Сердцеедка с острова соблазнов - [33]

Шрифт
Интервал

Проходя мимо Ксандера, Ли услышала доносящийся из динамика ноутбука женский голос. Он казался знакомым, но Ли не могла вспомнить, кому этот голос принадлежит. Она решила не обращать на него внимания, но в душе тут же всколыхнулась ревность. Неужели у Ксандера есть еще одна женщина?

Собеседница рассмеялась теплым смехом. Ксандер что-то тихо ответил ей. Ли не разобрала его слов. Она не смогла удержаться от того, чтобы бросить быстрый взгляд на его монитор, и ошарашенно замерла. Ксандер разговаривал с той самой особой, которая собиралась купить остров. Ли не понимала, как это могло быть. Неужели Ксандер плетет интриги за ее спиной?

Он обернулся. На его красивом лице отразилось удивление.

— Ли? Подожди! — Он снова повернулся к компьютеру. — Я позвоню тебе, когда буду в самолете. — С этими словами Ксандер закрыл ноутбук.

К тому времени Ли уже достаточно оправилась от шока, чтобы заставить свои ноги двигаться. Она собралась было выбежать на улицу, но потом сказала себе, что это ее дом, и она отсюда никуда не уйдет. Пусть Ксандер убирается прочь! Ведь он, кажется, собрался куда-то улетать?

Ли направилась на кухню. Ксандер пошагал за ней.

— Это не то, что ты думаешь. Это была моя сестра…

— Замолчи! Я не хочу тебя слушать. — Она повернулась к нему, ее шок перерос в гнев. — Я думаю, что ты и твоя сестра выставили меня круглой дурой. А теперь тебе пришло время покинуть остров.

— Никто не пытался одурачить тебя или причинить тебе боль.

Ксандер подошел ближе. Ли выставила перед собой вытянутую руку.

— Держись от меня подальше!

— Ли, не принимай поспешных решений! Мы можем все решить. Я… Просто мне сначала нужно кое о чем позаботиться.

«Что может быть важнее нас?» — подумала Ли и тут же поняла глупость своего вопроса. Разумеется, Ксандеру необходимо отлучиться куда-то по делам. Для него всегда важнее всего был его бизнес. И вообще, он пытался ее улестить лишь ради того, чтобы купить у нее остров. И с этой целью даже подослал свою сестру, чтобы та сделала за него грязную работу.

— Просто уходи.

Она повернулась к нему спиной.

— Ли, пожалуйста, поверь мне! Я бы никогда не сделал тебе больно, но, если я не уеду, моя компания окажется под угрозой из-за судебного иска. Пожалуйста, обещай, что дождешься меня здесь. И тогда мы сможем поговорить.

Она повернулась к нему.

— Я буду здесь. Я всегда буду здесь. Но тебя тут больше не ждут.

Она не хотела слушать Ксандера. Он что-то скрывал от нее, точно так же, как ее родители скрыли от нее информацию о ее родных и ее наследстве. И у него, и у отца с матерью были свои оправдания, но ни одно из них не было достаточной причиной, чтобы держать Ли в неведении.

— Я вернусь. Обещаю.

Но Ли отказывалась верить Ксандеру. Он еще раз доказал, что никогда не изменится, что бизнес для него всегда будет важнее семьи. Разочарование, боль и гнев вспыхнули в ней.

После того как Ксандер ушел, Ли почувствовала, что ей нужно чем-то себя занять, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей. Она решила устроить генеральную уборку в кухонных шкафах, которую давно запланировала, но все откладывала.

Ли разбирала посуду, когда зазвонил ее телефон. Сначала она решила не обращать на него внимания. Если это Ксандер, Ли не собиралась с ним разговаривать. Но ведь звонок мог касаться каких-либо дел на острове, как можно его проигнорировать?

Ли посмотрела на экран сотового, чтобы выяснить, кто звонит, и ее сердце пропустило удар. Звонила мать. Они не общались целый год. Значит, она все-таки решила ответить на пропущенный звонок? Но почему сделала это не сразу? А вдруг что-то случилось? Может, отец тяжело болен? Только не это! Ли понимала, что измучается от неизвестности, если не ответит. Она нажала кнопку приема.

— Привет!

