Сгореть дотла - [13]
Затем Кларенс принялась медленно раздеваться, и ее груди подрагивали при каждом движении. Его же возбуждение при этом становилось все заметнее.
– Нравится?
– Несомненно.
– Послушай… – Клэр уже почти освободилась от остатков одежды.
– Что? – Он был уже полностью готов к продолжению.
– Я могла бы для тебя кое-что предложить.
– Например? – Он судорожно вздохнул.
– Ты что-то говорил про мой совершенный рот. – Клэр красноречиво провела по губам языком. – А теперь угадай!
4
У Джейка было такое ощущение, словно он оказался на съемках эротического фильма. У него уже имелся достаточно богатый опыт в области секса, но такого ему еще не доводилось испытывать никогда. Роскошный номер в отеле, огромная кровать с пологом и полулежащая посреди нее красавица. В ее карих глазах плясали искорки, и она манила его. Завороженный, Джейк двинулся к ней, словно в ее руках была удочка и она, поймав его на крючок, тянула к себе.
Никогда на его памяти женщина не объявляла так открыто о своих намерениях. Конечно, с ним такое бывало и прежде, но все как-то по ходу дела. Строго говоря, разговоры в постели в его сексуальной жизни особого места не занимали. А жаль. Он и не знал, что это так заводит.
– Куда мне теперь? – Голос Джейка совсем охрип. Вот тебе и все твое самообладание, подумал он.
Клэр подвинулась, освобождая ему место рядом с собой.
– Вот сюда, на шелковую простыню.
Внезапно в воображении Джейка встало видение: он лежит, распростертый на кровати и привязанный к столбикам, удерживающим полог. Эти столбики сейчас казались ему некими фаллическими символами, возвышающимися над ними.
– Просто лечь?
На мгновение глаза Клэр испуганно расширились, а потом губы, сулившие ему в скором времени неземное блаженство, изогнулись в лукавой улыбке.
– Пожалуй, нет.
Джейк откровенно струсил. Он все же не готов к таким вещам. В теории это могло выглядеть заманчиво, но на практике… Он не был уверен, что справится.
– Просто лечь – это замечательная мысль.
– Да ладно тебе, Джейк! – Щеки Клэр заалели. – У тебя дома есть кровать с пологом?
– Нет.
– И у меня нет. Было бы просто обидно не использовать эти замечательные столбики.
– Господи, Клэр! Тебе же все равно нечем будет меня привязать. – Он подозрительно нахмурился, заметив лукавый блеск в ее глазах. – Или будет?
– Сейчас посмотрим. Ложись. – Кларенс соскользнула с высоченной кровати и опустила ноги на пол. – И вытянись как следует.
Джейк повиновался, чувствуя, что у него голова идет кругом. Однако запретный плод был слишком сладок, и он ощутил, как его плоть натянулась, словно струна. Сознание протестовало, но чувственность готова была бросить его в самое пекло.
С кровати ему не было видно, что делает Клэр, он лишь слышал, как она роется в сумочке. Потом до него донесся звук рвущегося нейлона. Колготки! На ней их не было, когда он вошел в номер, но прежде-то были! Джейк это заметил, помогая ей выйти из машины. Ладно, она свяжет ему только руки. Он не будет совсем обездвижен и беспомощен…
Клэр возникла у кровати, держа в руках колготки, ремешок своей сумочки и ремень от его брюк. Джейк судорожно сглотнул, но тут же опомнился. Что ж, так тому и быть. Все по полной программе. Он весь взмок, однако его мужское естество предательски радовалось предстоящей выходке.
– Ты готов? – тихонько спросила Клэр. – Похоже, что да.
– Я просто ничего об этом не знаю. – Джейк снова оглядел предметы, которые Клэр держала в руках.
– В первый раз?
Ему ужасно не хотелось признаваться в собственной неискушенности.
– Ну, не совсем. То есть, я хочу сказать, что уже… – Он вздохнул и, помолчав, признался. – Да, в первый!
– У меня тоже. – Клэр вся дрожала. – А что, если я пообещаю, что потом мы поменяемся местами? Тебе станет легче?
Еще бы! Джейк представил ее распростертой и привязанной к кровати, и его пульс зачастил.
– Да уж.
– Ну вот и договорились. Сначала я, а потом ты. – Клэр заглянула ему в глаза. – Хорошо?
Джейк вздрогнул, боясь оказаться на грани помешательства. Одного взгляда на ее влажную нижнюю губу было достаточно, чтобы он утратил всякие остатки здравого смысла.
– Да.
Кларенс судорожно вздохнула.
– По-моему, тебе лучше лечь посередине, – прерывающимся голосом произнесла она.
Теперь, когда он был уже приговорен, Джейк обнаружил, что сдаваться очень даже приятно.
– Командуйте, леди!
– Не напрягайся, – улыбнулась Клэр. – Давай сюда руку.
Он повиновался. Сосредоточенно хмурясь, она обвязала его запястье, а затем, закинув руку ему за голову, принялась привязывать колготки к столбику кровати. Для женщины, клявшейся, что у нее это впервые, она проявляла изрядную сноровку.
– Ты случайно в бойскаутах не ходила?
– Нет. – Кларенс начала прилаживать ремень к его левой ноге. – Но я умею ходить под парусом, а все моряки мастерски вяжут морские узлы.
Джейк всегда мечтал научиться управлять яхтой, но это было ему не по карману, да и время не позволяло. Что ж, зато для Клэр деньги явно никогда не были проблемой.
Он представил себе Клэр, отдыхающую на яхте вместе с каким-нибудь богатеньким плейбоем, и ему это вдруг почему-то страшно не понравилось. Однако мягкая кожа ремня, коснувшись его лодыжки, быстро вернула его к действительности. Сейчас-то она ведь здесь, с ним.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Катрин считала себя счастливейшей из женщин. Еще бы — ее полюбил сам Гордон Гайс! В день свадьбы она искрилась весельем, была полна любовью и надеждами. Но ее брак оказался вовсе не таким, о каком она мечтала. Гордон волочился за любой юбкой, а после рождения сына стал изменять жене почти в открытую. Катрин не ушла от мужа только из-за ребенка. Вскоре судьба нанесла ей еще один жестокий удар: муж и сын трагически погибли, сорвавшись в пропасть в горах.В это нелегкое время главной поддержкой и опорой убитой горем женщины оказался лучший друг ее мужа Джеф Томпсон…
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Парусиновая палатка, наспех поставленная жаркой ночью у заброшенной дороги в тропическом лесу Мексики, навсегда соединяет героев романа — красавицу Катерину Мур и мужественного Джека Джибралтара. Однако вспыхнувшее между ними чувство не мешает их стремлению докопаться до истины в исследовании важной археологической находки времен майя, которая оказывается в руках бандитов...Напряженный сюжет увлекательного романа приковывает внимание до последних страниц.Для массового читателя.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…