Сердце Сэмми - [33]
Обругав себя последними словами, Ник снял пыльную, пропахшую потом одежду и принял холодный душ. Это немного успокоило его. Выйдя из ванной с полотенцем вокруг шеи, он набрал наконец номер Сэмми. Она подошла после третьего гудка.
— Если я обидел тебя, то прошу меня извинить, — сказал Ник.
— Кто это?
— Вот это мило!
— Ник?
— А сколько еще мужчин сумели сегодня обидеть тебя и вывести из себя, так и не поняв, как им это удалось?
— Уже поздно, Ник.
— Сейчас половина десятого. Я хочу знать, что ты имела в виду, когда сказала, что мужчины не заигрывают с тобой.
— А кто это спрашивает? Мой босс или мой бывший друг?
— Теперь ты разыгрываешь комедию.
— А все же?
— Какое это имеет значение?
— Если спрашивает мой босс, то это не его дело. А если мой друг — мой бывший друг…
— Просто скажи мне, что ты имела в виду.
— Я имела в виду именно то, что сказала. Я знаю, что мужчины не находят меня привлекательной, Ник.
— Мужчины что?!
— Если ты проявил ко мне внимание, чтобы сделать мне приятное, это очень мило, но не надо больше беспокоиться на мой счет. Если же ты просто хочешь развлечься за мой счет, то мне это не нравится и ты должен это прекратить. А если непременно надо за кем-нибудь приударить, то кругом много женщин твоего типа. Выбери себе, пожалуйста, одну из них. Спокойной ночи.
В следующую секунду Ник уже слышал в трубке короткие гудки.
Черт побери! Она сделала это уже во второй раз. Оставила за собой последнее слово, не дав ему возможность ответить.
Впрочем, Ник вряд ли способен был сказать что-нибудь вразумительное. Дар речи вернулся к нему только на следующее утро, когда, зайдя в кабинет Сэмми, он обнаружил ее за письменным столом.
Сэмми вежливо улыбнулась Нику — точно так же она улыбнулась бы любому посетителю.
— Доброе утро.
— В моем кабинете сидит твой друг, который очень хочет тебя видеть, — сказал Ник.
Отодвинув стул, Сэмми встала.
— Кто это? — спросила она.
Ник едва удержался, чтобы не заскрежетать зубами. Ради друга она немедленно вскочила со стула, а его встретила холоднее не придумаешь!
— Сюрприз, — сказал он.
По выражению лица Сэмми Ник догадался, что она подумала о Генри. Что ж, пусть так и думает, пока он не приведет ее к себе. И не запрет дверь.
Они шли бок о бок по узкому коридору, шаги Ника звучали в унисон с цоканьем каблучков Сэмми по кафельному полу. Когда они проходили мимо стола Мэри, Ник попросил ни с кем его не соединять.
Сэмми зашла в его кабинет и резко остановилась.
— И где же, — спросила она, подозрительно глядя на Ника через плечо, — этот мой друг?
Ник закрыл дверь и привалился к ней спиной.
— Здесь, — сказал он.
— Это еще одна твоя шутка?
— Нет, это не шутка. Я не шучу, я не заигрываю и я не потешаюсь над тобой. Я пытаюсь быть твоим другом, если ты мне это позволишь. Но ты не выйдешь из этого кабинета, пока не объяснишь, как это тебе пришло в голову, что мужчины не находят тебя привлекательной.
Сэмми подошла к окну и теперь стояла спиной к Нику, обхватив себя руками за плечи.
За окном Ник видел единственный оставшийся во владении компании «Скайберд 2000» — самолет с увеличенной фотографии, висевшей на стене в конференц-зале. Самолет набирал скорость на взлетно-посадочной полосе. Джерри из отдела контроля качества летел на встречу с клиентом. Он не вернется раньше конца недели.
Ник смотрел, как Сэмми наблюдает за самолетом, который вскоре скрылся из виду.
— Я не могу поверить, что все это действительно происходит, — произнесла наконец Сэмми.
— А я не могу поверить, что ты действительно считаешь себя непривлекательной.
Ник подошел совсем близко к Сэмми.
