Селеста между строк - [85]
– Значит, ты не хотел избавиться от своей сумасшедшей сестренки?
Он обнял ее и усмехнулся.
– Ты не сумасшедшая. Конечно, ты устроила конфетти из Картонного Финна, но это не страшно. Все любят конфетти.
– Я испытала настоящий нервный срыв. Теперь мне немного неловко. Однако я должна признаться, что теперь мне лучше. Это должно было произойти. – Она обвела комнату взглядом. – И теперь мы оказались в эпицентре полнейшего хаоса.
– Иногда создать хаос просто необходимо.
– А потом приходится его расчищать, – уверенно произнесла Селеста. – Нужно всего лишь его расчистить.
– Я даже не знаю, с чего начать.
– Мы очистили наши отношения. Это внушительное начало. Я люблю тебя, Мэтт. Ты потрясающий старший брат.
– Я тоже тебя люблю. Только не нарезай меня на конфетти.
– Обещаю, что не буду.
Ее тело расслабилось, и на душе тоже стало спокойнее. И пока она пребывала в этом состоянии, а мир постепенно обретал четкость, Селеста вдруг кое о чем подумала. Ей в голову пришел вопрос, и она выбралась из объятий Мэтта, выпрямив спину. Ее настроение чуть-чуть улучшилось.
– Мэттью Уоткинс, – удивленно произнесла она, чувствуя, как в ее душе кристаллизуется понимание.
– Что? Почему ты так на меня смотришь?
– Ты копил деньги… – начала она.
– Я большой скряга, как ты мило подметила во время нашей поездки в такси, если меня не подводят обрывки воспоминаний.
– Нет, – запротестовала она. – Это не так. Ты не экономишь на важных вещах. Я знаю, на что ты копил. – Мэтту явно было неловко, и она поняла, что не ошиблась. Теперь ей было чему радоваться. – Я знаю, зачем тебе эти деньги.
– Знаешь, да? – Он поджал губы, но Селеста почувствовала, что эта мысль его обрадовала.
– У тебя есть свои шарниры, так? Тебе просто нужно их использовать. Точнее, его. У тебя есть один гигантский шарнир! Мэттью!
Теперь у нее от счастья кружилась голова.
Мэтт посмотрел на нее долгим взглядом. В его глазах блеснул огонек, но он произнес:
– Нет. Это безумие.
– Не безумие! Он идеален. Это идеальный шарнир. Просто умопомрачительно!
Он несколько раз начинал предложение и не мог его закончить.
– Нет… Это слишком… Я не могу… Селеста, это слишком рискованно.
Он несколько раз покачал головой из стороны в сторону, погрузившись в свои мысли, а затем наконец позволил себе улыбнуться.
– Ты считаешь?
– Считаю.
Мэтт опустил взгляд и смахнул с ноги кусочек конфетти из Финна, а потом застонал.
– Не знаю… – Он все-таки посмотрел Селесте в глаза. – Мне до смерти страшно.
– Я знаю.
– Но мне все равно стоит это сделать?
– Да, Мэтт. Это твое сражение. Ты должен выиграть эту войну. А я тебе помогу.
Новый уровень
Гостиница «Андаз» в Западном Голливуде подходила Селесте удивительно хорошо. Отель располагался в историческом здании, отличавшемся многоплановой архитектурой, – эта часть явно соответствовала ее личности, – но рок-н-ролльные плакаты, висевшие на стенах, тоже нравились ей весьма и весьма сильно. К тому же в Западном Голливуде можно было встретить много интересных личностей. Да, место было пафосное, и за сегодняшний день мимо Селесты прошло столько гостей с искусственным загаром и в шокирующих нарядах, что она давно сбилась со счета, но на самом деле люди здесь были довольно дружелюбны.
Что было хорошо, потому что это придавало ей уверенности, необходимой для того, чтобы подходить к незнакомцам и просить их поучаствовать в осуществлении плана.
В пятницу днем в холле гостиницы было людно, так что Селеста могла выбрать, к кому обращаться. Она нервничала, но, находясь в просторном помещении с высокими красивыми потолками, бороться с подступающей клаустрофобией было легче. Селеста пригубила имбирный эль и, спрыгнув с барного стула, поправила свое синее платье. Пора начинать. Она надеялась, что часа будет достаточно. Селеста взяла стопку плакатных щитов, которые до этого прислонила к стулу, и отбросила волосы назад. Она справится.
