Сгореть дотла - [8]
Остынь, парень! – велел он себе. Помедленнее. Главное – не торопиться и держать себя в руках.
Пришлось снова звать официантку и сообщать ей, что они передумали. Девушка быстро унесла их тарелки. Клэр бросила взгляд на лежавший на столе счет.
– Как дорого, – сказала она. – Давай, я верну тебе деньги?
– Все в порядке, – оборвал ее Джейк и тут же пожалел, что его голос прозвучал при этом слишком резко.
– Прости, я не хотела тебя обидеть, – примирительно сказала Клэр. – Ведь это моя идея, и мне не хочется…
– Эта идея подспудно витала в моей голове с того самого дня, когда я впервые тебя увидел, – неожиданно для себя произнес он.
– Правда? – Глаза Клэр широко распахнулись. – Ты никогда не подавал вида.
– Я только сейчас по-настоящему разобрался в своих чувствах, – очень серьезно отозвался Джейк. – К тому же ты тоже всегда держала дистанцию… Спасибо. – Он взял пластиковый пакет из рук подошедшей официантки и снова повернулся к своей спутнице. – Кстати, а что будет дальше? Я как-то не очень представляю себя в роли твоего шофера после того, что произойдет сегодня.
– Об этом я пока не думала, – растерялась Клэр.
– Вот как? А может, стоит?
Задуматься следовало и ему самому. Сегодня ему взбрело на ум променять все на один-единственный день с Клэр, но… Если он и дальше будет возить ее, вряд ли они оба смогут правдиво исполнять роль клиентки и равнодушного шофера. А если же продолжать встречаться тайком, то его шеф рано или поздно неминуемо обо всем узнает и укажет ему на дверь. Взяв под руку растерянно замолчавшую Клэр, Джейк вывел ее из кафе.
– Может, нам стоит посидеть в вестибюле и все здраво обсудить? – предложил он. – Еще не поздно отступиться.
– Нет. Уже поздно, – покачала головой Клэр. – Я предложила тебе заняться со мной сексом, и этого не изменишь.
– Если мы не станем подниматься наверх, у нас еще будет шанс притвориться, что ничего не случилось, – резонно возразил Джейк. – Зато уж если поднимемся, то все полетит вверх тормашками.
– Ты хочешь сказать, что идешь на попятный? – На лице Клэр отразилась такое трогательное смятение, что у Джейка замерло сердце. Он заглянул в глаза женщины и подумал, что напрасно так редко смотрел в них в предыдущие месяцы. Ибо если сегодня свершится то, что они задумали, скорее всего в дальнейшем ему придется отказаться от нее навсегда.
– Нет, – тихо произнес он. – Я просто нервничаю. Так же как и ты. То, что мы задумали, весьма серьезно.
– И ты уже готов передумать.
– Нет, Клэр. Просто мне хочется всего сразу – и провести с тобой сегодняшний день, и… остаться твоим шофером.
И любовником, прибавил он беззвучно.
– Мне тоже, – кивнула Клэр, тряхнув пушистыми волосами.
– Но это нереально. – Джейк зажмурился от желания схватить в объятия красивую женщину и прямо здесь, в вестибюле, покрыть ее лицо поцелуями. Однако здравый смысл одержал верх – по крайней мере в эту минуту. – И выбор за тобой.
Остановись на сегодняшнем дне! – взмолился он мысленно. А завтра будь, что будет.
– Я выбираю сегодня. – Клэр смотрела в самую глубину его расширившихся зрачков.
– Ты уверена?
– Да. Мне хочется узнать, какой я стану… в твоих объятиях.
Перед глазами Джейка промелькнула предполагаемая сцена, и теплая волна восторга окатила его душу.
– Я пошла. – Клэр бросила ключ от номера в пакет с едой. – Увидимся.
Хотя она задумала эту безумную авантюру лишь для того, чтобы набраться опыта, но за то недолгое время, что они провели вместе, кое-что изменилось. Клэр внезапно поняла: ей хочется вступить с Джейком в близкие отношения не только ради достоверного описания сексуальных сцен в романе, но и просто для себя.
Она не любила принимать участия во всевозможных модных сборищах. Но втайне всегда завидовала свободе нравов, царившей в том обществе, в котором ей время от времени приходилось вращаться. Дочь преуспевающего дизайнера и бывшей топ-модели, Клэр с раннего детства обречена была быть мишенью для желтой прессы и назойливых журналистов. Сначала она их смертельно боялась, а потом просто возненавидела. Отчасти именно поэтому и отказалась от карьеры манекенщицы, хотя все прочили ей на этом поприще большое будущее.
И вот теперь у нее появился шанс отпустить себя на свободу, не рискуя попасть на глаза пронырливым газетчикам. Однако полностью стряхнуть детские страхи оказалось не так-то легко. И, шагая по вестибюлю, Клэр невольно оглядывалась по сторонам. К счастью, ни одного знакомого лица на своем пути она не встретила.
Ей еще ни разу в жизни не приходилось регистрироваться в отеле без багажа. У стойки она что-то невнятно пробормотала насчет потерянного в аэропорту чемодана, но даже ей самой эти объяснения показались неубедительными.
И вот теперь Кларенс стояла с ключом в руке перед дверью, за которой таилось нечто такое, что могло в корне изменить все ее прежнее существование. А надо ли ей это было? Молодая женщина подавила острое желание повернуться и бежать, куда глаза глядят. Нет, она не отступит! Потому что если сейчас струсит, то навеки вечные будет обречена писать осточертевшие ей детективы. Хуже того, она не узнает, каков Джейк в постели, а сейчас ей не терпелось изведать это сполна. Клэр внезапно поняла, что именно его образ маячил в ее подсознании все то время, пока она писала книгу. Кто знает, может, оказавшись в его объятиях, она испытает такой чувственный восторг, что подобного опыта хватит на десять последующих любовный романов?!
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…