Сердцеедка с острова соблазнов - [36]

Шрифт
Интервал

Она поворочалась в кровати и взбила подушку. Что толку думать о Ксандере и скучать по нему? Таким образом не избавишься от воспоминаний о нем.

И тут Ли почувствовала толчок изнутри живота. Ребенок опять задвигался! Это застало ее врасплох. Она перевернулась на спину и положила руку на живот, желая, чтобы малыш снова пошевелился. Ей ужасно захотелось, чтобы Ксандер был сейчас рядом, чтобы он разделил с ней этот драгоценный момент.

Что бы произошло, если бы она осталась в бунгало, дожидаясь его? Ксандер вернулся бы? А если бы вернулся, стал бы ее разыскивать? Как бы то ни было, ему ни за что ее не найти, потому что Ли сказала только одному человеку, куда ушла. И она взяла с Попи клятву, что та сохранит это в тайне. Может быть, клятва была излишней, но в тот момент Ли действовала на эмоциях.

Она потянулась к своему мобильнику, чтобы написать Попи эсэмэску, но, как выяснилось, в этом глухом месте не было сотовой связи. С недовольным вздохом Ли вернула телефон на прикроватный столик. Снова взбив подушку, она легла на бок и закрыла глаза, желая уснуть, чтобы попасть в страну грез, где все возможно, в том числе и стать счастливой.

«Тук-тук».

Ли открыла глаза. Первые лучи рассветного солнца уже освещали комнату. Неужели наконец удалось немного поспать? Но что ее разбудило?

Стук в дверь? Вот он раздался снова, а затем она услышала:

— Ли!

Неужели это голос Ксандера? Очень похож.

Она села в кровати и подумала: «Это не может быть Ксандер. Ведь он даже не знает, где меня искать». Но кто-то определенно стучался в двери хижины.

Ли вскочила с кровати и бросилась открывать.

Увидев усталого Ксандера, стоящего на пороге, она потеряла дар речи.

— Можно войти? — спросил он.

Она широко открыла дверь и отошла в сторону, пропуская его в хижину.

— Что ты здесь делаешь? — наконец сумела вымолвить Ли.

Даже с щетиной на подбородке и с растрепанными волосами, Ксандер выглядел потрясающе.

— Я должен был найти тебя. Мне нужно попросить у тебя прощения.

— За то, что ты уехал?

— Да, за это. И за то, что я не сразу понял, насколько ты для меня важна. А еще за то, что моя сестра, беспокоясь обо мне, приехала на остров, чтобы посмотреть на тебя после того, как я сказал ей, что мы собираемся стать семьей. — Ксандер опустил взгляд. — Кажется, последние слова пока не стоило говорить — я забежал вперед.

— Почему ты сразу не рассказал мне о своей сестре?

— Сначала я не мог. Произошел тот несчастный случай с Иосифом, и Попи попросила меня поработать вместо него. А потом я все продолжал откладывать этот разговор, зная, что он может привести к ссоре. Мне не хотелось портить наши отношения. Ведь между нами тогда все было так замечательно!

— А еще ты боялся, я подумаю, что ты предал меня, как и мои родители?

Он кивнул.

— Мои родители никогда не понимали, что меня не нужно защищать. Со мной просто нужно быть честными во всем, говорить правду, какой бы горькой она ни была. Надеюсь, ты это поймешь.

— Я могу быть честным с тобой.

Ли видела по его глазам, что Ксандер не лжет. Ее сердце наполнилось надеждой. Это был тот самый второй шанс, о котором она промечтала всю ночь, и сейчас нельзя было все испортить.

— Что касается того, чтобы создать со мной семью, ты все еще этого хочешь?

Он встретился с ней взглядом.

— Больше всего на свете! Я знаю, что не раз вел себя с тобой неправильно, но теперь я хочу все исправить.

— И если бы ты получил шанс все исправить, что бы ты сказал?

Ксандер заглянул в глаза Ли.

— Я бы сказал, что прошу прощения за то, что причинил тебе боль. Я сделаю все возможное, чтобы это никогда не повторилось. И я прошу меня простить за то, что я поставил свой бизнес выше наших отношений. Такого тоже больше никогда не случится. — Когда она посмотрела на него с сомнением, он добавил: — Я только недавно понял, что у меня очень способный заместитель. Сейчас он направляется вместо меня в Италию, чтобы справиться с внезапно возникшими проблемами.

— Это правда? Я имею в виду, ты ведь говорил мне о том, как важен для тебя твой бизнес. Я не хочу, чтобы ты рисковал своей компанией…

— То, чем я рисковал, гораздо важнее, чем бизнес. — Ксандер взял руки Ли в свои. — Я люблю тебя и хочу провести остаток своей жизни, каждый день доказывая тебе, как много ты для меня значишь.

Слезы радости потекли по ее щекам.

— Я тоже тебя люблю, — ответила Ли. — Я была слишком упряма, чтобы признаться в этом самой себе. Но моя мама помогла мне понять, что я отгораживаюсь от людей, потому что боюсь снова пострадать.

— Твоя мама? Ты говорила с ней?

Ли кивнула, сжав его пальцы, и рассказала о том, что аккумулятор в телефоне ее матери сел, пока она путешествовала.

— Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты вразумил меня и помог восстановить хорошие отношения с родителями.

— Ты сообщила им о том, что ждешь ребенка?

— Да. И мама прослезилась от радости. Она даже планирует прилететь сюда вместе с папой. И это очень важно, ведь когда-то они были изгнаны с острова моими бабушкой и дедушкой.

— Может, этот ребенок поможет собрать всех вместе? Ведь нас он сумел объединить, и теперь ты для меня — единственная женщина на свете.

— А ты для меня — единственный мужчина на земле.


Еще от автора Дженнифер Фэй
Желанная награда для холостяка

Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…


Вместе поневоле

Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..


Чемпион по разбиванию сердец

Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…


Женатый холостяк

Бывший плейбой Деметриус, став наследным принцем, остепенился. Он занят государственными делами. Он завоевывает доверие народа. Ему удается все, кроме одного – выяснить, почему бывшая жена отказывается подписать документы о разводе…


Женщина с солнечной улыбкой

После страстной ночи в объятиях миллиардера Нико Стравоса горничная София Мур обнаруживает, что беременна. Нико намерен удержать ее любой ценой. Он приглашает Софию в кругосветное путешествие, решив убедить ее стать его женой. Но дело в том, что у Софии есть твердые принципы: она не собирается выходить замуж…


Когда счастье рядом

Родители Джии, ее брата и сестры погибли в автокатастрофе. По завещанию огромное состояние будет равноценно разделено между тремя детьми Бартолини. И вдруг выясняется, что Джия не родная дочь своему отцу, у которого была любимицей, а кто ее биологический отец неизвестно. Девушка потрясена и раздавлена, и дело не в наследстве, она его в любом случае получит, а в том, что она не Бартолини! Джия решает выяснить, что за человек дал ей жизнь и почему она о нем ничего не знает. И тут, как в сказке, появляется молодой очень интересный мужчина, который берется ей помочь.


Рекомендуем почитать
Василиса и Серый волк

На Рождество даже у самых непутевых друзей иногда исполняются желания. А загадали они одно: вернуть любыми путями, сбежавшего за границу, друга. Пройти придется немало: чужие свадьбы, воспитание упрямого котенка, неожиданные встречи и собственные страхи.


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…