Шикшамрита - [7]
70-09 Я очень рад, что Арадхана и Шантану занялись живописью. Чем больше храмов мы открываем, тем сильнее и сильнее нужда в картинах. Так что они могут писать как можно больше изображений Панча-таттвы и ачарий и рассылать их по всем новым храмам — это будет великолепным служением нашему Обществу. (ПШП Харивиласе, 21 сентября 1970)
Живопись для книг Шрилы Прабхупады
68-12 Я очень рад, что ты берешь на себя ответственность за создание картин для Кришны и если Джой Фалчер уже уехала туда, она может тебе помогать. Это должна быть живопись и, если хочешь, можно писать большие картины, а когда их будут печатать, то уменьшат размер до размера книги, 8 >1/2 на 11 дюймов. Десятая Песнь содержит сорок глав, описывающих пребывание Кришны во Вриндаване и 50 глав о Кришне в Двараке. Так что первый том нашей книги будет, скорее всего, включать сорок глав, для каждой из которых потребуется картина. Ниже я излагаю свои предложения по поводу первых пяти картин.
1. Беременная Деваки сидит во дворце, в комнате, и от ее тела исходит ослепительное сияние. Ее окружают полубоги, парящие почти под потолком. Они возносят молитвы о явлении Господа Кришны. Некоторые из них осыпают ее цветами.
2. Деваки сидит в другом дворцовом покое, перед ней предстает Вишну с четырьмя руками (раковина, булава, колесо и лотос), в желтых одеждах. В этой сцене Деваки и Васудева склоняются перед Господом Вишну и возносят молитвы.
3. Кришна, радостный, лежит на коленях у Деваки, как самый обычный ребенок.
4. Сцена: Васудева, увидев, что двери открылись, а стражники уснули, вышел из здания и пришел на берег Ямуны. Он видит, что река от воды муссонных дождей, и думает: «Как же мне перебраться?» Затем он увидел, что реку пересекает шакал и понял, что глубина всего лишь по щиколотку. И Васудева держа маленького Кришну на руках, последовал за шакалом на другой берег Ямуны. Вот эта сцена пересечения реки должна стать сюжетом четвертой картины.
5. Перейдя Ямуну, Васудева подошел к дому Махараджи Нанды, где Яшода спала, положив рядом с собой свою маленькую дочку. Пятая картина изображает, как Васудева меняет детей возле спящей Яшоды.
Пожалуйста, сделай эти картины как можно красивее. Прилагаю фотографию картины, выполненной в прекрасном стиле, в котором и ты можешь писать свои картины. Когда ты подойдешь к завершению этих пяти картин, извести меня, и мы решим, что тебе делать дальше. (ПШП Джадурани, 25 декабря 1968)
69-08 Я рад узнать, что Барадраджа закончил картину с санкиртаной, и что теперь вы пишете Кришну и Арджуну. Все эти картины нужно переслать мне как можно скорее. Нам сейчас нужно очень много картин, поскольку мы планируем напечатать много иллюстрированных книг, и кроме того, мы открываем много новых храмов нашего Движения сознания Кришны. Так что, сколько бы вы ни написали картин, все они найдут достойное применение. Если бы вы захотели переехать в Бостон, муж и жена, вы могли бы работать вместе с Джадурани. У них там, в Бостоне, сейчас есть большой дом со всеми удобствами, который может вместить множество преданных, так что можете поехать, это будет хорошо. (ПШП Рукмини, 12 августа 1969)
70-03 Сим уведомляю, что получил твое письмо, датированное 20-м февраля 1970, а также приложенную фотографию твоей картины, изображающей духовного учителя. Кроме того, я получил одно изображение моего Гуру Махараджи Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Обе картины очень, очень хороши, поэтому я прошу тебя полностью посвятить себя развитию большого таланта, которым ты наделен. Нам нужно много картин — не только для храмов, но и для книг. Думаю, работы больше чем достаточно, и ты будешь счастлив этой работой. (ПШП Васудеве, 6 марта 1970)
