Схроны «свидомого» сознания - [5]

Шрифт
Интервал

Сергей Лунев

Схроны «свидомого» сознания. Профессионалки любви

Есть три рода подлецов на свете: подлецы наивные, то есть убежденные, что их подлость есть высочайшее благородство, подлецы, стыдящиеся собственной подлости при непременном намерении все-таки ее докончить, и, наконец, просто подлецы, чистокровные подлецы.

Фёдор ДОСТОЕВСКИЙ

Говорить на «мове»

Чего в «украинце» с достатком, так это патриотизма. Любит «маленький украинец» свою землю, свой язык, до беспамятства, до потери сознания в самом буквальном смысле этого слова. В этой любви он утратил критичность восприятия и путает политиков и страну. «Украинец» сам не заметил, как произошла подмена. Свою преданность Родине он распространил на то, что его любви не заслуживает. Умело играя на патриотических чувствах «украинца», «свидомые» поставили знак равенства между собой и Украиной. Любить Украину — теперь означает любить «свидомую» власть и проводимую ей политику. Но власть не всегда бывает народной. Бывают предатели, бывают коллаборационисты, действующие не в интересах народа.

Украинец путает язык, который он любит и язык, который ему сегодня навязывают. А ведь настоящий, живой украинский язык, на котором говорит простой народ, презираем «свидомыми». Для них это неполноценный суржик, с которым на Украине ведут войну. При этом «украинизаторы» во всю глотку кричат о какой-то угрозе украинскому языку. Но какой язык при этом они имеют в виду? Ведь литературной «мовой» не владеет и 10 % граждан! Этой «латыни» действительно грозит вымирание. Только зачем об этом переживать? Современная «мова» — чужая для малороссов! Необходимо также признать факт: большинство граждан оказались иноязычными или безграмотными на Украине.

Можно конечно поддаться пропаганде и поверить в чушь о том, что ранее «москали» русифицировали «мову». Однако факты говорят об обратном. Именно «советские москали» довели созданный в Австро-Венгерской провинции язык до «совершенства» и утвердили его на всей территории Украины как единый литературный язык. А вот сделать так, чтобы все, во всех регионах на нем говорили по установленному образцу у них не получилось. Как говорили сто лет назад в украинской глубинке на своем родном полтавском, киевском, галичанском наречии, так и говорят. Безусловно, в обиход внедряются новые слова и обороты, но те, что навязываются «свидомыми», оказываются чуждыми большинству населения страны. «Маленький украинец» не говорит «мовой», которой говорит с ним государство! Между «украинской литературной» и разговорной речью большинства современных украинцев — пропасть! Еще парадоксальней выглядит ситуация в городах, где большинство населения говорит на русском языке, а всё «официальное» пишется и говорится на «мове». Конечно, подобное положение многим уже не кажется абсурдным. Только почему и зачем надо кого-то обманывать и лицемерить? Что «свидомые» хотят доказать тем, что демонстративно (в лице государства) говорят на другом языке? Они хотят показать второсортность наиболее многочисленной русскоязычной части общества и свое превосходство? Такое поведение более смахивает на поведение оккупанта.

Попробуйте поговорить с гражданами Украины, которые относят себя к «патриотично-настроенным» и вы очень скоро поймете, что в случае, если разговор касается «украинства», здравый смысл куда-то испаряется из «украинизированных голов». При этом речь идет не о жителях сельской глубинки или пролетарской прослойке (у них есть дела важней, они «выживают»), а о представителях самой образованной части общества. Всех тех, кого нынче модно называть «средним классом». Не владея, в достаточной мере, украинской «мовой» (только по большой «государственной необходимости»), абсолютно безразличные к «украинской культуре» они, тем не менее, являются самыми рьяными адептами «украинства». Украинский язык должен быть единственным государственным, потому что так написано в Конституции Украины. В то время, когда в силу «политической целесообразности» основной закон Украины вертят во все стороны, факт украинского государственного языка никто не хочет подвергать сомнению. Если есть Украина, то язык должен быть украинским. Логика более чем странная. С ней можно дойти до того, что в мире должны существовать швейцарский, австралийский, австрийский и канадский язык.

Невменяемость украинствующих граничит с абсурдом. Еще вчера гордившиеся тем, что идиоматические выражения на «мове» практически не известны рядовому обывателю (что в их понимании означает «более высокую культуру» украинства) сегодня они решили восполнить и этот пробел. Ибо им показалось «непатриотичным» использование великого и могучего на Украине в случаях, когда надо куда-то кого-то отправить. Украинцев осчастливили словарем «украинской лайки» и стали популяризировать ее. Что ж, если уж «украинизировать», то все! Даже надписи в общественных туалетах. Ибо настоящего «свидомого» эти «три буквы» очень сильно беспокоят! Порой, отвечая на вопросы приезжих туристов с Западной Украины на русском языке, замечаешь недоумение в их глазах: ну почему Киев не любит «мову»? Почему страна называется Украина, гуманитарная политика государства системно навязывает «мову», а Киев, столица, говорит по-русски?


Рекомендуем почитать
Психологическая война в стратегии империализма

Книга освещает ряд теоретических и практических вопросов эволюции антисоциалистической стратегии империализма на общем фоне развития международных отношений последних лет. На большом фактическом материале раскрывается подоплека «идеологизации» американской внешней политики. Подробно рассказывается о проекте «Истина» и программе «Демократия» как попытках Вашингтона оправдать свою агрессивную политику и подорвать принцип невмешательства во внутренние дела других стран. Для интересующихся проблемами международной жизни.


США: 200 лет - 200 войн

Книга представляет собой публицистический очерк, в котором на конкретном историческом материале раскрывается агрессивный характер политики США, антинародная сущность их армии. Вот уже более двух веков армия США послушно выполняет волю своих капиталистических хозяев, являясь орудием подавления освободительной борьбы трудящихся как в своей стране, так и за ее пределами. В работе использованы материалы открытой иностранной печати. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Перманентный кризис

Книга директора Центра по исследованию банковского дела и финансов, профессора финансов Цюрихского университета Марка Шенэ посвящена проблемам гипертрофии финансового сектора в современных развитых странах. Анализируя положение в различных национальных экономиках, автор приходит к выводу о том, что финансовая сфера всё более действует по законам «казино-финансов» и развивается независимо и часто в ущерб экономике и обществу в целом. Автор завершает свой анализ, предлагая целую систему мер для исправления этого положения.


Очерки становления свободы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глобальные сдвиги и их воздействие на российское общество

Выступление на круглом столе "Российское общество в контексте глобальных изменений", МЭМО, 17, 29 апреля 1998 год.


В защиту глобального капитализма

Книга шведского экономиста Юхана Норберга «В защиту глобального капитализма» рассматривает расхожие представления о глобализации как причине бедности и социального неравенства, ухудшения экологической обстановки и стандартизации культуры и убедительно доказывает, что все эти обвинения не соответствуют действительности: свободное перемещение людей, капитала, товаров и технологий способствует экономическому росту, сокращению бедности и увеличению культурного разнообразия.