Шёпот безумия - [21]

Шрифт
Интервал

Роберт ощутил внутри радость и странную пустоту, возникавшую у него в груди после окончания каждого крупного проекта. Даже не пустоту, а голод творца, желающего немедленно включиться в новую работу.

* * *

— Как прошла твоя презентация? — с порога спросила у мужа Барбара.

— В лучшем виде, — просиял Роберт и поцеловал жену. Он обвил её руками, испытав небывалый прилив счастья.

— У папочки всё получилось! — запрыгала рядом дочь.

— Да, моя маленькая! — отец подхватил Сильвию и принялся кружить по комнате. Девочка звонко захохотала.

— Я летаю! — закричала она.

— Осторожнее! — попросила Барбара. — Не упадите!

— Не упадём!!! — в два голоса ответили ей Роберт и Сильвия.

Потом они переместились на кухню и устроили праздничный ужин. Это был отличный семейный вечер, наполненный любовью и спокойствием, о котором позже мужчина будет вспоминать исключительно через призму набегающих на глаза слёз. Ему станет казаться, что судьба, собираясь разбить ему сердце, подбросила прощальный подарок в виде замечательного торжества по поводу успешного завершения большого проекта.

Они много шутили, много смеялись, строили планы на будущее, и никто из них не подозревал, чем оно вскорости для них обернётся.

* * *

Через три дня в утренних новостях сообщили об убийстве одиннадцатилетнего мальчика, тело которого было найдено в куче листьев.

«Сначала я увидел кроссовки, — рассказывал журналистам очевидец, — и подумал, что кто-то их потерял. Но, подойдя ближе, увидел ноги».

«Следствие пока ничего не комментирует», — журналист с микрофоном местной телекомпании указал на место происшествия позади себя, обтянутое жёлтыми лентами с чёрными надписями «Не пересекать».

— Какой ужас, — побледнев, произнесла Барбара и сокрушённо покачала головой.

— И как только земля носит тварей, способных на такое, — не удержался от грубого выражения Роберт, до глубины души возмущённый страшным событием.

«Как нам удалось выяснить, накануне родители мальчика пережили крупную семейную ссору, — продолжал комментировать кадры безлюдного сквера корреспондент. — Хотя некоторые считают, что нападение совершено маньяком».

Слово «маньяк» произвело эффект разорвавшейся бомбы. Роберт и Барбара переглянулись и поняли друг друга без лишних объяснений. На улицах города снова появился опасный психопат, так что нельзя ни на минуту оставлять Сильвию без присмотра. На выходные она осталась гостить у бабушки с дедушкой. Роберт тут же позвонил родителям.

— Стюарт Флетчер слушает, — в привычной манере ответил в трубку его отец.

— Пап, привет!

— Ах, Роберт, это ты! Что-нибудь случилось?

— Нет, ничего. Просто хотел узнать, как у вас дела? Как там Сильвия?

— Только что позавтракала и пошла кататься на велосипеде.

— Одна?! — испугался Роберт.

— Нет, вместе с Ирэн, — успокоил сына Стюарт.

— Это точно?

— Ты же знаешь, что твоя мама глаз не спускает со своей любимой внучки. А почему ты спрашиваешь?

— В городе произошло два убийства, и мы с Барбарой беспокоимся за Сильвию.

— Вот оно что… — задумчиво протянул Стюарт и замолчал.

— Папа, пожалуйста, не оставляйте малышку без присмотра. Если нужно, я заеду за ней прямо сейчас.

— Не придумывай! У нас она в полной безопасности. Не нужно травмировать ребёнка лишними страхами. К тому же, сегодня Сильвия собиралась испечь с бабушкой свой любимый пирог.

— Хорошо, пап. Но только не позволяйте ей оставаться на улице одной!

— Роберт, неужели ты считаешь нас с Ирэн выжившими из ума стариками? Я тебя прекрасно понял. Когда наша маленькая принцесса вернётся с прогулки, она обязательно вам позвонит, чтобы вы не волновались.

