Шепот скандала - [96]

Шрифт
Интервал

— Что ты здесь делаешь? — спросила Джоанна, но ее голос дрогнул. — Считается, что я убегаю от тебя. Ты не имеешь права меня преследовать!

— Могу и имею право, — ответил Алекс. Он улыбнулся, и Джоанна внезапно почувствовала, как крошечная искра надежды возрождается в ней. — Я приехал спросить тебя, любишь ты меня все еще, — сказал Алекс, и все вокруг них затаили дыхание.

Джоанна тоже не могла даже вздохнуть.

— Ты не можешь требовать, чтобы я заявила о своей любви к тебе перед всеми этими людьми, — слабым голосом попыталась она возразить ему. — Это дурной тон.

— Как раз этого я и ожидаю, — сказал Алекс. Он ждал, и его поза выражала уверенность. Остальные тоже ждали, не сводя с нее глаз. Джоанне показалось, что земля уходит у нее из-под ног. — Джоанна, — обратился к ней Алекс, — я люблю тебя и всегда буду любить. Я пойду на край света ради тебя. — Он улыбнулся, и ее сердце забилось от счастья.

Раздались редкие аплодисменты.

— Отлично сказано, Алекс, — одобрил Дев.

— Благодарю, — ответил Алекс и улыбнулся дьявольской улыбкой искателя приключений, которую Джоанна так хорошо знала. Она почувствовала еще один слабый укол в сердце. — А теперь ты поедешь со мной, — объявил Алекс, — пока Хэллоуз не застрелил нас всех.

Он подхватил Джоанну, и она, почувствовав тепло его тела, услышала биение его сердца. Она прижалась к нему, еще не веря, что он — настоящий, что он здесь, что он пришел за ней.

— Подожди, — остановила она его, положив руку ему на грудь. — Мой багаж! Моя одежда! Алекс…

— Тебе ничего этого не понадобится, — сказал Алекс.

— Я не могу уехать без багажа! — воспротивилась Джоанна.

— Джоанна, — голос Алекса прозвучал так твердо, что она оставила все мысли о протесте, — я не стану ждать два часа, пока ты сложишь свой чемодан. Капитан Хэллоуз наденет на меня кандалы за это время.

— Ну ладно, — согласилась Джоанна, покоряясь неизбежному. — Макс! — внезапно вспомнила она, когда Алекс уже собирался передать ее через борт в руки Перчеса. — Алекс, я не могу оставить здесь Макса!

Алекс выругался.

— Принеси эту чертову собаку, Девлин, — крикнул он, но Макс уже нашел путь наверх на палубу. Он прыгнул и оказался на «Морской ведьме».

Внезапно откуда-то сзади раздался странный звук, похожий на вой привидения, и Алекс замер. Из кают-компании появилась странная фигура человека, с ног до головы покрытого белым налетом, который, похоже, ничего и никого вокруг себя не видел. В руках он держал небольшой кусок камня.

— Кузен Джон! — воскликнула Джоанна. — Ради бога, что с вами…

Пока они смотрели на камень, он рассыпался, оставив лишь кучку белой пыли, которая просочилась сквозь пальцы Джоанны на пол. Алекс покачал головой.

— Мне кажется, — предположил он, — что мистер Хаган только что удостоверился, что его так называемое состояние обесценилось.

— Ты знал, что так будет? — Джоанна осуждающе посмотрела ему в лицо. — Ты знал, что сокровище Дэвида не имело цены?

— Я знал об этом, как только услышал про мрамор, — сознался Алекс. — Это вещество замерзает, находясь в грунте, а когда согревается, рассыпается и превращается в пыль.

Подул ветер и разметал кучку каменной пыли по палубе, а потом и вовсе сдул все.

— Как это похоже на Дэвида, — вздыхая, сказала Джоанна, — оставить дочь без наследства.

— А предполагаемое наследство украл его кузен, — уточнил Алекс, — да, как оказалось, зря. — Он улыбнулся ей. — Между прочим, нам с тобой, любовь моя, много о чем нужно поговорить.

Он быстро прошел к борту и передал Джоанну в руки Оуэна Перчеса, который поставил ее на палубу.

— Как бы мне хотелось во всех смыслах держаться за вас, леди Грант, — улыбнулся он. — Но мне придется отказаться от этого желания.

— Прежде чем вы окончательно покинете меня, — произнесла Джоанна, — я хотела бы поблагодарить вас. — Она шагнула к нему и поцеловала в щеку. — Ведь именно вы послали тогда Джема Брука защищать меня от Дэвида, — прошептала она. — Для меня это оставалось загадкой в течение долгого времени, пока я не вспомнила, что вы принимали участие в той же экспедиции, что и Дэвид, и вместе с ним вернулись в Лондон. Должно быть, вы знали, что произошло, хотя он и пытался сохранить все в секрете.

Оуэн Перчес очень долго вглядывался в ее глаза, а затем улыбнулся.

— Не понимаю, о чем вы, — сказал он, повернулся и ушел обратно к Деву управлять кораблем.

Алекс прыгнул на палубу «Морской ведьмы» и встал рядом с Джоанной. Девлин отвязал канаты, освобождая «Морскую ведьму», которая сразу же оставила фрегат позади, быстро набрав скорость.

— На месте Хэллоуза, — заметил Алекс, оглядываясь на «Рейзин», который барахтался у них в кильватере, — я бы тоже возненавидел Перчеса.

Они стояли, глядя друг на друга. Вокруг наступили тишина и спокойствие.

— Ты оставила мне «Морскую ведьму», — начал Алекс, — и предоставила свободу идти куда захочу. — Он улыбнулся. — Такая щедрость с твоей стороны, Джоанна, но мне это не нужно. Мне нужна ты.

У Джоанны комок встал в горле.

— Я действительно люблю тебя, — прошептала она, — но я не могла поверить, что ты сможешь простить меня.

Алекс взял ее за руку:

— Я понимаю, почему ты сделала это, — и прощаю тебя. И клянусь, что то, что я сказал сейчас, не просто красивые слова и пустые обещания.


Еще от автора Никола Корник
Полночная любовница

Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..


Своенравная вдова

Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.


Сладкий грех

Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…


Невинная любовница

Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.


Совершенство там, где любовь

Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…


Проделки Джейн

Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…