же… — Я хотела сказать… ну, просто ух ты.
Сара Макмиллан, скромная учительница, внезапно получает пропуск в блестящий мир современного искусства.Отныне у нее есть все — престижная работа в знаменитой художественной галерее, деньги, а главное, успех у мужчин, ведь за сердце Сары сражаются двое — известный художник Крис Мерит и сам хозяин галереи, миллионер Марк Комптон.Оба они хороши собой и по-своему обаятельны, однако оба не только привлекают, но и отпугивают девушку своей настойчивостью и упорным, ревнивым вниманием.Кого выберет Сара? Кто сумеет покорить ее, кто подарит любовь и счастье?..
Он - грех и удовольствие, жажда и проклятие, смертельное оружие, созданное из алчности. Солдат с ДНК пришельцев. Он - легенда. Неукротимый, он перешел на темную сторону и вернулся к свету. Женщины желают его чувственной страсти. Мужчины завидуют его могуществу и хотят заполучить над ним контроль. Но нельзя контролировать создание, подобное ему. Никому не приручить первобытное пламя внутри него. Майкл обучен быть боевым роботом и упивается своей силой.И только встреча с ученым Кассандрой Пауэлл, дочерью его заклятого врага, раскрывает все грани человеческих отношений…
Бесследно исчезла красавица Ребекка – сотрудница художественной галереи. Что же с ней произошло?Сара Макмиллан, в руки которой случайно попали интимные дневники пропавшей, пытается с их помощью отыскать Ребекку – и с каждым днем все сильнее погружается в мир чувственной одержимости, темных и завораживающих страстей и изощренных фантазий. Где-то здесь кроется разгадка случившегося. Но… постепенно поиски Сары становятся смертельно опасными: гибель угрожает не только ей, но и ее возлюбленному – талантливому художнику Крису Мериту.
Отношения людей искусства с женщинами всегда не просты, но когда обезумевшая от ревности бывшая пассия Криса покусилась на жизнь обожаемой им Сары, скромной работницы галереи, он понял: пора действовать. Что может быть лучше, чем увезти любимую в самый романтичный город мира – Париж! Туда, где они смогут забыть о прошлом и начать все сначала.Однако путь к счастью для обоих, увы, нелегок, ведь вокруг художника снова сгущаются мрачные тени прошлого, грозящие погубить не только его самого, но и его возлюбленную…
Чтобы вы сделали, если б злодейка судьба перенесла вас во времени на несколько веков назад? Эльза и Люси оказались в средневековье, известном суеверием и жестокостью к обвиненным в колдовстве людям. Мало того, они, оказывается, обладают магией. Удастся ли им - современным девушкам, совершенно не приспособленным к здешней жизни - выжить во времена инквизиции и суеверия?
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.