— Ли? Это ты?

— Да, мам. Это я. — Она вся дрожала от волнения. — Что-то не так с папой?

— Хм… Нет, он в порядке. Я просто перезваниваю тебе. Прости, что мы пропустили твой звонок. В моем сотовом аккумулятор сел сразу после того, как мы отправились в круиз по Аляске, поэтому нам пришлось пользоваться телефоном твоего отца.

— У папы есть мобильник? Он ведь всегда считал, что сотовый телефон лишь мешает и отвлекает.

В трубке послышался вздох.

— Многое изменилось с тех пор, как ты уехала.

— Здесь тоже много перемен.

Лишь услышав голос матери, Ли поняла, как сильно ей не хватало разговоров с ней. Они общались как ни в чем не бывало, словно ссоры между ними никогда и не было. Ли рассказала о ребенке, о Ксандере и об острове, попавшем в беду.

— У тебя столько проблем и хлопот, — сказала ее мать. — Прости за то, что добавила неприятностей к твоим заботам. Ни я, ни твой отец, мы не хотели причинить тебе боль. Мы, честно говоря, думали, что, наоборот, избавляем тебя от большей боли, ведь мы боялись, что мои родные тебя оттолкнут. Я знаю, каково быть отвергнутой. Эти люди сказали, что я умерла для них, потому что вышла замуж за человека, которого они не одобряли.

Этого Ли не знала. Впрочем, в пылу ссоры с родителями она не была склонна их внимательно выслушивать. Ли сказала матери, что сожалеет об отъезде из Сиэтла в таком раздражении и о том, что после даже не позвонила… Ее мать тоже перед ней извинилась.


Еще от автора Дженнифер Фэй
Желанная награда для холостяка

Холли Абрамс и ее босс, красавец-миллиардер Финн Локвуд, провели незабываемую ночь и договорились расстаться без всяких обязательств. Казалось бы, условия были оговорены изначально, да и Холли не планировала влюбляться в начальника, вот только после страстной ночи она поняла, что работать дальше им будет сложно. Она стала избегать Финна, и все же они сталкиваются на совместном благотворительном мероприятии, которое проходит на роскошной яхте Финна. Холли внезапно чувствует приступ тошноты и списывает все на морскую болезнь, но врач сообщает ей, что к Рождеству их с Финном ждет двойной сюрприз…


Вместе поневоле

Семь лет назад они были помолвлены, но неожиданно Джейсон Смит уехал, оставив свою несостоявшуюся невесту страдать и мучиться сомнениями. Теперь он вернулся, хотя обещал никогда этого не делать. Более того, он сожалеет о случившемся и хочет о чем-то поговорить с Карой. О чем?..


Чемпион по разбиванию сердец

Итальянский винодел Стефано Де Фьори давно живет в полном одиночестве, виня себя в гибели жены. Неожиданно судьба сводит его с загадочной молодой американкой Джулс Лэйн. Их тянет друг к другу, но Стефано отказывает себе в праве любить…


Женатый холостяк

Бывший плейбой Деметриус, став наследным принцем, остепенился. Он занят государственными делами. Он завоевывает доверие народа. Ему удается все, кроме одного – выяснить, почему бывшая жена отказывается подписать документы о разводе…


Женщина с солнечной улыбкой

После страстной ночи в объятиях миллиардера Нико Стравоса горничная София Мур обнаруживает, что беременна. Нико намерен удержать ее любой ценой. Он приглашает Софию в кругосветное путешествие, решив убедить ее стать его женой. Но дело в том, что у Софии есть твердые принципы: она не собирается выходить замуж…


Когда счастье рядом

Родители Джии, ее брата и сестры погибли в автокатастрофе. По завещанию огромное состояние будет равноценно разделено между тремя детьми Бартолини. И вдруг выясняется, что Джия не родная дочь своему отцу, у которого была любимицей, а кто ее биологический отец неизвестно. Девушка потрясена и раздавлена, и дело не в наследстве, она его в любом случае получит, а в том, что она не Бартолини! Джия решает выяснить, что за человек дал ей жизнь и почему она о нем ничего не знает. И тут, как в сказке, появляется молодой очень интересный мужчина, который берется ей помочь.


Рекомендуем почитать
Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…