Шотландский лев - [29]
– Вы можете пить? – спросил Айон.
Пить Кристина могла, но только привалившись к толстому стволу старого дерева. Юноша присел на корточки, готовый в любую минуту поддержать ее, если она начнет падать. Кристина припала губами к кожаному мешку для воды и стала жадно пить.
– Не торопитесь, миледи, ведь вы не ели, – предупредил ее юноша. – Вот, поешьте сначала хлеба. Он даже не успел засохнуть, ведь мы выехали не так уж давно, хотя кажется, что находимся в дороге целую вечность.
Кристина умом понимала, что надо есть не торопясь и не слишком много, однако была так голодна, что съела весь хлеб в одно мгновение. Айон предложил ей еще сыр и кусочек сушеного мяса. Пока она ела, он тихо что-то говорил. Рядом с этим юношей Кристина не стеснялась того, что у нее дрожат руки. В какой-то момент она устало закрыла глаза и откинулась назад, опершись на ствол дерева. Посидев так несколько минут, она медленно открыла глаза и встретилась со встревоженным взглядом темных глаз юноши.
– Вам, наверное, приходилось бывать в дороге дольше и обходиться меньшим количеством еды? – спросила Кристина.
Айон пожал плечами:
– Бывало, мы по нескольку дней находились в седле и почти ничего не ели. Правда, в последнее время такого я не припоминаю. Настоящий ужас того времени успел стереться в памяти, хотя, кроме этого, я ничего не видел. Война шла так долго – всю мою жизнь.
Кристина прикоснулась к руке юноши:
– Извини, что я заговорила об этом. И… спасибо за доброту и любезность.
Айон опустил голову и смущенно проговорил:
– Мне так было приказано.
Кристина в ответ покачала головой:
– Сэр Джеймс приказал накормить меня, но он не мог заставить тебя проявлять доброту. Спасибо.
– Осторожнее, мой юный друг! – раздался вдруг чей-то голос, и, оглянувшись, Кристина увидела Джейми. Он стоял шагах в десяти от них, прислонившись к стволу большого дуба. – Эта хозяйка Хэмстед-Хита умеет очень ловко одурачивать людей.
Айон выпрямился во весь рост и сказал:
– А мы с колыбели умеем проявлять осторожность, сэр Джеймс.
– Вот и ладно, мой друг. Однако любезные слова можно принимать за чистую монету, пока за ними не скрывается какая-нибудь коварная затея. Итак, Кристина, вы, кажется, исправляетесь на глазах. Надеюсь, голодовка не единственное оружие в вашем арсенале?
– Я не собиралась пользоваться этим как оружием.
– Я, пожалуй, пойду посмотрю, как там мой конь, сэр Джейми, – смущенно проговорил Айон.
– Как пожелаешь, Айон Дуглас. У нас впереди еще не один день пути, – ответил Джейми и согласно кивнул. Парнишка торопливо скрылся в зарослях деревьев. Кристина хотела было подняться на ноги, но Джейми, подойдя ближе, сказал: – Оставайтесь там, где сидите. Мы никуда не торопимся.
– Но вы, наверное, заняты планированием какого-нибудь акта возмездия, и я не хотела бы отнимать у вас время, – проговорила в ответ Кристина. – Признаюсь, я измучена и вообще не в форме. У меня просто нет сил, чтобы причинить вам какое-нибудь беспокойство.
Кристина внутренне насторожилась, когда шотландец подошел к ней и уставился изучающим взглядом. Убрав упавшую ей на лицо прядь волос, он покачал головой:
– Странная вы женщина, Кристина. По правде говоря, я не верю, что вы действительно хотели устроить кровопролитие. Даже если бы вам дали нож и связанного по рукам и ногам шотландца, вы, наверное, не захотели бы убить его своими руками. Но есть в вас нечто пугающее: страх перед королем Англии… а возможно, и перед другими людьми из его окружения. Вы готовы рискнуть своей жизнью, чтобы заслужить благосклонность англичан. А каждого из моих людей приговорили бы к смертной казни или сослали на каторгу. Вы, должно быть, уже поняли, что если бы и впрямь довели себя до болезни, я был бы вынужден вернуть вас назад, а мысль о том, чтобы оставить в заложниках Лорен и сэра Альфреда, начинает казаться мне все более привлекательной.
– В дальнейшем я сама буду просить есть, – заверила Кристина.
– Поживем – увидим, – ответил Джейми и усмехнулся. – Вы сможете подняться?
– Наверное.
– Держитесь за мою руку, – сказал шотландец вставая.
Кристина сделала так, как он велел, и была этому рада, потому что самостоятельно подняться на ноги она не могла. Однако двигаться, похоже, она еще в силах.
– Прогуляйтесь до лагеря, потому что на ночь вас снова придется привязать к дереву. Мы не можем рисковать, предоставив вам свободу передвижения.
– Понятно. Вам еще предстоит разработать планы сражений, – сказала Кристина, и слова ее прозвучали не как вопрос, а как утверждение.
– В лесу сейчас полным-полно шотландцев, причем многие из них понесли тяжелые утраты от рук англичан.
– А как насчет англичан?
– Их в лесу нет.
– Вы в этом уверены? – спросила Кристина.
– Вы задаете этот вопрос, потому что надеетесь перегрызть веревки или ствол дерева и отправиться на их поиски? Ну что ж. В отношении врага никогда не может быть полной уверенности. Это означало бы проиграть сражение еще до его начала.
– Вы полагаете, что я способна перегрызть веревку? – Кристина старалась говорить пренебрежительно, считая саму идею абсолютно абсурдной. Однако Джейми продолжал буравить ее взглядом.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…
Богатый аристократ преклонных лет умер в ночь свадьбы с юной красавицей Мэгги, и его дочь не задумываясь обвинила молодую вдову в убийстве.Против нее – все. Никто не желает верить ее робким оправданиям…Никто, кроме искателя приключений сэра Джеймса Лэнгдона, с первого взгляда влюбившегося в Мэгги – и готового ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ избавить возлюбленную от несправедливых обвинений…
Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…Перевод: Л.
Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.