Шоколадный грог - [13]

Шрифт
Интервал

когда рядом оказывался Джек. А если

она примет его предложение, но потом что-то пойдет не так в их отношениях?

Сможет ли она тогда работать в его кафе,

вечер за вечером, не испытывая горьких сожалений по поводу сделанного выбора?

Так или иначе, нельзя вечно пребывать в состоянии неопределенности. Нужно

принять решение.

- Джек, - мягко сказала Эбби; ее голос был едва слышен за ревом волн,

ударяющихся в парапет.

-Да?

Она остановилась, подняла голову и посмотрела ему в глаза, не скрывая

снедающей ее тревоги.

- Вы покажете мне ваш ресторан?

Глава 3

Владение Джека располагалось всего через шесть домов от "Погребенного

сокровища". Между ними находились

французская булочная с великолепной выпечкой, выставленной в витрине; всегда

полная посетителей кофейня для гурманов,

откуда струился аромат свежемолотых кофейных зерен; и магазин модной одежды.

Эбби заметила также маленький газетный

киоск под темно-синим тентом, магазин открыток с вращающимися стендами и лоток,

с которого кусками продавали

невероятно вкусно пахнущую пиццу.

Витрины всех этих заведений выходили на широкую аллею, по которой текла

бесконечная толпа людей - одни

выгуливали собак, другие катались на роликах, третьи спешили по разным делам.

Пока Джек отпирал массивную двустворчатую дверь, Эбби едва сдерживала

нетерпение: ей очень хотелось поскорее

увидеть, как выглядит ресторан.

Потолки здесь были высокими, три отдельных зала - большими, однако очень

уютными, а просторная терраса выходила

на прогулочную аллею и океан. Осмотревшись, Эбби увидела снаружи кадки с

блестящими зелеными растениями и яркие

цветы в терракотовых керамических горшках. Стены были выкрашены в приятный

кремовый цвет, удачно

контрастировавший с красной черепичной крышей.

- Какой чудесный старинный дом! - воскликнула она.

Джек не столько показывал ей ресторан, сколько наблюдал за ее реакцией, и

Эбби прекрасно отдавала себе в этом отчет.

- Мне тоже нравится, - согласился он. - А еще больше мне нравится это место.

Эбби понимала, что он имеет в виду. Открытие нового ресторана - одно из самых

рискованных предприятий. Сколько

их, даже тех, что отличаются отменной кухней и прекрасным обслуживанием, не

выдерживают конкуренции и закрываются,

не просуществовав и года. Местоположение имеет огромное значение и все же не

гарантирует успеха. Но Эбби не

сомневалась, что в этом туристическом центре Джек преуспеет в своем начинании,

несмотря на соседство процветающего

пансиона.

- Хотите посмотреть кухню?

Эбби, разгадав его намерения, кивнула и последовала за ним. Здесь были

установлены две большие промышленные печи,

три офомных холодильника из нержавеющей стали и невероятных размеров мойки. На

стенах висели разнокалиберные

кастрюли и всевозможная утварь. Несмотря на то что Джек не умел готовить и не

собирался заниматься этим у себя в

ресторане, он прекрасно разбирался в том, какое оборудование понадобится его

шеф-повару.

На какое-то мгновение Эбби страстно захотелось стать этим шеф-поваром.

- Ну, что вы об этом думаете?

- Замечательно, - ответила Эбби, следуя за ним по другим помещениям,

предназначенным для хранения продуктов.

Наконец, миновав последнюю дверь, они оказались в проулке, выходящем к

дебаркадеру. Джек прекрасно обо всем

позаботился.

- Как вы думаете, когда вы сможете открыть свое заведение?

- Самое позднее недель через шесть. - Он многозначительно посмотрел на нее. -

Но вам придется начинать работу

уже сейчас, потому что нужно разработать меню и устроить винный погреб. Эбби, я

хочу, чтобы вы стали моим партнером.

Ваше слово будет таким же весомым, как мое.

Если бы кто-то разгадал ее самую сокровенную мечту и составил план ее

воплощения в жизнь, то это как раз и был такой

ресторан на берегу океана, современная кухня, возможность составления меню по

своему вкусу.

И вот ее мечта вдруг начинает сбываться. Джек Хейс делает ее реальной.

Но противоречивые чувства мешали Эбби отважиться и принять решение.

Ошеломляющее ощущение счастья сменялось

парализующим страхом. Стоя посреди пустого помещения и бессознательно теребя

ручку кожаной сумочки, Эбби внезапно

пришла к малоприятному выводу: ее желание помочь сестре и брату было весьма

подходящим поводом для того, чтобы

отсечь для себя любые поползновения сойти с профессиональной стези и заняться

тем, чем на самом деле хотелось бы, то

есть избежать риска.

Джек давал ей шанс начать жизнь сначала, пока еще не поздно, пока она

окончательно не высохла в своем чикагском

офисе. Но та часть сознания, в которой жил страх перемен, боязнь всего нового,

подсказывала, что нужно сесть на

следующий же рейс до Чикаго и завтра же утром идти в свою контору, выкинув из

головы этого мужчину и его ресторан,

словно ничего такого никогда и не было.

В каком-то смысле Джек пугал Эбби даже больше, чем ее собственные мечты.

Замявшись, она спросила:

- А предполагается ли здесь музыка?

- Вы прочли мои мысли, - ответил Джек. - Лос-Анджелес изобилует талантами.

Думаю, можно устроить небольшую

сцену рядом с баром и нанять местных музыкантов. Если дать им возможность играть


Еще от автора Элда Мингер
Ритмы ночи

Мэг приехала в городок, где окончила школу, на встречу выпускников, а судьба приготовила ей иной подарок: встречу с Дэниелом, который хранил мечту о ней.Вместе они погрузились в жаркие ритмы ночи — сбылись их самые смелые фантазии. Но, что принесет им утреннее солнце над Скалистыми горами Колорадо?


Пленница в золотой клетке

Частный детектив Сэм Купер случайно встретил девушку, ехавшую на свою помолвку с богатым стариком, и сразу понял, что не может расстаться с нею. Не раздумывая, он сказал чужой невесте: «Ты будешь моей женой!».


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.