Сгореть дотла - [11]
Роза затрепетала и упала ей на колени.
– Я хочу… – Клэр намеренно сделала паузу и провела языком по губам, проверяя свою вновь обретенную власть. – Я хочу, чтобы это был не просто обычный секс.
Не сводя глаз с ее губ, Джейк кивнул. У него был вид человека совершенно оглушенного.
Вот так! Один намек, и он уже готов. Как, оказывается, все просто! Собственная смелость потрясла Клэр. Она в жизни никогда не разговаривала так с мужчиной. Впрочем, похоже, эта смелость окончательно парализовала ее партнера, но ей это было вовсе не нужно. Что он там собирался делать с этой розой? Клэр шевельнула плечами, позволив жакету слегка распахнуться.
– Я могу уступить тебе очередь, – промурлыкала она.
Джейк сглотнул.
– Ты меня скручиваешь в бараний рог.
– А что, это идея.
– Клэр! – Джейк напрягся, и его зрачки расширились.
– Хорошо, хорошо, молчу! Просто я не знала, как здорово вести такие разговоры.
На щеке Джейка дрогнул мускул.
– Еще немного, и я кончу даже не начав. Какая она, оказывается, удивительная соблазнительница!
– Ты хочешь сказать, что если я буду и дальше тебя провоцировать, ты можешь…
– Еще как могу! Я и так уже на пределе. При этой мысли Клэр и сама стала заводиться. Но ей хотелось закрепить свой успех.
– Это было бы здорово.
– Нет уж!
– А что ты собирался делать с розой?
Джейк тупо уставился на цветок, словно видел его впервые.
– Ах, да… Я собирался ласкать тебя им.
По телу Клэр пробежала сладострастная дрожь.
– Отлично. Покажи, как.
Джейк поднял розу за кончик стебля и слегка коснулся бутоном шеи Клэр.
– Ну, после того как я провел ею по твоим губам…
– Тут-то мы и отвлеклись…
– Смотри.
Клэр сделала глубокий вдох и заставила себя замолчать.
– Я собирался погладить тебя ею вот здесь, а потом – вон там.
Джейк медленно прикоснулся розой к шее Клэр и тут же стал скользить бутоном все ниже и ниже. Лепестки мягко касались разгоряченной кожи молодой женщины, и это было необыкновенно приятно. Клэр блаженствовала.
– Тебе нравится?
– Да. – Ее дыхание участилось. – А потом?
– А потом вот так. – Джейк снова повел розу от ее ключицы вниз, под жилет, обводя грудь. Он не коснулся ее соска, но тот все равно тут же затвердел, и Клэр ощутила жар между бедер.
– А теперь – вот так. – Роза снова поднялась к ключице и заскользила под жакет – прямо к соску. Однако здесь она задержалась, и лепестки стали двигаться то вверх, то вниз.
Клэр застонала и закрыла глаза. Роль соблазнителя стремительно перешла к Джейку. Ее настолько поглотили прикосновения нежнейшей розы, что она даже не заметила, как мужчина раздвинул полы жакета, и место бархатистых лепестков заняли его жаркие губы. Клэр потеряла равновесие, но сильная ладонь Джейка тут же подхватила ее и мягко опустила на кровать. Свободной рукой Джейк спустил жакет с ее плеча и жадно прильнул к ее соску. Клэр выгнулась дугой, наслаждаясь властными движениями его рук, прикосновением его языка, зубов, легко покусывавших ее соски. Голова ее наполнилась оранжевым туманом, и все мысли, все прежние запреты куда-то улетучились. Она извивалась в его объятиях, полностью отдаваясь своим ощущениям.
И тут Джейк отстранился, оставив ее, дрожащую от возбуждения. Открыв глаза, Клэр увидела, что он, опираясь на локоть, просто смотрит на нее. Язык с трудом ворочался у нее во рту, но ей все же удалось выговорить его имя.
Джейк жадным, пристальным взглядом проник ей в зрачки, словно хотел заглянуть в душу.
– Великолепно! – прерывистым шепотом произнес он и снова стал ее ласкать. – Я хотел увидеть тебя такой, лежащей на кровати в расстегнутом жакете, с задранной юбкой, хотел ощутить, как трепещут твои обнаженные груди…
Джейк обвел ее тело напряженным взглядом, и Клэр буквально обожгло желанием, тем более что он не переставал ласкать ее груди, массируя каждый сосок. Она почувствовала, что еще немного – и наступит экстаз.
– Я мечтал любоваться тем, как ты изгибаешься мне навстречу, как жаждешь моих губ… Хотел увидеть, как увлажняется и розовеет твоя кожа после моих поцелуев. Я желал знать, какого цвета станут твои соски после моих ласк, как они начнут набухать в момент крайнего возбуждения.
Клэр застонала: его слова будоражили не меньше, чем прикосновения.
– А ты ведь готова, да? От тебя волнами исходит жар, и аромат твоего желания наполняет комнату. У тебя уже, наверное, все трусики влажные, правда?
– Наверное, – еле слышно прошептала Клэр. Кровь молотом стучала у нее в висках. И она знала, чего хочет сейчас больше всего. – Почему бы тебе ни проверить? – выдохнула она.
– Ты же знаешь, что будет, если я дотронусь до тебя… там, – тихо отозвался Джейк.
– И замечательно! Но тут Клэр спохватилась. – А как же ты? Это ведь такое напряжение…
– Не волнуйся, – мрачно усмехнулся он. – Я продержусь… до тех пор, пока ты молчишь.
Да уж! Оказалось, что, когда они вдвоем, можно болтать о чем угодно – даже о самом запретном.
– Я все равно не могу говорить, пока ты меня целуешь.
– Хорошая мысль. – Джейк наклонился над Клэр, и его глаза сверкнули. – Господи, как же мне нравятся твои губы! – И он тут же стал доказывать свои слова на практике. Его поцелуй был столь жарким, что молодая женщина почти не заметила, как его рука начала движение вверх по ее бедру.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…