Сгореть дотла - [10]
– Вполне возможно, – широко улыбнулась она.
– Тебе нужно выпить воды. – Джейк рванулся в ванную.
Однако Клэр удержала его, схватив за руку.
– Не надо, уже все в порядке.
– Ты уверена? – Он вопросительно заглянул ей в глаза.
– Да. Это просто… – Молодая женщина снова расхохоталась.
– Что?
– Я и в кошмарном сне не могла представить себе такое начало любовной сцены – с собственной головой, зажатой между моих же колен! – Клэр лукаво взглянула на Джейка, и губы ее слегка приоткрылись. – Это, должно быть, твоя вина.
Джейк застонал и сжал ее в объятиях, забыв обо всех своих тщательно продуманных планах. Наконец-то он может целовать ее, а все остальное уже неважно. Ее губы были сладкими и пьянящими, как ликер, и единственное, о чем он мог сейчас думать, так это о том, чтобы уложить ее в постель обнаженной.
Похоже, мысли Клэр текли в том же направлении. Запустив пальцы в его волосы, она целиком отдалась поцелую. А женщина, так страстно отзывающаяся на ласку, уже явно созрела для пылкой сцены. Где-то в глубине сознания мелькнула мысль о том, что он собирался раздевать ее медленно и долго, но сейчас ему было уже все равно. Он думал лишь о том, как справиться с квадратными пуговицами на ее жакете, да и сидел Джейк так, что расстегивать их было неудобно. Пристрелить бы того, кто выдумал эти идиотские пуговицы! Клэр присоединилась к нему, пытаясь помочь. Их пальцы переплелись, и раз! – одна пуговица отскочила. Джейк в смущении отодвинулся.
– Прости, Клэр, я не хотел…
– Да Бог с ней! – Учащенно дыша, она продолжала освобождать полы жакета. Наконец ей удалось справиться еще с двумя пуговицами. – Какой дурак придумал такую идиотскую форму?
– Наверное, тот, кто не любит секс.
– Не иначе. – Кларенс наконец расстегнула последнюю пуговицу. – Ну вот!
Полы жакета слегка распахнулись. Джейк ожидал увидеть кружевной бюстгальтер, но… Он даже не сразу сообразил, что перед ним.
– Ты не… – Его лицо вытянулось в изумлении.
– Нет. – Клэр оперлась руками на кровать и бесстрашно взглянула ему в лицо.
У Джейка перехватило дыхание от возбуждения.
– И ты ходила так весь день?
– А как ты думаешь? – Его спутница загадочно улыбнулась.
Размышлять теперь Джейк не мог ни о чем, кроме как о том, что таится за полами жакета.
– Я думаю, ты просто невероятная женщина! В тебе есть тайна.
– Спасибо. – Карие глаза Клэр блеснули. – И, к твоему сведению, жакет уже расстегнут, – мягко прибавила она.
– Вижу, – хриплым от возбуждения голосом произнес Джейк. При мысли о том, что сейчас он как никогда близок к блаженству и давно забытому наслаждению, его пробрала дрожь. И тут Джейк вспомнил о своем презенте, который бросил на пол, когда Клэр стало дурно.
Сейчас или никогда! Прежде он собирался вручить женщине цветок элегантным жестом в стиле Джеймса Бонда, однако подходящий момент был упущен. И вот теперь, глядя на распахнутый жакет Клэр, он понял, что должен сделать это естественно и просто.
– Кстати, я принес тебе розу. – Он протянул руку и поднял цветок с ковра.
– Очень мило. – Клэр улыбнулась.
– Подожди! Не двигайся.
Озадаченная, она вновь оперлась руками на кровать.
– Так?
– Да. И позволь мне тебя… пособлазнять. Хотя бы немного.
Его предложение оказалось очень кстати. У Клэр после поцелуя все еще кружилась голова. И молодая женщина готова была сбросить с себя одежду и рухнуть на кровать. Но… это могло бы окончиться слишком банально: коротким актом, в целом, вполне удовлетворительным, который тут же можно было выкинуть из головы. Зачем?! Немного вдохновения и выдумки – и все выглядит уже совсем иначе.
Вид у Джейка, стоящего перед ней с хрупкой рубиновой розой в руке, был весьма вдохновляющим. Та только-только начала распускаться, внешние лепестки едва отошли от бутона. Клэр чувствовала себя такой же розой: сжатой в тугой бутон внутри, но уже готовой раскрыться для обещанного наслаждения.
Джейк медленно обвел ее взглядом, и его дыхание участилось. Клэр с замиранием сердца ждала, что же будет дальше. Мужчина медленно провел бархатистым цветком по ее щеке, и под его взглядом у Клэр снова голова пошла кругом. Вспомнив его наставления, она втянула воздух носом, вдыхая сладковатый аромат. Теперь запах этого цветка в ее памяти навсегда будет связан с Джейком.
Он провел цветком по ее губам, все еще влажным после его поцелуя.
– Твои губы просто совершенны, – прошептал он.
По всему телу Клэр разлилось тепло – чувственное и ленивое, совсем непохожее на прежнее, разбуженное страстным желанием, которое она испытывала минуту назад. Издалека сквозь задернутые шторы доносился шум улиц, и это лишь усиливало ощущение уединения. Скрытая от всего мира, наедине с Джейком, она сейчас была готова на все, что угодно.
– Совершенны для чего? – чуть слышно спросила она.
– Для… поцелуя, – прерывающимся шепотом отозвался Джейк.
Клэр совсем расхрабрилась. В конце концов никто же ни о чем не узнает. Она скользнула взглядом по выпуклости на молнии его брюк.
– А еще для чего? – Ее слегка охрипший голос прозвучал так странно, что даже она сама едва узнала его.
Глаза Джейка потемнели и стали совсем бездонными.
– Ох, Клэр…
– А ты думал… – Она осеклась. Перед ее глазами встало видение, как она расстегивает молнию на его брюках, медленно изучая то, что скрывалось под ней. – Ты рассчитывал, что один здесь будешь соблазнять?
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…