Шёпот безумия - [106]
— Не знаю, почему я это делаю… — обронила учительница рисования, поглядывая в зеркало заднего вида.
— Спасибо, мисс Наварро! — вряд ли слова Джорджа могли выразить всю признательность, которую он испытывал.
Позади появились красно-синие огни. Полиция бросилась вдогонку за беглецами.
— Так, приготовьтесь к повороту! — предупредила учительница, превратившаяся в отчаянную гонщицу. Она усиленно заработала рулём и проскользнула в очередной поворот. Дети под действием инерции съехали в сторону.
— Кажется, получилось! — обернулся мальчик.
Через пару мгновений на углу снова замерцали проблесковые маячки служебного автомобиля.
— Нет! — сообщила Сильвия. — Они приближаются!
— Боюсь, что моя машина не предназначена для подобных гонок, — мисс Наварро взглянула на панель приборов и заметила, как уровень температуры двигателя неуклонно пополз вверх.
Сзади донеслось требование снизить скорость и остановиться возле обочины.
— Джордж, мы не сможем от них оторваться.
— Сильвия, до твоего дома ещё далеко? — обратился к девочке встревоженный мальчик.
— Около трёх миль.
Джордж посмотрел через плечо мисс Наварро на спидометр и тут же вспомнил уроки математики в школе. Если они двигаются со скоростью 50 миль в час и им требуется преодолеть расстояние в 3 мили, то им понадобится для этого…
В голове Джорджа заговорил голос мистера Говарда: «Ребята, запомните, чтобы найти время (t), необходимо расстояние (s) разделить на скорость (v)».
3 разделить на 80? Серьёзно?
Школьные задачи как будто специально были приспособлены для того, чтобы их решали на уроках математики. К примеру, машина двигалась со скоростью 40 миль в час и преодолевала 80 миль. За какое время машина доезжала до точки назначения? 80 с лёгкостью делилось на 100. Но вот 3 на 80…
И тогда Джордж вытащил из памяти ещё один совет учителя математики. Если речь шла о минутах или секундах, то и скорость, соответственно, тоже требовалось переводить из часов в минуты и секунды. Таким образом, чтобы выяснить, сколько времени в секундах понадобится для преодоления трёхмильного расстояния со скоростью 50 миль в час, Джорджу следовало 3 разделить на 50, разделённых, в свою очередь, на 60 минут, помноженных на 60 секунд, то есть на 3600.
Мистер Говард ещё не объяснял ученикам дробные выражения, поэтому мальчик не мог вычислить пример «три первых разделить на пять триста шестидесятых (после упрощения десятков от пятидесяти и трёх тысяч шестисот)». Он не знал, что в итоге получится 216 секунд или 3 минуты 36 секунд. Зато сердце подсказывало ему, что сдаваться нельзя.
— Мисс Наварро, постарайтесь доехать до дома Сильвии! — попросил учительницу мальчик. — Мы должны остановить тусклого человека! Это наш последний шанс!
— Хорошо, Джордж! Я постараюсь сделать всё, что от меня зависит! — ответила она.
Когда патрульная машина перегородила дорогу зелёному автомобильчику, гонщице всё-таки пришлось остановиться.
— Сильвия, где твой дом?! — обратился к девочке Джордж.
— Вон тот! — показала через стекло Сильвия.
— Оставайся здесь и не ходи за мной!
— А как же мои родители?
Мальчик ничего не ответил. Он открыл дверь и со всех ног бросился в сторону дома Флетчеров.
— Стоять! — скомандовал вслед Джорджу выскочивший из машины полицейский.
Ещё никогда мальчику не приходилось бегать так быстро. Если бы он сдавал норматив по физкультуре, то наверняка получил бы лучший результат в классе. Или даже в целой школе.
Возле дома Сильвии пустовала полицейская машина, чуть поодаль стоял транспорт штурмовой группы, а ещё дальше — автомобиль детектива. Мальчик, не разбирая дороги, пробежал между ними и направился к входной двери.
— Эй! — окликнул его кто-то.
Джордж на ходу обернулся и увидел мужчину, с которым сегодня встретился в лесу. Это был один из детективов.
— Туда нельзя! — выкрикнул Стэн.
— Где ваш напарник? — притормозив, спросил запыхавшийся мальчик.
— Он внутри!
— Один?
— Нет! Только что туда ворвался вооружённый отряд! Прячься!
Словно в подтверждение слов Стэна, в доме раздалось несколько выстрелов.
— Вот чёрт! — инстинктивно пригнулся Стэн, прикрываясь руками. — Быстрее беги ко мне!!!
Но Джордж его не послушал. Он опрометью кинулся к дому Флетчеров.
— Что ты делаешь?! Назад! Назад!!! — крикнул коллега Роберта Аттвуда.
Мальчик одним махом перепрыгнул через крыльцо и ворвался в приоткрытую дверь.
Роберт Аттвуд стоял спиной к Джорджу среди горы трупов и держал у своего виска заряженный пистолет.
— Что вы делаете? — испугался Джордж.
Детектив медленно повернулся к нему, и мальчик заметил, что лицо мужчины искажено страданием.
— Пожалуйста, не делайте этого!
— Это… не я… — с трудом произнёс детектив Аттвуд. — Это… тусклый человек…
— Где он?
— Я здесь, — рядом с детективом мальчик увидел серую фигуру давнего преследователя.
— Отпусти его! Ведь тебе нужен только я! — с вызовом выкрикнул Джордж.
— Как скажешь, — развёл руками в стороны тусклый человек.
Прогремел выстрел, и детектив Аттвуд рухнул на пол.
— Зачем ты это сделал!!! — схватился руками за голову не ожидавший такого поворота мальчик.
— Ты же сам меня попросил, — криво усмехнулся тусклый человек.
Однажды утром Вернон Левитт, тридцатидевятилетний руководитель небольшой строительной фирмы, обнаруживает, что мир странным образом изменился. Все люди вокруг куда-то исчезли.
В жизни Джорджа Сиборна появляется загадочная прорицательница, которая предрекает ему смерть через 21 день.
Рейв (иногдарэйв, от англ. Rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка) — массовая дискотека с выступлением диджеев и исполнителей электронной музыки. Как правило служит местом массового использования различного вида наркотиков. Также зачастую данное понятие ошибочно применяется в виде собирательного названия электронной танцевальной музыки.
Считается, что в Природе всё взаимосвязано. Но, распространяется ли этот закон на Время? Рэй Бредбери считал, что распространяется. В одном его рассказе, раздавленная в Меловом периоде бабочка, изменяет результаты президентских выборов в наше время. Но, так ли это на самом деле? Влияет ли совершённое нами в Прошлом на наше Настоящее? И не повлияет ли совершённое нами в Настоящем на Будущее? От кого это зависит и какие кровавые плоды нам придётся пожинать?
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
Он: Я всё ещё её люблю. Любил, даже когда думал, что она с другим. Запретил себе о ней вспоминать, запретил мечтать. И вот она стоит передо мной, среди дворцовой роскоши. Авриэль Роннер, фрейлина новой императрицы. И она свободна! Она: Я фрейлина её величества и вполне довольна своей жизнью. Только в городе начала твориться сущая чертовщина, которая не дает мне покоя. А ещё этот странный командир дворцовой стражи и его навязчивое внимание… Только этого мне не хватало!
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.