Сердце Черной Пустоши. Книга 2 - [24]
Перед Альре на низком столике дымится некий напиток в чашке, а рядом стоит блюдо с рогаликами.
Картинка оказалась такой идеалистической, что почти забыла, что оказалась здесь только благодаря разъяренному виконту. Но меня развернули рывком за локоть, и лицо де Жерона оказалось пугающе близко. Глядя в потемневшие глаза на искаженном гневом лице, я сглотнула и осторожно отступила назад.
– Я могу узнать, когда, наконец, вы успокоитесь, леди? – срывающимся от гнева голосом спросил де Жерон.
– Я не понимаю, о чем вы, – пробормотала я и добавила: – Как и причин столь хамского обращения со мной!
– Хамского?! – взревел виконт, но, когда в нашу сторону обернулся Альре, понизил тон. – И это вы мне говорите о хамстве?! Может, хамство как раз заставлять меня попрать сложившиеся устои, и ратовать за спасение государственного преступника? Я не говорю уж о ваших распоряжениях разместить его в условиях, достойных Эбегонского короля! Так вам и этого оказалось мало!
– Эбегонского короля?! – ахнула я. – Значит, в этом замке принято размещать королей в оковах!
– Мы воюем с Эбегонией, – отмахнулся от меня де Жерон. – Но черт вас дери, леди, какого Дэйви Джонса вы полезли в камеру к преступнику?! Я молчу о том, что остались с ним один на один!
– Какое право вы имеете контролировать мои действия? – воскликнула я, постепенно приходя в себя после замешательства, вызванного нелицеприятным поведением виконта.
– Право вашего опекуна! – рявкнул де Жерон.
Я покосилась на Альре, что сидит в беседке и отхлебывает из дымящейся чашки. В нашу сторону он не повернулся, но когда господин виконт в очередной раз не смог сдержать свои эмоции, плечи управляющего дрогнули.
– С каких это пор вы мой опекун? – возмущенно спросила я и часто заморгала, когда виконт ответил.
– Со вчерашнего дня! С тех самых пор, как ваш жених отбыл в Аврору и оставил меня обеспечивать вашу охрану.
– Ну и обеспечивали бы, – пробормотала я. – А вы ведете себя, как дикий кочевник, когда мне совершенно ничего не угрожает…
– Леди, – процедил виконт, складывая на груди руки. – Вы вообще слышите, что я сказал?! Вместо того, чтобы быть с его высочеством, который подвергается опасности из-за действий именно этого преступника, что вы разместили по-королевски, я вынужден следить за вашей неуемной… юбкой!
Последнее слово виконт выкрикнул после небольшой заминки, я густо покраснела и оправила упомянутую юбку.
– Но вы и после этого не успокаиваетесь! – воскликнул виконт. – Несмотря на справедливость моих замечаний, вызванных лишь заботой о вашей, черти вас побери, безопасности, вы осмеливаетесь возражать и дерзить в вашей обычной манере!
– Замечаний?! – воскликнула я. – Значит, так, по-вашему, выглядят замечания? По мне так, вы как были неотесанным и невоспитанным невежей и хамом, так и остались, и дворцовые стены мало на вас влияют!
– К моему удовлетворению! – рявкнул виконт, но я махнула рукой, вынуждая его замолчать.
– Но если на корабле у вас была отговорка, что мы в море, и это не лучшее место для соблюдения условностей, – продолжила я, – то сейчас ваше безобразное поведение ничто не извиняет!
Глаза и ноздри виконта расширились, он угрожающе шагнул ко мне, и угроза, что протащит меня по всем анфиладам замка и запрет в моих покоях, показалась настолько реальной, что я торопливо отступила на несколько шагов. Когда уперлась спиной во что-то твердое и шершавое, взгляд виконта сверкнул торжеством.
Прежде, чем он успел что-то сказать, я пробормотала:
– Он невиновен.
– Что вы сказали? – спросил виконт, и я сглотнула, когда увидела, как пальцы его сжались в кулаки.
– Он не знал о запрете на магию, – произнесла я так тихо, что де Жерону пришлось нагнуть голову ко мне. – Этот маг жил в западных лесах… Его обманули. Он даже не знал, кто правит Черной Пустошью…
Взгляд де Жерона замер. Он прошелся языком по зубам, не разжимая губ, словно задумался, но тут же лицо вновь обрело гневное выражение.