* * *

Роберт знал, что родителям можно доверять, и с ними Сильвия будет в полной безопасности, но всё-таки, не дожидаясь воскресенья, приехал за дочерью в субботу вечером.

— Папочка, почему мне нельзя остаться у бабушки с дедушкой до завтра? — расстроилась девочка.

— Видишь ли, солнышко, у них много дел, — мужчина взглядом попросил поддержки у старика Флетчера.

— Каких дел? — вопросительно обернулась к дедушке внучка.

— Ну… — развёл руки в стороны пожилой Стюарт, не зная, что ответить.

— По-моему, вы всё придумываете, — Сильвия пытливо прищурилась, смерив взрослых подозрительным взглядом.

— Вовсе нет, — тут же возразил ей отец.

— Значит, у вас от меня секрет?

— Тебя не проведёшь, — изобразил сокрушённый вид Роберт и тяжело вздохнул.

— Ох, уж эти мужчины, — покачала головой девочка, заставив папу и дедушку улыбнуться. — Ведёте себя, как дети. Честное слово.

— От кого она только этого набралась? — переглянулись старший и младший Флетчеры.

— Ни от кого я не набиралась, — гордо заявила Сильвия. — Просто женское сердце всё чувствует!

Последовал дружный мужской смех.

* * *

Дома Роберт и Барбара завели с дочерью разговор о незнакомцах. Они и раньше затрагивали эту тему, но теперь следовало ещё раз напомнить Сильвии о правилах безопасного поведения на улице.

— Что ты будешь делать, если к тебе подойдёт чужой человек и попытается познакомиться? — спросил её отец.

— Нельзя разговаривать с чужими людьми, — без запинки произнесла Сильвия.

— А если он попросит тебя о помощи? — поинтересовалась мать.

— Я предложу ему позвонить по номеру 911.


Еще от автора Мартин Уиллоу
Одиночество

Однажды утром Вернон Левитт, тридцатидевятилетний руководитель небольшой строительной фирмы, обнаруживает, что мир странным образом изменился. Все люди вокруг куда-то исчезли.


Предсказание

В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.


Я знаю, что будет завтра

Считается, что в Природе всё взаимосвязано. Но, распространяется ли этот закон на Время? Рэй Бредбери считал, что распространяется. В одном его рассказе, раздавленная в Меловом периоде бабочка, изменяет результаты президентских выборов в наше время. Но, так ли это на самом деле? Влияет ли совершённое нами в Прошлом на наше Настоящее? И не повлияет ли совершённое нами в Настоящем на Будущее? От кого это зависит и какие кровавые плоды нам придётся пожинать?


Смертельный рейв

Рейв (иногдарэйв, от англ. Rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка) — массовая дискотека с выступлением диджеев и исполнителей электронной музыки. Как правило служит местом массового использования различного вида наркотиков. Также зачастую данное понятие ошибочно применяется в виде собирательного названия электронной танцевальной музыки.


Рекомендуем почитать
Дом Чародея

После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.


Ноктюрн

Остросюжетная повесть «Ноктюрн» А. Константинова (литературный дебют молодого екатеринбургского инженера) — это своего рода фантастико-политический детектив с «философской подкладкой».


Лорды Тэк

Известный миллионам зрителей «Star Trek» капитан Кирк, он же голливудский актер и режиссер Вильям Шатнер, стал теперь популярным писателем, автором романов о грядущих катастрофах, серии о бывшем полицейском Джейке Кардигане в развращенном Лос-Анджелесе XXII века. Могущественные Лорды Тэк разработали смертельно опасный мощный стимулятор мозга и производят его на всей планете, шантажируя США новой синтетической чумой, уже косящей население Сан-Франциско.Внедрением запрещенного стимулятора Тэк занимаются зомби, более опасные, чем роботы-убийцы.


Радикальный центр

Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..


Средство доктора Кейбера

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Рука доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.