Он вовсе не собирался этого делать. Он готовился к спокойной беседе двух здравомыслящих людей. Но теперь, стоя так близко к Сэмми, вдыхая аромат полевых цветов, исходивший от ее волос, Ник чувствовал, как с каждой секундой улетучиваются его благие намерения.
— Наверное, твои прежние мужчины были слепыми. Но только не я.
Сэмми резко повернулась и внимательно посмотрела на Ника. Надо отдать ей должное, она не сдавалась.
— Ты что, пытаешься доказать таким образом, что находишь меня привлекательной?
— Конечно же, это именно так. Разве стал бы я вести себя так, если бы было иначе? Если бы ты не нравилась мне, зачем я стал бы тебя целовать?
Сэмми сглотнула комок, стоявший в горле, и произнесла низким грудным голосом:
— Я… я плохо одеваюсь. Мои волосы… — Сэмми откинула со лба непослушную прядь. Рука ее дрожала.
Ник мягко отвел в сторону ее руку.
— Камуфляж, — сказал он.
— Что? — Сэмми смотрела на него, смущенно нахмурив брови.
— Эти костюмы, которые тебе не идут, волосы, туго стянутые на затылке, — все это камуфляж, вот и все, и к тому же не очень хороший.
Ник дотянулся рукой до затылка Сэмми, нащупал шпильки, затем вытянул их одну за другой и погрузил пальцы в густые распущенные волосы, упавшие на плечи Сэмми.
— Что ты делаешь? — Голос Сэмми был тихим и слабым.
Ник прижался к ней всем телом.
— То, что не должен делать, что обещал больше не делать.
— Но почему? — Сэмми облизала губы, и Ник чуть не застонал вслух от нахлынувшего на него желания.
Он никак не мог отвести взгляд от влажных губ Сэмми и маленькой, такой манящей родинки в уголке ее рта.
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Дженнифер Франклин с изумлением осознает, что самые сокровенные ее тайны и желания оживают на страницах книг Бретта Мак-Кормика. Потрясенная до глубины души, она знакомится с писателем. Страсть вспыхивает мгновенно, точно пожар, и противостоять ей невозможно. Но откуда у влюбленных странное ощущение, что им известно друг о друге абсолютно все? Откуда уверенность, что когда-то, давным-давно, они уже знали друг друга?
Харпер Монтгомери, десять лет не бывший дома, едет на похороны младшего брата, обстоятельства смерти которого вызывают у него подозрения. В Харпере просыпается полицейский, он начинает собственное расследование, которое приводит его к самым неожиданным результатам — он находит то, о чем давно мечтал, — любимую женщину, дом, семью…
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
После смерти мужа Мэри-Джо с детьми приезжает в городок, где прошло ее детство. Она невольно оказывается вовлеченной в цепь загадочных преступлений, происходящих в ювелирном магазине, где она работает.Ее жизни угрожает опасность, и неизвестно, чем бы все закончилось, если бы рядом с ней не появился надежный защитник — Джек Райли.
Ник Эллиот, новый президент компании, где работает Саманта, сразу почувствовал, что теряет голову в присутствии этой необыкновенной женщины. А Саманта в панике, она пытается избежать новых разочарований. Они как могут сопротивляются своему влечению, но с каждой новой встречей все слабее голос рассудка, все неистовее желание…
«Мне не нужны сложные отношения», - думала Диана, отбиваясь от многочисленных поклонников. «Я скоро вернусь на Родину», - думал Стефан в последний год обучения в России. Студентка и преподаватель, девочка с Севера и поляк с русскими корнями. Они не знали, что будет дальше, пока судьба не столкнула их на университетском занятии по разные стороны баррикад… Герой – плохой мальчик, героиня – странная.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
С каждым прожитым вместе годом ослабевают чувства между молодыми супругами. Бритт, подозревая мужа в измене, отправляется погостить к подруге, чтобы разобраться в себе и принять решение, как жить дальше.Самолет, который в последний момент покидает Бритт, терпит катастрофу, ее имя значится в числе погибших. Может, это лучший выход из тупика?Проходит полтора года, и Бритт, желая подвести под прошлым черту, возвращается к мужу, не зная, как отнесется он к ее воскрешению из мертвых…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.