Шотландский лев - [122]

Шрифт
Интервал

Тем временем в Лэнгли полным ходом шли приготовления к нападению на Тизл-он-Даунз, владение Деклабера.

За эти дни многие побывали у Кристины, но только не Джейми.

Они с Эриком в деталях обсуждали план дальнейших действий. Джейми высоко ценил блестящие способности Эрика как стратега и его великолепные боевые качества как рыцаря. Он был незаменимым в вылазке, которая им предстояла. Однако оба знали, что в сложившейся ситуации Лэнгли нельзя оставлять без надежной и крепкой защиты. Какая-то неясная тревога не давала покоя ни Джейми, ни Эрику.

Лорен при встречах с Джейми была неизменно мила и любезна. Его отношения со Стивеном были вежливы, но прохладны. Судя по всему, Кристине удалось убедить брата в том, что отношения с Джейми начались исключительно по ее инициативе. Все решила она сама. Она и в дальнейшем будет сама решать свою судьбу.

Джейми был крайне удивлен, когда Стивен, улучив момент, попросил уделить ему немного времени для разговора с глазу на глаз.

День выдался особенно утомительный, и просьба Стивена сразу же насторожила Джейми.

– Я не расположен сейчас, лорд Стивен, говорить о вашей сестре, – предупредил он.

– А я, сэр Джеймс, не собираюсь настаивать на этом, – ответил Стивен.

Джейми согласно кивнул.

– В таком случае, о чем вы намерены поговорить?

– О двух вещах. Во-первых, Лорен и я уже некоторое время официально помолвлены. Учитывая недавние события, нам хотелось бы как можно скорее сочетаться браком. Отец Маккинли сказал, что будет счастлив совершить обряд бракосочетания.

– Насколько я понял, вы откладывали бракосочетание, чтобы на церемонии смог присутствовать отец Лорен? – спросил Джейми.

– Он поймет, почему мы предпочли обвенчаться в его отсутствие. Но поскольку в данный момент Лорен, как и я, является вашей заложницей, я обязан испросить у вас благословения.

– С радостью благословлю вас, и пусть отец Маккинли свершит церемонию.

Стивен удовлетворенно кивнул:

– Я не думал, что вы будете возражать, но должен признаться, что пока не говорил об этом ни с Лорен, ни Кристиной. Поскольку я не глухой и не глупец, мне известно, что вы намерены сделать вылазку на территорию Англии и напасть на принадлежащую Деклаберу крепость Тизл-он-Даунз.

– Это так, – кивнул Джейми, пристально глядя на Стивена.

– Я поеду вместе с вами.

Джейми удивленно приподнял бровь.

– Если вы примете участие в нападении на такую крепость, не видать вам ни прощения, ни помилования от короля Англии, – предупредил он.

– Ну, это еще спорный вопрос. Эдуард II склонен менять свои решения в зависимости от того, куда ветер дует. Если ему будет выгодно простить меня, он это сделает. Однако я согласен с тем, что это маловероятно, – сказал Стивен, пристально наблюдая за выражением лица Джейми. – Мой дом останется стоять на землях, которые много лет разоряют враждующие между собой стороны. Предполагается, что мы должны быть лояльны по отношению к англичанам, хотя большинство населения у нас сочувствует шотландцам. Поэтому англичане тоже производят на нас набеги из расположенных в округе крепостей. Король Англии иногда пожурит начальников гарнизона, но палец о палец не ударит, чтобы остановить их. Роберт Брюс принял меня в своем лагере и свел с вами, не угрожая насилием и не придавая никакого значения тому факту, что я беглец и что меня можно вернуть королю Эдуарду, потребовав вознаграждение.

– Роберт Брюс однажды помиловал одного человека, а его милосердие вскоре обернулось против него.

