Сердце Сэмми - [41]
Одного платья, надетого на ней, было достаточно — или все-таки мало? — чтобы сердце его на секунду остановилось. Со своего места Ник сумел разглядеть, что платье цвета морской волны сшито из шелка. Материя облегала каждый изгиб ее роскошного тела, начинаясь прямо над грудью и заканчиваясь намного выше колен. Сердце готово было вырваться из груди Ника.
Платье обтягивало бедра, изящно подчеркивало линии ягодиц, заставляя длинные ноги Сэмми казаться еще длиннее. Узкие рукава подчеркивали белизну голых плеч. Декольте было таким глубоким, что, казалось, грудь Сэмми вот-вот вырвется наружу.
Ник чуть не застонал. Он должен сказать ей обо всем. Когда женщина решает наконец перестать прятать свою красоту за плохо сидящей одеждой и немодными прическами, она становится привлекательной вдвойне. Ник всегда считал Сэмми привлекательной, всегда знал, что она красива. Но сейчас, стоя перед зеркалом в этом платье, она была самой потрясающей женщиной из всех, кого ему доводилось видеть в своей жизни.
И он хотел ее. Хотел горячо и страстно. Хотел обнять эту женщину и раствориться в исходящем от нее огне. Хотел засыпать и просыпаться, держа ее в своих объятиях. И так день за днем.
Не надо было приезжать в Чикаго. Даже сейчас лучше всего было бы, пожалуй, повернуться и уехать домой. Вместо этого, когда Сэмми исчезла в глубине магазина, он подошел к выходу и прислонился к стене напротив двери. Мотылек ждал, пока покажется в дверях его огонь.
Сэмми открыла дверь примерочной и вошла внутрь.
— Если вы не купите это платье и не осчастливите какого-нибудь мужчину, — сказала ей продавщица, — то совершите самое настоящее преступление. Или, может быть, вам показать что-нибудь еще?
Сэмми огляделась. Одежда была разложена на стуле, на скамейке и висела на четырех крючках по стенам.
— Нет, спасибо, — сказала она. — Мне и так уже трудно выбрать из того, что я видела.
— Позвоните, если что-нибудь понадобится, — сказала продавщица, выходя из крошечного кубика примерочной и закрывая за собой дверь.
Сэмми прислонилась к стене и вздохнула. Из трех зеркал, висевших по стенам, на нее смотрела блаженно улыбающаяся, хотя и немного уставшая женщина. Вот уже целый час она примеряла разные платья. Сэмми давно не получала такого удовольствия. Вся одежда, предложенная продавцом, ни фасоном, ни цветом не напоминала то, что она носила раньше. Это заставляло почувствовать себя свободнее, увереннее в себе. У Сэмми было хорошее настроение, и, хотя она всегда была строга к собственной внешности, сейчас ей нравилось, как она выглядит.
Сэмми покачала головой.
— Это все ты виноват, Генри!
Сэмми понимала, что надо в конце концов что-нибудь купить, но было так трудно выбрать из восьми платьев, которые она успела примерить!
И не надо чувствовать себя виноватой, тратя деньги. Три года она аккуратно выплачивала долги Джима. А теперь, с новой зарплатой, она может продолжать выплачивать задолженность и вполне в состоянии купить себе какую-нибудь мелочь. Для этого надо просто пропустить один месяц и не класть ничего на свой собственный счет.
«Купи себе что-нибудь. Что-нибудь такое легкомысленное…»
Что ж, хорошо, одежда действительно стоит дорого. Да, она уже потратилась на косметику и заплатила кучу денег в парикмахерской, чтобы ей подровняли волосы, а потом, тоже за бешеные деньги, первый раз в жизни сделала маникюр. Пребывание вне дома вселило в Сэмми… непонятную дерзость. Словно она сорвалась с цепи и готова теперь на любое безумство. И все это она успела сделать вчера днем, в день приезда.
Наверное, она сошла с ума. Больше это ничем нельзя было объяснить. Весь день она ходила по выставочному залу. В пять часов, когда Сэмми наконец покинула выставку, у нее страшно болели ноги. Они и сейчас болят. Но Сэмми не обращала на это внимания. Сегодня у нее было слишком хорошее настроение, чтобы позволить ноющим ступням его испортить. Глубоко вздохнув, Сэмми взяла со стула ближайшее платье.
Поколебавшись еще с полчаса, она наконец остановилась на платье цвета морской волны и туфлях ему в тон. Господи, неужели у нее хватит духу надеть его когда-нибудь? Да и куда она может пойти в таком наряде? А еще она купит костюм из леггинсов и длинного свитера. А к нему — элегантные туфли на высоких каблуках, в которых ногам было бы удобно, хотя они успели распухнуть. Да, решено, она выйдет из магазина в этом костюме.
Когда продавщица посветила специальным аппаратом на ее кредитную карточку, Сэмми старалась дышать поглубже. Джим наверняка заставил бы ее чувствовать себя виноватой, но его больше нет. И она может тратить свои собственные деньги, как ей заблагорассудится. Не то что раньше, когда у нее не было собственных денег.
Сэмми все же стало не по себе, когда, подписывая счет, она взглянула на сумму.
Но потом все прошло. Сэмми направилась к выходу в новом костюме, в руках у нее был пакет с платьем.
— Пожалуйста, приходите еще, — сказала продавщица.
Она наверняка работала за процент и умела с первого взгляда разглядеть простаков, готовых скупить полмагазина. Но Сэмми только улыбнулась этой мысли, поблагодарила за помощь и вышла из магазина. Повернув к эскалатору, она вдруг услышала низкий голос, знакомый до боли.
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Харпер Монтгомери, десять лет не бывший дома, едет на похороны младшего брата, обстоятельства смерти которого вызывают у него подозрения. В Харпере просыпается полицейский, он начинает собственное расследование, которое приводит его к самым неожиданным результатам — он находит то, о чем давно мечтал, — любимую женщину, дом, семью…
Дженнифер Франклин с изумлением осознает, что самые сокровенные ее тайны и желания оживают на страницах книг Бретта Мак-Кормика. Потрясенная до глубины души, она знакомится с писателем. Страсть вспыхивает мгновенно, точно пожар, и противостоять ей невозможно. Но откуда у влюбленных странное ощущение, что им известно друг о друге абсолютно все? Откуда уверенность, что когда-то, давным-давно, они уже знали друг друга?
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
После смерти мужа Мэри-Джо с детьми приезжает в городок, где прошло ее детство. Она невольно оказывается вовлеченной в цепь загадочных преступлений, происходящих в ювелирном магазине, где она работает.Ее жизни угрожает опасность, и неизвестно, чем бы все закончилось, если бы рядом с ней не появился надежный защитник — Джек Райли.
Ник Эллиот, новый президент компании, где работает Саманта, сразу почувствовал, что теряет голову в присутствии этой необыкновенной женщины. А Саманта в панике, она пытается избежать новых разочарований. Они как могут сопротивляются своему влечению, но с каждой новой встречей все слабее голос рассудка, все неистовее желание…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
С каждым прожитым вместе годом ослабевают чувства между молодыми супругами. Бритт, подозревая мужа в измене, отправляется погостить к подруге, чтобы разобраться в себе и принять решение, как жить дальше.Самолет, который в последний момент покидает Бритт, терпит катастрофу, ее имя значится в числе погибших. Может, это лучший выход из тупика?Проходит полтора года, и Бритт, желая подвести под прошлым черту, возвращается к мужу, не зная, как отнесется он к ее воскрешению из мертвых…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.