– Это он вам сказал? – уточнил виконт насмешливым тоном.
– Да, – коротко ответила я.
– И вы поверили? – спросил виконт презрительно.
– Я – маг, виконт, – тихо сказала я.
– Не понимаю, что это меняет, учитывая вашу безголовость, – обронил де Жерон.
– Безголовость или нет, но меня сложно обмануть, – сообщила я. – Я сильный маг, господин виконт.
– Допустим, вы сильный маг, – задумчиво повторил мои слова де Жерон, – сильный, безголовый, эгоистичный, не способный думать ни о себе, ни о других, маг… Но ведь вы были в этих ваших… чертовых перчатках, и медальоне, что дал Карл!
– Да, – согласилась я, – в этом я не могу колдовать. Но истинного зрения, истинного слуха и истинного чутья мага не способен лишить ни один амулет. Это то же самое, что обычное зрение, слух и ощущения, виконт.
– Вот как, – произнес де Жерон, опустил взгляд и, к моему облегчению, шагнул в сторону. – И вы хотите сказать, что использовали эти ваши… истинные способности с этим магом?
– Совершенно верно, – подтвердила я. – Я использовала все скрытые способности, когда вела допрос.
– Допрос? – хмыкнул де Жерон. – Мне показалось, вы мило беседовали!
– Странно, что вам не показалось, что мы исполняем фокстрот, – парировала я. – Когда вы ворвались, подобно дикарю, к закованному в кандалы человеку.
Ворги – хищная раса оборотней. Они не подвластны влиянию Луны и живут в чащах Изумрудного леса. Сила, здоровье и хитрость – главные умения ворговского племени. Все обходят стороной этих полузверей-полулюдей. Особенно опасны ворги-одиночки. Гоблин Курт Зут'Вакар хорошо знал об этом, когда спасал от грабежа случайного попутчика по имени Лотер. Не знал только, что его новоиспеченный приятель – ворг. А когда узнал, за оружие хвататься было уже как-то неудобно. Впрочем, оборотень Лотер, если надо, умеет прикинуться безобидной овечкой…
Подарок подруги обернулся попаданием в другой мир, да еще и в лапы к мерзкому жениху. Пришлось со всех ног от него спасаться. Но можно ли назвать спасением место, чей хозяин – крылатый демон льда, самодовольный, дерзкий и невыносимо привлекательный? К тому же, мерзкий жених не согласен с потерей невесты.
Оказавшись в мире, где правят драконы и магия я, обычная студентка, получила ипостась дракона. И все вроде прекрасно и замечательно… Но оказалось, драконы — страшные шовинисты, а моя семейка особенно. Итак, наш ответ домашнему режиму — здравый смысл, немного наглости и… сила дракона! Продолжение (и довольно горячее) книги «Дочь дракона» Вас ждет Огненный дракарат Мичио Кинриу, Парящие горы Ледяного клана и Альма-матер для настоящих драконов!
Люди не смогли ответить на вопрос, кто такая Каонэль. Солнечные эльфы пришли в замешательство, пытаясь понять, откуда взялась своенравная красавица с пепельной кожей, какая сила таится в желтых глазах. Друзья стремятся разгадать загадку серой эльфийки. Но больше всех это хочет выяснить она сама. Чтобы вернуть память, эльфийка пускается в опасный путь на поиски Золотого Талисмана…
В мире, где правят меч и магия, каждый стремится занять лучшее место на празднике жизни. Когда находишь Золотой Талисман, кажется – все. Вершина достигнута, можно праздновать победу. Но есть проблема. Осколки могущественного артефакта рассыпались по склонам величайшей из гор и оказались в руках разных рас. Враждующих рас…
Вокруг леди Элизабет, принцессы Чёрной Пустоши, сгущаются тучи. Но когда на твоих плечах ответственность за целое королевство, права на ошибку нет. Заплатив немыслимую цену за мир между королевствами, юный маг из Аварона продолжает верить в чудеса и искать любовь.
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
В Авароне, городе Забытых, сам воздух пропитан магией… Здесь ставят опыты над стихиями и выращивают дракончиков. Леди Элизабет Гриндфолд повезло больше прочих: она летает на волшебном коврике и готовится к поступлению в Институт Благородных Волшебниц. Но счастье и безмятежность заканчиваются, когда из-за моря приходит то, что оставляет ее без магии и… без родины.