Серебряная корона - [51]

Шрифт
Интервал

Глава 28

Мона Якобсон затянула на себе застиранный махровый халат и пригладила мокрые волосы. Она чувствовала себя грязной, хотя терла себя под душем до красноты. Но ощущение гадливости осталось.

Мона открыла входную дверь и отправилась к ящику забрать почту. Недавно пришел расчет за молоко, но как ей получить деньги? Всеми такими бумагами всегда занимался Вильхельм. Вчера до поздней ночи Мона вглядывалась в бланки на получение поддержки от Евросоюза, пока глаза не стали слезиться. Что такое «пособие на расширение производства»? Или «осуществление контроля за качеством сельхозпродукции»? От фермеров требуют отчета за каждый клочок земли, каждый участок имеет кадастровый номер и нанесен на карту. Вильхельм обычно называл служащих отдела сельского хозяйства в Йончёпинге «маменькиными сынками, не нюхавшими навоза и не знающими, что такое честный труд в поте лица». Позвонить им она не решалась.

Без экономической поддержки труд в сельском хозяйстве не окупается, любил повторять Вильхельм. Что же теперь будет, ведь она не знает, как заполнять все эти бумаги? Слова и цифры путались, в голове была сплошная каша. В первый раз после той ночи она пожалела, что Вильхельма нет рядом. Сил у нее больше не осталось. Тогда Мона вышла на пригорок за коровником прямо в ночной рубашке и стала его звать, как сумасшедшая. Никто ей не ответил. Испугавшись собственного крика, она уставилась в усыпанное звездами небо, спокойное и равнодушное. Она больше никому не нужна. Улоф говорил, Млечный Путь — это дорога душ в царство мертвых. Странно было представить Вильхельма в виде светящейся точки посреди темно-синей тьмы. Говорят, звезда падает всякий раз, как кто-то умирает. Но падающей звезды она так и не увидела, а потом путь мертвых душ заслонили тучи и начался дождь.

В почтовом ящике лежала только реклама, и Мона решила пойти на пастбище, проведать стельную корову. Клара все еще стояла в кустах и тужилась. Если другие коровы подходили слишком близко, то она поворачивалась боком, вытягивала шею и фыркала. Мона осторожно приблизилась и погладила корову по спине. Отел шел вовсю, шейка матки раскрылась. Видимо, воды уже отошли, но, что было плохо, показалось только одно переднее копытце и мордочка теленка. Детеныша следовало затолкнуть обратно, чтобы распрямить другую ножку. Ждать было нельзя, теленок мог застрять и погибнуть. В этом случае и корову не удастся спасти. Если бы здесь был Вильхельм! Мона раньше сама никогда не принимала родов у скотины, только смотрела, как управляется он. А теперь закатала рукав халата и, поколебавшись, сунула руку в теплое влажное коровье нутро, скользкое от слизи. Корова замычала и шагнула вперед. Рукав халата намок. Ухватиться как следует не удалось. Мона предприняла еще одну попытку, но теленок опять выскользнул. Корова топала и фыркала. Мона чувствовала, что вот-вот расплачется, зажмурилась и засунула всю руку внутрь, на всю длину. Плохо, что она одна, к тому же надо торопиться. Вызывать ветеринара и платить ему наличными она не могла себе позволить. Откуда ей взять деньги? В последний раз, когда у одной коровы после отела парализовало ноги, пришлось четыре раза звонить ветеринару, чтобы тот сделал уколы. Корову спасли, но от суммы по счетам Вильхельм потерял сон. Но сейчас ей требуется помощь.

Мона стояла на крыльце Хенрика в бледно-розовом халате с окровавленными рукавами, держа в руке кусок веревки. Мокрые волосы успели высохнуть на ветру и сбиться в паклю. За ее спиной из серой тучи сеялся мелкий дождь. Послышался первый удар грома.

— Можно подумать, что ты — Торспьеску, — сказал Хенрик, открывая дверь и уставившись на Мону. Он улыбнулся.

Мона посмотрела на него с недоумением.

— Жена чудовища, пытающаяся спастись от Тора, бога грома и молнии, в людских жилищах. Что, никогда не слышала? Чтобы защититься от нее, в старину клали на крыльцо раскрытые крестом ножницы, тогда она не могла пройти. Потому что стоит Торспьеску войти в дом, как за ней последует молния и дом сгорит. Разве ты никогда о ней не слышала?

Мона покачала головой. Он увидел в ее глазах панику.

— Что случилось, Мона? Какие-то новости о Вильхельме? Полиция?

— Клара телится. У нее осложнения. Мне нужна помощь.


Потом, обтерев теленка сеном от слизи и пленок и дав ему пососать пальцы, которые она макала в ведро с молоком, Мона ощутила облегчение и торжество. Плацента вышла без проблем при первой же дойке — подарок природы лисице и ворону. Забыв о том, что халат весь в крови, а волосы всклокочены, Мона улыбнулась Хенрику.

— Я приглашаю на кофе, приходи когда сможешь.

— Спасибо, приду. Не каждый день тебя приглашают на кофе дамы в утреннем неглиже!

Мона покраснела до ушей и отвернулась. От общей напряженной работы возникло чувство близости и заставило ее забыть, кто она на самом деле. Да и победа Улофа на глазах у Хенрика словно и ее осенила своим отблеском. А теперь все это рухнуло в один миг, и не осталось ничего, кроме позора.

— Мы с тобой молодцы, Мона. Позвони мне, когда кофе будет готов.

Всего несколько слов, и ее смущение как рукой сняло. Уходя под дождем, он насвистывал. И оглянулся снова.


Еще от автора Анна Янсон
Чужая птица

Когда на голубятню Рубена Нильсона прилетел незнакомый голубь, никто еще не мог знать, что птица эта — роковая. Зараженная птичьим гриппом, она становится причиной страшной эпидемии, которая поразила весь Готланд. Местные власти застигнуты врасплох, не хватает ни лекарств, ни вакцины, больные гибнут один за другим. Среди охватившей остров паники ничего не стоило проглядеть странную смерть медсестры крупного медицинского центра и таинственное исчезновение местного репортера. Но инспектор полиции Мария Верн и ее коллеги не оставляют усилий и в конце концов не только выявляют убийц, но и разоблачают куда более масштабный преступный проект.


Рекомендуем почитать
На этот раз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасти олигарха Колесова

… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.


Инспектор Вест и дорожные катастрофы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Закон триады

"Закон триады" продолжает серию романов о независимом и решительном инспекторе Чэне.Вместе с детективом американской полиции Кэтрин Рон он расследует исчезновение Вэнь Липин, муж которой находится в США. Связанный с китайской мафией, он является важной фигурой в деле о незаконной иммиграции, которым занимается американское правосудие. Сумеет ли Чэнь и его американская коллега опередить бандитов триады, которые охотятся за Вэнь?


Взятка по-черному

У Ирины Турецкой автомобильные «неприятности». Помочь жене друга берутся Грязнов и сыщики из агентства «Глория». А к адвокату Гордееву приходит миловидная женщина и просит принять на себя защиту ее друга, крупного бизнесмена, которого подставили его же партнеры и засадили в тюрьму. Неожиданно два эти дела, сопряженные с опасностями, похищениями и даже убийствами, объединяются в одном частном расследовании, которое вынуждены проводить профессионалы в буквальном смысле в свободное от службы время.


Тост

Роман Ю. Хена «Тост» рассказывает о борьбе за установление правопорядка в первые послевоенные годы.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.