Шёпот безумия - [21]
Роберт ощутил внутри радость и странную пустоту, возникавшую у него в груди после окончания каждого крупного проекта. Даже не пустоту, а голод творца, желающего немедленно включиться в новую работу.
— Как прошла твоя презентация? — с порога спросила у мужа Барбара.
— В лучшем виде, — просиял Роберт и поцеловал жену. Он обвил её руками, испытав небывалый прилив счастья.
— У папочки всё получилось! — запрыгала рядом дочь.
— Да, моя маленькая! — отец подхватил Сильвию и принялся кружить по комнате. Девочка звонко захохотала.
— Я летаю! — закричала она.
— Осторожнее! — попросила Барбара. — Не упадите!
— Не упадём!!! — в два голоса ответили ей Роберт и Сильвия.
Потом они переместились на кухню и устроили праздничный ужин. Это был отличный семейный вечер, наполненный любовью и спокойствием, о котором позже мужчина будет вспоминать исключительно через призму набегающих на глаза слёз. Ему станет казаться, что судьба, собираясь разбить ему сердце, подбросила прощальный подарок в виде замечательного торжества по поводу успешного завершения большого проекта.
Они много шутили, много смеялись, строили планы на будущее, и никто из них не подозревал, чем оно вскорости для них обернётся.
Через три дня в утренних новостях сообщили об убийстве одиннадцатилетнего мальчика, тело которого было найдено в куче листьев.
«Сначала я увидел кроссовки, — рассказывал журналистам очевидец, — и подумал, что кто-то их потерял. Но, подойдя ближе, увидел ноги».
«Следствие пока ничего не комментирует», — журналист с микрофоном местной телекомпании указал на место происшествия позади себя, обтянутое жёлтыми лентами с чёрными надписями «Не пересекать».
— Какой ужас, — побледнев, произнесла Барбара и сокрушённо покачала головой.
— И как только земля носит тварей, способных на такое, — не удержался от грубого выражения Роберт, до глубины души возмущённый страшным событием.
«Как нам удалось выяснить, накануне родители мальчика пережили крупную семейную ссору, — продолжал комментировать кадры безлюдного сквера корреспондент. — Хотя некоторые считают, что нападение совершено маньяком».
Слово «маньяк» произвело эффект разорвавшейся бомбы. Роберт и Барбара переглянулись и поняли друг друга без лишних объяснений. На улицах города снова появился опасный психопат, так что нельзя ни на минуту оставлять Сильвию без присмотра. На выходные она осталась гостить у бабушки с дедушкой. Роберт тут же позвонил родителям.
— Стюарт Флетчер слушает, — в привычной манере ответил в трубку его отец.
— Пап, привет!
— Ах, Роберт, это ты! Что-нибудь случилось?
— Нет, ничего. Просто хотел узнать, как у вас дела? Как там Сильвия?
— Только что позавтракала и пошла кататься на велосипеде.
— Одна?! — испугался Роберт.
— Нет, вместе с Ирэн, — успокоил сына Стюарт.
— Это точно?
— Ты же знаешь, что твоя мама глаз не спускает со своей любимой внучки. А почему ты спрашиваешь?
— В городе произошло два убийства, и мы с Барбарой беспокоимся за Сильвию.
— Вот оно что… — задумчиво протянул Стюарт и замолчал.
— Папа, пожалуйста, не оставляйте малышку без присмотра. Если нужно, я заеду за ней прямо сейчас.
— Не придумывай! У нас она в полной безопасности. Не нужно травмировать ребёнка лишними страхами. К тому же, сегодня Сильвия собиралась испечь с бабушкой свой любимый пирог.
— Хорошо, пап. Но только не позволяйте ей оставаться на улице одной!
— Роберт, неужели ты считаешь нас с Ирэн выжившими из ума стариками? Я тебя прекрасно понял. Когда наша маленькая принцесса вернётся с прогулки, она обязательно вам позвонит, чтобы вы не волновались.
Роберт знал, что родителям можно доверять, и с ними Сильвия будет в полной безопасности, но всё-таки, не дожидаясь воскресенья, приехал за дочерью в субботу вечером.
— Папочка, почему мне нельзя остаться у бабушки с дедушкой до завтра? — расстроилась девочка.
— Видишь ли, солнышко, у них много дел, — мужчина взглядом попросил поддержки у старика Флетчера.
— Каких дел? — вопросительно обернулась к дедушке внучка.
— Ну… — развёл руки в стороны пожилой Стюарт, не зная, что ответить.
— По-моему, вы всё придумываете, — Сильвия пытливо прищурилась, смерив взрослых подозрительным взглядом.
— Вовсе нет, — тут же возразил ей отец.
— Значит, у вас от меня секрет?
— Тебя не проведёшь, — изобразил сокрушённый вид Роберт и тяжело вздохнул.
— Ох, уж эти мужчины, — покачала головой девочка, заставив папу и дедушку улыбнуться. — Ведёте себя, как дети. Честное слово.
— От кого она только этого набралась? — переглянулись старший и младший Флетчеры.
— Ни от кого я не набиралась, — гордо заявила Сильвия. — Просто женское сердце всё чувствует!
Последовал дружный мужской смех.
Дома Роберт и Барбара завели с дочерью разговор о незнакомцах. Они и раньше затрагивали эту тему, но теперь следовало ещё раз напомнить Сильвии о правилах безопасного поведения на улице.
— Что ты будешь делать, если к тебе подойдёт чужой человек и попытается познакомиться? — спросил её отец.
— Нельзя разговаривать с чужими людьми, — без запинки произнесла Сильвия.
— А если он попросит тебя о помощи? — поинтересовалась мать.
— Я предложу ему позвонить по номеру 911.
Однажды утром Вернон Левитт, тридцатидевятилетний руководитель небольшой строительной фирмы, обнаруживает, что мир странным образом изменился. Все люди вокруг куда-то исчезли.
В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.
Рейв (иногдарэйв, от англ. Rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка) — массовая дискотека с выступлением диджеев и исполнителей электронной музыки. Как правило служит местом массового использования различного вида наркотиков. Также зачастую данное понятие ошибочно применяется в виде собирательного названия электронной танцевальной музыки.
Считается, что в Природе всё взаимосвязано. Но, распространяется ли этот закон на Время? Рэй Бредбери считал, что распространяется. В одном его рассказе, раздавленная в Меловом периоде бабочка, изменяет результаты президентских выборов в наше время. Но, так ли это на самом деле? Влияет ли совершённое нами в Прошлом на наше Настоящее? И не повлияет ли совершённое нами в Настоящем на Будущее? От кого это зависит и какие кровавые плоды нам придётся пожинать?
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Он: Я всё ещё её люблю. Любил, даже когда думал, что она с другим. Запретил себе о ней вспоминать, запретил мечтать. И вот она стоит передо мной, среди дворцовой роскоши. Авриэль Роннер, фрейлина новой императрицы. И она свободна! Она: Я фрейлина её величества и вполне довольна своей жизнью. Только в городе начала твориться сущая чертовщина, которая не дает мне покоя. А ещё этот странный командир дворцовой стражи и его навязчивое внимание… Только этого мне не хватало!
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.