Семейное счастье - [11]
Тогда они лишь обменялись приветствиями, так как Хилари Долл тут же удалилась, оставив у Вив впечатление стильной, ухоженной женщины.
Сейчас же эта красавица явно была чем-то чрезвычайно взволнована, что, впрочем, ее совсем не портило.
— Мама сказала, что вам удалось навести порядок в нашем запущенном саду. Не слишком ли холодно сейчас для подобной работы? — Хилари посмотрела в окно, где сад, казалось, застыл в морозном воздухе, и зябко передернула плечами.
Она напоминала Вивьен экзотический цветок, который мог легко погибнуть под холодными ветрами.
— Хилари уже несколько лет живет в Калифорнии, — пояснила миссис Воткинс, — и уже забыла, на что похожа настоящая зима. Не волнуйся за Вивьен, дорогая, — обратилась она к дочери. — Это здоровая молодая женщина, которая привыкла работать на свежем воздухе. К тому же она всегда может зайти в дом погреться.
Миссис Воткинс, вероятно, считала, что делает своей помощнице комплимент, но это только усилило у Вив впечатление, что рядом с изящным существом в черном маленьком платье она кажется неуклюжей великаншей.
— А к нам вы надолго? — спросила она у Хилари, принимая из рук хозяйки чашку горячего чая.
Та быстро взглянула на мать и опустила глаза. Загадочная улыбка коснулась ее красивых губ.
— Возможно, — неуверенно произнесла она и быстро поднялась. — Извините, мне нужно подняться к себе…
— О, не обращайте внимания, милочка, Хилли сегодня явно не в себе, — заявила миссис Воткинс, когда ее дочь вышла из комнаты. — Я пригласила на ланч гостей…
— Я как раз собиралась уходить, — сказала Вив, поняв это как намек.
— Нет-нет, не спешите, — остановила ее хозяйка.
Девушка послушно уселась на свое место. Миссис Воткинс любила поболтать, и Вив, зная за ней эту слабость, обычно уступала.
— Видите ли, душенька, тут возникла довольно деликатная ситуация… — понизила голос пожилая леди. — Когда-то Хилари была помолвлена с одним молодым человеком. Потом она уехала, и они не виделись два года, а сегодня мы ожидаем его на ланч… — Миссис Воткинс сделала многозначительную паузу, по-видимому собираясь сообщить самое главное. — Хилли сбежала от него прямо из-под венца.
Вив изумленно округлила глаза.
— Думаю, у нее были веские причины поступить так, — пробормотала она.
Миссис Воткинс помрачнела.
— Наверное… Но она так и не рассказала нам, почему это произошло. Вероятно, должно было случиться что-то особенное, раз она пошла на такой шаг. Хилари и этот молодой человек дружили со школьной скамьи и были просто неразлучны… Мы все были в шоке! — Пожилая леди тяжело вздохнула. — Потом Хилли уехала в Америку и вышла там замуж за Алена Долла. Он очень богат…
Воображение Вивьен разыгралось. Она представляла себе жениха Хилари. Наверное, это молодой человек благородный, но бедный… Хорошо, если он смог забыть о вероломной невесте. Какая романтическая история!
Миссис Воткинс склонилась к Вив, и на нее повеяло дорогими духами.
— Теперь Хилари разводится, — таинственным шепотом сообщила пожилая леди. — Мы с мужем ужасно переживаем за нее.
Девушка растерялась, не зная, как реагировать на это признание.
— Это очень печально, — выбрала она нейтральный ответ.
Значит ли это, что Хилари приехала, чтобы возобновить отношения с бывшим женихом? Судя по ее взволнованному виду, она ждет не дождется встречи с ним и, должно быть, абсолютно уверена в том, что ее простят.
— Конечно, мы были бы рады, если бы она вернулась домой. Это ведь наше единственное дитя. — Миссис Воткинс задумчиво теребила на полной шее жемчужное ожерелье. — А если бы они с… — Она покачала головой и умолкла, сообразив, что чуть не сболтнула лишнее. — Я вас совсем заговорила, милочка.
Вив поняла намек и поднялась.
— Спасибо за чай. Я буду у вас на следующей неделе, — быстро проговорила она. — Надеюсь, ваш ланч пройдет удачно.
— До свидания, дорогая.
Вив направлялась к своему автомобилю, когда чья-то машина показалась на дороге.
— Чертов ублюдок, — пробормотала она, увидев, что та остановилась посреди дороги, преграждая ей выезд.
Впрочем, нет худа без добра, подумала Вивьен, подходя к машине со стороны водителя. Мне представилась возможность поглазеть на «первую любовь» Хилари Долл.
— Извините. — Она наклонилась к окну, которое бесшумно опустилось при ее приближении. — Будьте любезны, дайте мне возможность проехать. О Господи! Так это вас она бросила?!
— К вашим услугам, — сухо заметил Джефф Хартли.
Есть ли в этом проклятом месте хоть один человек, не посвященный в подробности моей любовной истории? — с горечью подумал он. Видимо, придется еще раз серьезно поговорить с Крисом. Длинный язык не доведет мальчишку до добра!
Лицо Вивьен было совсем близко, и он заметил, что ее щеки раскраснелись от мороза.
Девушка смутилась.
— О, простите ради Бога! Вы появились так неожиданно, и у меня сорвалось с языка… — Она помолчала, подыскивая слова. — Впрочем, все это меня не касается.
Оказывается, неотразимый Джефф Хартли — отвергнутый возлюбленный! Ну и ну! Уж кого-кого, а его было трудно представить в этой роли…
— Не извиняйтесь, — махнул рукой он. — Я же вижу, что это открытие доставило вам удовольствие. Праздное любопытство присуще многим, и вы — не исключение.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…