70-03 По поводу твоего вопроса об отделе живописи, на данный момент нам нужно прежде всего закончить все картины для «Кришны». Затем, по возможности, можно начать печатать картины для «Нектара преданности». Нужно и то, и другое, но «Кришна» важнее. Лучше всего, если во всех наших книгах будут картины, и чем больше, тем лучше. (ПШП Сатсварупе, 20 марта 1970)
70-07 Я очень доволен тем, как ты доносишь духовные темы Шримад-Бхагаватам в своих картинах к нашим книгам. Я очень доволен твоими картинами для обложки «Первого шага в понимании Бога», и если ты продолжишь повышать свой уровень с этого стандарта, будет совсем хорошо. Да, я хочу, чтобы в каждой моей книге было как можно больше картин. Таково мое желание. Наша книга «Кришна» стала намного привлекательнее с иллюстрациями. Брахмананда получил 25 пробных экземпляров из Японии, и они тут же, в течение двух дней, были проданы. И все это только благодаря картинам. Люди прежде всего привлекаются этими необычными духовными картинами, поэтому даже не читая, они склонны их покупать. Это одно. Другое — это то, что благодаря картинам можно быстро понять содержание. Поэтому старайся вставить как можно больше картин в наши книги и другие издания. (ПШП Джадурани,11 июля 1970)
70-07 Что касается картины для обложки «Бхагавадгиты как она есть», исправленного и дополненного издания, если это та самая картина, которую ты посылала, из «Бхагавадгиты в картинках», то она подойдет.
“Бхагавад-гита” - "Песнь Бога" (Бхагавана). Знаменитая беседа Всевышнего Господа Шри Кришны с Его преданным Арджуной, состоявшаяся перед началом битвы на Курукшетре. В ней раскрывается суть всего духовного знания и бхакти провозглашается высшим совершенством души. Составляет часть шестой книги “Махабхараты”, хотя издается и читается как самостоятельное произведение. Одна из популярнейших рукописей, оказавшая огромное влияние на развитие многих религиозных течений индуизма и буддизма.«Бхагавад-гита» является квинтэссенцией ведической мудрости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит первая песнь «Творение» (главы 10–19)
"Шримад-Бхагаватам", эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально существовала устная традиция передачи этих произведений. Позднее они были записаны Шрилой Вйасадевой, "литературным воплощением Бога". Когда Йрйла Вйасадева закончил составление Вед, его духовный учитель вдохновил его продолжить этот труд, изложив квинтэссенцию Вед в форме "Шримад-Бхагаватам".
Шри Йогендра — основатель и президент Институтов Йоги в Индии и Америке, редактор серии книг о теоретической Йоге и иллюстрированного журнала `Йога` и т. д. Вот что пишут об этой книге западные издания.«Книга представляет Йогу в правильной перспективе, йогические упражнения рассматриваются в свете современной науки и гигиены». (Journal of the Royal Asiatic Society)«Она предлагает строгую рациональную систему разумного образа жизни, которая позволит увеличить не только продолжительность, но и широту и глубину человеческой жизни».
Книга состоит из двух частей. Первая, «Рябь на воде», может служить великолепным введением в учение просветленного учителя Адвайты Рамеша Балсекара, указывающее на Истинную Реальность. Вторая часть, комментарии к избранным шлокам «Бхагавад Гиты», объясняет подлинный смысл наиболее важных частей этого выдающегося произведения, зачастую неверно переведенных и истолковываемых современными переводчиками и комментаторами. Перевод: Татьяна Данилевич.
Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Религиозно-философская поэма «Бхагавадгита», входящая в состав великого древнеиндийского эпоса «Махабхарата», переведена В.С.Семенцовым с учетом интерпретаций крупнейших комментаторов и исследователей. Статьи, сопровождающие перевод, намечают новый подход к истолкованию памятника, опирающийся на изучение его функционирования внутри самой культуры.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.