Пара, сидевшая за угловым столиком, показалась Селесте довольно дружелюбной, но она сомневалась, можно ли делать вывод по одной только внешности. Молодой человек с длинными дредами, одетый в дорогой, стильный костюм, сидел рядом с женщиной, чей задорный смех в течение последних десяти минут эхом раздавался по всему холлу. По крайней мере, она явно была в хорошем настроении. Недалеко от них сидели две австралийки, и Селеста с восторгом вслушивалась в их акцент все то время, что сидела в холле. Она начнет с той части комнаты.
Но тут у нее зазвонил телефон.
– Даллас!
– Привет! Как продвигается ваш план?
– Я рада, что ты позвонила. Я выбираю первую группу кандидатов. Можешь как-нибудь меня подбодрить?
– Задай там жару!
– Кажется, я действительно прониклась духом, необходимым для этой авантюры, – произнесла Селеста. – Даллас?
– Да?
– Еще раз прошу прощения за то, что я так ужасно вела себя в прошлом месяце. Ты проявила невероятное терпение и осталась рядом со мной, когда другие бы давно от меня сбежали. Спасибо.
– Мы друзья. Друзья проходят через сложные жизненные периоды, и их дружба становится только крепче.
– Мне очень нравится это утверждение, – улыбнулась Селеста. – Передавай привет Зику! Я сообщу тебе о результатах сегодняшней миссии.
Мэтт не был готов к тому, что Джули окажется в жизни его семьи сразу после трагедии. Такая легкая в общении, веселая, милая. Ему никак не удавалось разгадать ее. В глубине души он знал, что ее появление было необходимо всем, точно глоток свежего воздуха. В Джули было невозможно не влюбиться. И то, что ее сердце принадлежало Финну, не остановило Мэтта. Ведь настоящая любовь стоит того, чтобы за нее бороться. Даже если ради этого придется бесповоротно разрушить свой привычный мир…
Он стал моей душой, моей вселенной. Каждый раз, когда я вижу его, мое сердце накрывает мощной волной любви. Когда мы вместе, жизнь наполняется спокойствием и легкостью. И это – невероятное счастье, которое случилось со мной после долгих лет неопределенности и смятения. Мы оба справились со своей болью. Наша связь сильнее любых испытаний. Но есть еще один парень, из-за которого мое сердце рвется на части. Прошлое до сих пор причиняет ему жуткую боль. Мы невероятно близки и понимаем друг друга с полуслова.
Последние четыре года моей жизни превратились в бесконечный водоворот мыслей, смятения и усталости. Я была не в силах смотреть на себя: девушку, в которой осталось так мало надежды. Такую непростительно слабую. Обрывки воспоминаний – это все, что у меня осталось. Люди всегда вели себя одинаково: банальные слова сочувствия, а затем – позорное бегство. Он – единственный, кто не расспрашивал о моем детстве и о том, что случилось. С ним я вновь научилась дышать. Он подарил мне воздух. Но у него своя собственная трагедия.
Сколько нужно секунд, чтобы перевернуть твою вселенную? Невозможно трогательный роман для тех, кто верит в любовь и романтику, от автора бестселлеров New York Times! Эта книга разобьет вам сердце, а затем поможет исцелить его вновь! Элисон – ученица колледжа и сирота, которую недавно удочерили. Она умеет быть невидимкой, не сближаться с людьми и не заводить друзей. Эсбен – знаменитый блогер и звезда интернета. Используя свою популярность, он помогает людям и приходит на выручку в, казалось бы, безвыходных ситуациях. Когда волею случая они встречаются на социальном эксперименте, призванном доказать, что если смотреть в глаза незнакомцу на протяжении лишь 180 секунд, то это может многое изменить в жизни, их миры сталкиваются самым непредсказуемым образом. Сможет ли теперь Элисон открыться и пустить за воздвигнутые ею стены нового человека, а вместе с ним и любовь? 180 секунд достаточно, чтобы чужой человек стал самым родным.
От автора, подарившего вам незабываемый роман «180 секунд»! Он был высоким – не меньше, чем метр восемьдесят. Русые пряди падали ему на глаза. На футболке красовалась надпись «Ницше – мой братан». Блестящий студент Массачусетского технологического университета. Его звали Мэтт, и Джули он определенно нравился. Но был и Финн. В которого она совершенно точно влюбилась. Сложно? Запутанно? Нелепо? Разумеется. Джули, которая только что приехала в Бостон, и подумать не могла, что будет вынуждена поселиться в доме маминой подруги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.