Шейх и пери - [8]
— А теперь я познакомлю вас с архивом, — сказал шейх и повел ее в помещение со стенами, обшитыми панелями. — Здесь вы найдете абсолютно все об истории княжества. — Он показал на бесчисленные шкафы красного дерева со множеством ящиков с надписями, сделанными золотой арабской вязью. — В этих шкафах — документы прошлых столетий. А вон там — экономические отчеты, исследования и статистика. Многое не только на арабском, но и на английском языке, как я уже вам говорил.
— Просто потрясающе! — восхищенно произнесла Эмбер.
Он с улыбкой гордого хозяина всех этих сокровищ удовлетворенно кивнул.
— Полагаю, здесь вы найдете всю нужную вам информацию. — Взглянул на часы. — Вынужден оставить вас одну. Увидимся позже. А пока Рашид позаботится о вас и покажет, как работать за архивным компьютером.
— Потрясающе! — У Эмбер горели глаза. — Это для меня настоящий клад!
— Очень приятно это слышать. Итак, до встречи, — улыбнулся шейх и направился к двери, но остановился, словно вдруг о чем-то вспомнил. — Так вы еще не решили, будете ли жить во дворце?
Секунду она колебалась, но потом все же решила:
— Да! Вы правы, глупо тратить время на дорогу из отеля сюда. Можно ведь потратить его с большей пользой.
— Что ж, отлично!
Эмбер удивилась, когда оказалось, что провела за компьютером вместе с Рашидом несколько часов. Тут для нее были поистине золотые россыпи! Впрочем, может, даже и алмазные копи. О чем она и поведала Рашиду и доверительно призналась:
— Даже в голове шумит! Кстати, Рашид, вы идеально владеете английским. Где вы учились?
— В Англии, мисс.
— Как вы там оказались?
— Мне очень повезло. Моя мать была кормилицей Его Высочества, и по традициям семьи Его Высочества с самого раннего детства я неотлучно находился рядом с особой Его Высочества. Поэтому меня отправили сопровождать Его Высочество в Англию, где я получил возможность учиться, можно сказать, за одной партой с Его Высочеством, чтобы не отлучаться от Его Высочества ни на час.
— Как интересно! Значит, вы — молочные братья?
— Шейх Гасан бен Хамад эль-Кхалифа — эмир Рас-эль-Хоута, а я — лишь слуга Его Высочества. Мисс Эмбер, если вы устали, я провожу вас в ваши апартаменты. Вы сможете отдохнуть, а заодно скажете, надо ли там сделать какие-либо изменения или перестановку в соответствии с вашим вкусом и привычками. Я должен доложить о них Его Высочеству лично.
— Что вы, Рашид! Лучше давайте поработаем еще. А в апартаментах, я уверена, и так все идеально.
— Мисс Макгонер, я могу доложить об этом Его Высочеству только после того, как вы осмотрите покои и выскажете свое мнение.
Эмбер с улыбкой кивнула:
— Хорошо, Рашид, я все поняла. Я не хочу вас подводить. Идемте.
И следом за Рашидом она пустилась в путь по бесконечным коридорам. «В конце концов, мне действительно надо прийти в себя. А может, там найдется что-нибудь попить», — думала она, с некоторой грустью вспоминая свой почти нетронутый чай в сандаловой комнате. Рашид вел ее по бесчисленным коридорам, по галереям, проходам и лесенкам, мимо приоткрытых дверей, и тогда на доли секунды она могла разглядеть роскошные интерьеры комнат. Ей казалось, что она попала в неведомый, завораживающий мир, который теперь словно по мановению волшебной палочки распахнулся перед ней. Она едва могла поверить в свою удачу.
Наконец Рашид остановился перед одной из дверей и открыл ее.
— Прошу вас, — сказал он, учтиво шагнул в сторону и сделал легкий поклон.
Эмбер скользнула мимо Рашида и попала в немыслимой красоты зал с коврами и диванами. Несколько дверей, выходящих в зал, было распахнуто, и Эмбер увидела роскошную спальню с огромной кроватью под пологом. Белый тюль пышными складками свешивался до полу, и массивное сооружение словно парило в мягком свете, лившемся сквозь золотисто-белые атласные шторы на окнах. Другая дверь выходила во внутренний дворик. Всюду стояли огромные хрустальные вазы с чайными розами, которые придавали неповторимый аромат этой атмосфере сказочной роскоши.
— Совершенно невероятно! Что же вы там стоите? Входите, Рашид!
Тот покачал головой:
— Это ваши частные покои, мисс. Я подожду здесь. Осмотрите все хорошенько, не торопитесь, а потом скажите, что мне передать Его Высочеству.
— Мне незачем ничего осматривать! Все замечательно! Передайте Его Высочеству мою огромную благодарность!
— Слушаюсь, мисс. А теперь отдыхайте, скоро подадут обед. Вполне вероятно, что Его Высочество соизволит отобедать с вами. Какую кухню вы предпочитаете?
Эмбер невольно усмехнулась, понимая, что от обеда нельзя отказаться.
— Конечно же, кухню вашей страны. Рашид кивнул:
— Я могу идти?
— Да, Рашид. Только у меня одна маленькая просьба. Нельзя ли принести что-нибудь попить?
— Позволю себе заметить, сударыня, в этом нет необходимости. В ваших покоях обязательно должны быть напитки и фрукты. Но если вы желаете горячего чая или кофе…
— Нет, нет! Вовсе не обязательно. Спасибо, Рашид!
С легким поклоном тот отступил и притворил за собой дверь.
Вазу с фруктами и несколько графинов с напитками Эмбер сразу же обнаружила на низком столике во внутреннем дворе. Она с наслаждением откусила сочный персик и опустилась на шелковые подушки, разложенные вокруг на ковре. «Я попала в настоящую восточную сказку!» — радуясь, как маленький ребенок, она оглядывалась по сторонам. Цветущие кусты роз, маленький изящный фонтан, увитые цветущими растениями стены и причудливая резная решетка террасы по всему второму этажу напротив.
Сестры-близнецы вынуждены поменяться местами, Меган приходится заменить Рейчел на ее работе в картинной галерее. Несмотря на ее ошибки, все могло пройти незамеченным для окружающих, однако Меган стремительно влюбляется в сотрудника своей сестры — Сэма. Это осложняет ситуацию, так как Сэм подозревает Меган в том, что она организовала кражу картины Корреджо во время подготовки к выставке.
Журналистка Катя, активная защитница прав женщин, в восторге от своего нового задания, которое приводит ее на фешенебельный голландский курорт. Но не тут-то было — все гостиницы забиты! После долгих мытарств Катя наконец-то находит пристанище. Однако она вынуждена делить его с коллегой из мужского журнала, главным конкурентом и всем известным женоненавистником. Катя не подозревает, что вскоре ей придется проверить стереотипы на прочность…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Они очень любили друг друга — Джаред и Эва. Но она внезапно уехала, не попрощавшись и не объяснив, почему выходит замуж за другого. Хотя кто он был для них — для Эвы и ее надменного отца, богатого хозяина ранчо? Всего лишь ковбой-полукровка, за душой ни гроша… Прошли годы. Они оба изменились, — она стала самостоятельной женщиной, а он превратился в миллионера, однако старая боль и обида по-прежнему живы в его памяти.
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…