Северная экспедиция Витуса Беринга - [69]
Следующие несколько дней шел мокрый снег. Ваксель, Стеллер и их товарищи продолжали исследовать землю и охотиться, а те, кто остались на «Святом Петре», готовили корабль к зиме и ухаживали за больными. В следующие несколько недель те, у кого еще оставались силы, стали перевозить больных и припасы на каменистый, туманный берег и углублять ямы среди песчаных дюн, чтобы поставить над ними палатки. Главной задачей было перевезти десятки больных с корабля на землю. Многие моряки, находившиеся при смерти, тихо умирали, как только их выносили из зловонного трюма на свежий воздух, другие умерли в лодке на пути к берегу, третьи – едва встав на твердую землю. Ваксель записал, что матрос Иван Емельянов, канонер Илья Дергачев и сибирский солдат Василий Попков умерли на борту до того, как их успели доставить на берег, а матрос Селиверст Тараканов – при высадке. Один из матросов, которому сообщили, что его отправят на берег следующим, настолько разволновался, что встал, оделся и объявил:
Слава Богу, мы переходим на землю, там мы поправимся и сами сможем позаботиться о своем выздоровлении[285],
а потом замертво упал на палубу. Савин Степанов, Никита Овцын, Марк Антипин, Андрис Эзельберг – в судовом журнале почти каждый день говорится о новой смерти от цинги; кто-то умирал на борту, кто-то – во все растущем палаточном лагере. Поскольку все были очень слабы, перевозка больных и припасов с корабля шла до боли медленно, особенно когда из-за сильного волнения становилось трудно грести.
В это время Стеллер, Плениснер, Лепехин и несколько моряков продолжали охотиться и исследовать новую землю, на которой, как уже стало понятно, им предстояло зимовать. За утесами они нашли поросший кустарниками склон, вдали виднелись низкие заснеженные горы. Стеллер стал серьезно сомневаться, что они добрались до Камчатки. В основном его вывод был основан на наблюдениях за природой. Растения здесь были похожи на камчатские, но некоторые виды больше напоминали те, что он летом собирал на Аляске. Не было ни деревьев, ни знакомых кустарников. И, что характернее всего, животные, похоже, никогда не встречались с людьми. Белых куропаток легко было поймать прямо голыми руками; каланы и тюлени подплывали близко к берегу на расстояние выстрела.
У берега они с Плениснером увидели огромную спину медлительного, похожего на кита животного, которое отдыхало возле берега и каждые несколько минут всплывало, чтобы сделать шумный вдох, похожий на лошадиное фырканье. Стеллер никогда не видел и не слышал о таком животном. Это был не кит, но существо выглядело слишком большим для любого другого морского животного, известного натуралисту. Его слуга Лепехин подтвердил, что такие звери на Камчатке не водятся. «Я начал сомневаться, что это Камчатка, – писал Стеллер, – особенно учитывая, что по морскому небу на юге было достаточно хорошо понятно, что мы попали на остров, окруженный водой»[286]. То было «водное небо», характерное для Арктики: темное отражение открытого моря, хорошо различимое на облаках. Когда он стал тихо обсуждать свои подозрения с другими, ему отвечали не с прежним раздражением, а с недоверием. Он снова размышлял о «недостойном поведении различных лиц»[287], под которыми имел в виду Вакселя и особенно своего злого гения Хитрово. Впрочем, даже его друг Плениснер не желал верить в правду об их положении. Если они не на Камчатке, значит, они попали в какое-то место, не нанесенное ни на одну карту, и они не получат помощи ни из какого российского города – ни сейчас, ни когда-либо.
Стеллер подозревал, что они, возможно, не просто единственные люди на острове, но и вообще первые люди, когда-либо здесь побывавшие. И на этот раз его подозрение оказалось совершенно верным. Они высадились на острове, который позже назовут именем Беринга. Небольшой залив был единственным безопасным местом для корабля на всем 200-километровом побережье; почти весь остров окружали ступенчатые скалы и рифы. Ваксель писал:
Место, где нам удалось проскочить, настолько узко, что пройди мы на двадцать саженей севернее или южнее, мы неизбежно сели бы на каменный риф, и ни одному из нас не удалось бы спасти свою жизнь[288].
Во вторую ночь на берегу Стеллер, Плениснер и Лепехин впервые встретились с животным, которое не только подтвердило теорию Стеллера о том, что местные животные ранее не встречались с людьми, но и затем преследовало их всю зиму – голубым песцом, Vulpes lagopus beringensis. Песцов на острове, казалось, было бесконечное множество, и они ничего не боялись. Плениснер и Лепехин сразу застрелили восемь песцов, и Стеллер отметил, что «количество и упитанность их, а также то, что они были не боязливы, меня поразило»
История Крымского ханства для обычного читателя и сегодня остается практически неизвестной. Когда и почему в Крыму поселились татары, какие отношения связывали это государство с соседями, далекими и близкими: Речью Посполитой, Московским царством, Османской империей, Казанским и Астраханским ханствами? Но наибольший интерес для украинского читателя представляет история отношений Крымского ханства с Украиной, недаром крымских татар и казаков называли заклятыми друзьями и закадычными врагами. Об этих непростых отношениях, об истории, экономике и культуре Крымского ханства подробно рассказывается в нашей книге.
В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
Книга Рипеллино – это не путеводитель, но эссе-поэма, посвященная великому и прекрасному городу. Вместе с автором мы блуждаем по мрачным лабиринтам Праги и по страницам книг чешскоязычных и немецкоязычных писателей и поэтов, заглядывая в дома пражского гетто и Златой улички, в кабачки и пивные, в любимые злачные места Ярослава Гашека. Мы встречаем на ее улицах персонажей произведений Аполлинера и Витезслава Незвала, саламандр Карела Чапека, придворных алхимиков и астрологов времен Рудольфа II, святых Карлова моста.