– Я не такой. Перейти на сторону шотландцев мне было непросто. Тут все сыграло свою роль – возмущение, обида и огромная жажда мести, потому что если бы не Деклабер, я не попал бы в заточение. Он однажды поклялся, что держит меня в заточении с большим сожалением, однако моментально забыл о своих дружеских чувствах, когда задержал меня по дороге в Лэнгли. Это он приказал своим людям, чтобы меня, Айона, Ламберта и Торна привязали к коням и проволокли по земле, но не убивали, потому что мы могли служить приманкой только пока живы. Он поспешил заявить, что я умру, а моя сестра и мои земли достанутся ему. Поэтому я с большим удовольствием буду сражаться вместе с вами против него и предлагаю вам свой меч – я владею им не хуже других, особенно если не горячусь, – и все остальное. Я знаю Тизл-он-Даунз. Ламберт тоже поедет с нами. Он очень обижен на своего прежнего хозяина, который не задумываясь подверг его жестоким пыткам. То, что он знает о местности, окружающей Тизл-он-Даунз, и о самой крепости, может принести вам неоценимую пользу.

– Я об этом подумаю, – ответил Джейми.

– Я попросил бы вас подумать еще об одном деле.

– О чем же?

– О том, что вы смертны, сэр.

– А вам не кажется, сэр, что каждый, кто идет в бой, может живым не вернуться?

– К возможности собственной смерти мы относимся спокойно. Я тоже не раз рисковал жизнью. Именно поэтому я так настаиваю сейчас на бракосочетании. Но в моем случае это скорее вопрос гордости. Отец Лорен богат и влиятелен, и она могла бы сделать гораздо лучшую партию, если бы мы так сильно не любили друг друга. Ваш отец умер, ваши родственники – люди замечательные, но кто, как не сам отец, сможет позаботиться о судьбе своего отпрыска? Если вас убьют, что станет с моей сестрой? Она, конечно, будет свободна. Но что будет с вашим ребенком? О сестре кому-то надо будет заботиться. Она, возможно, сочтет себя обязанной принять предложение английского короля или другого вельможи или рыцаря, чтобы выжить, потому что будет нести ответственность за другую жизнь. Если вас не будет, то вы уже никак не сможете повлиять на судьбу своего ребенка. Но если ребенок будет вашим наследником… Все, чем Роберт Брюс сочтет нужным вознаградить вас, перейдет вашему ребенку, признанному вами законным наследником.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Нечестивец

Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Рекомендуем почитать
Ртуть и золото

Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.


Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Брак на небесах

Семейные обстоятельства предрешили брак очаровательной леди Сэмелы со светским повесой герцогом Бакхерстом. Новобрачные не надеялись на счастье в этом союзе, но вскоре после свадьбы Бакхерст стал жертвой несчастного случая — и на время потерял память. Точно новыми глазами взглянул он на юную Сэмелу — и влюбился в собственную жену! Медленно и осторожно ищут супруги пути к сердцам друг друга. И пусть Сэмеле предстоит борьба с коварной соперницей — что может помешать влюбленным, если брак их воистину заключен на небесах!


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Любовь - азартная игра

Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.


Недосягаемая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасный поцелуй

Богатый аристократ преклонных лет умер в ночь свадьбы с юной красавицей Мэгги, и его дочь не задумываясь обвинила молодую вдову в убийстве.Против нее – все. Никто не желает верить ее робким оправданиям…Никто, кроме искателя приключений сэра Джеймса Лэнгдона, с первого взгляда влюбившегося в Мэгги – и готового ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ избавить возлюбленную от несправедливых обвинений…


Рассвет любви

Трое боролись за руку и сердце прекрасной и гордой аристократки Элинор, леди Клэрин.Престарелый французский аристократ обещал ей уважение, обожание и положение в обществе…Отважный рыцарь, назначенный девушке в мужья самим королем, — защиту и покровительство.Но лишь дерзкому шотландскому горцу, что похитил Элинор и увез в свой неприступный замок, удалось пробудить в красавице — ЖЕНЩИНУ. Страстную, нежную, чувственную женщину, способную ответить на неистовую любовь настоящего мужчины любовью столь же неистовой…


Ночное пламя

Жестокий лорд Дэрроу сломал не одну невинную жизнь — и этому человеку предстоит стать мужем прекрасной английской аристократки Кайры Бонифенс!В отчаянии девушка молит о помощи отважного шотландского лэрда Аррена Грэма, давшего клятву любой ценой отомстить Дэрроу, виновнику гибели его семьи.Но разве что-нибудь, кроме ненависти и мести, может соединить сурового горца и утонченную англичанку? Что у них общего?Поначалу — ничего. Но очень скоро этот вынужденный союз рождает любовь — пылкую, страстную, закаленную в огне опасности…Перевод: Л.


Фрейлина

Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.