Сексуальное соглашение - [49]
Гримерша робко заметила:
— Но замужние женщины бывают разные…
— Не всякие замужние женщины пойдут в переднике за углем в пещеру к демону. Вот такая точно не пойдет.
Детектив предложила:
— Эй, а ведь я могу изображать другой образ! Скажем, я только притворяюсь домохозяйкой…
Диас фыркнула:
— Да-да, давай у тебя будет образ детектива, притворяющегося домохозяйкой…
Гримерша рассмеялась, а девушка спокойно продолжила:
— Скажем, на самом деле у меня венец безбрачия, я одинокая женщина, которая прибилась к остальным деревенским жительницам, ну, чтобы не отставать от коллектива… Или чтобы узнать, что я потеряла, оставшись одинокой… Или мне захотелось представить себя замужней дамой, я заигралась… Эй, чего вы так смотрите?
Дело в том, что ее собеседницы дружно отвели глаза. Напарница быстро заметила:
— Неплохо. Я бы поверила в такую историю.
Вторая женщина быстро добавила:
— Нет, ты совсем не похожа на несчастную одинокую женщину, но ты так здорово играешь…
«Хорошо, что ее в пещеру не берут», — подумала Эльза: «Врать она не умеет».
Ну а на подходе к служебной машине детектива ждал еще один неприятный разговор: ей навстречу выскочил Стронг и преградил дорогу:
— Это правда?!
— Что солнце встает на востоке? Говорят… Дай пройти.
Но Тим не сдавался:
— Флеммин приходил к тебе утром?!
— Стронг, я на работе, вообще-то…
Тот резко уступил ей дорогу, процедив сквозь зубы:
— Сходила бы ты к врачу! У тебя от гормонов поехала крыша, скоро под случайных прохожих ложиться будешь…
Лицо Эльзы побелело от гнева:
— Да пошел ты, Стронг! И вообще… Если после тебя другим приходится доводить работу до конца, то почему идти к врачу должна я?
Появление Марии прекратило перепалку, но что-то подсказывало детективу, что впредь в ее квартире будет куда менее многолюдно.
В пещеру они отправились по очереди: сначала Мария (та до последнего пыталась уговорить напарницу остаться в засаде), а потом уже Эльза. Выждав положенный срок, загримированная под несчастную одиночку девушка двинулась на поиски приключений. В «предбаннике» пещеры на горизонтальных поручных висели некогда белые передники, ныне запачканные углем. Детектив не без брезгливости повязала сей аксессуар себе на пояс. Ничего не поделаешь, она в образе.
За «предбанником» следовал длинный каменный коридор, освещаемый маленькими жаровнями, в который неожиданно ярко тлели угли, явно магическое действо. А вот стены украшали рисунки. Но не те убогие граффити, снимки которых демонстрировал Флеммин, и уж тем более не на ту тематику. Это было настоящее произведение искусства: темный отпечаток на стене, словно из сажи или копоти, как будто пламя огня мимоходом лизнуло стену, оставив мимолетный, сиюминутный отпечаток. Но какой! Женщины. Силуэты женщин, застывших в движении. Да-да, по-другому и не скажешь. Не каждый снимок сможет передать такой «стоп-кадр», потому что он не был статичным. Да, картины на стенах были неподвижны, но не оставалось ни единого сомнения, что они, словно тени, сейчас продолжат свою пляску вслед за хозяйками.
— Обалдеть. — оценила Эльза, переходя от шедевра к шедевру. — Хмм, интересно…
Наконец, импровизированная картинная галерея закончилась. Детектив оказалась в большом каменном зале, также уставленном жаровнями. А вот в центре находилось нечто, напоминающее наковальню. А возле него стояло существо, скрытое чем-то вроде доспехов и железного шлема. Определить его расовую принадлежность было невозможно, но девушка была уверена, что это точно не человек…
Внезапно он обратился к ней, хотя до этого никак не реагировал на ее присутствие:
— Зачем ты здесь?
— Угля пришла купить. — спокойно ответила она. — Говорят, здесь продают по дешевке?
Существо усмехнулось и махнуло рукой в сторону большого гладкого камня, по форме напоминающего колыбель:
— Садись там.
Эльза послушно проследовала на указанный камень и присела. Незнакомец и тут не повернулся к ней, он чем-то тихонько постукивал возле своей наковальни. Мастерит что-то, что ли?
Тот снова заговорил:
— Ты любима?
Детектив задумалась:
— Родители считаются?
Он хрипло засмеялся, потом проговорил:
— Ты — красивая женщина… Сюда редко приходят такие…
— А какие приходят? — заинтересовалась девушка.
— Красивые. — неожиданно ответило существо. — Но они об этом забыли. А ты помнишь.
Эльза вспомнила свою «легенду» о предполагаемом одиночестве:
— Ну, должно же у меня хоть что-то быть… Ты спросил, любима ли я? Ни черта. Один мужик меня трахает, потому что от этого у него растет эго, второй … тоже трахает, потому что … хрен его знает почему, но я уверена, что он зря свое время не тратит. А третий хотел бы трахать, но я не поддаюсь, поэтому он меня так использует, без траха. Вот. Но никто из них в меня не влюблен.
— А ты? — спросил незнакомец.
— Я? Нет. Я никого не люблю.
— А себя?
Детектив поскучнела:
— А, эта психологическая мутохрень про «полюби себя»… Зачем ты спрашиваешь?
— Я хочу сделать твой портрет.
Внутри у девушки ёкнуло:
— Как те, в коридоре?
— Сначала углем.
— Как это?
— Ляг на камень.
Эльза помедлила, затем осторожно закинула ноги и вытянулась на гладкой поверхности. Благо, видимо из-за жаровен, камень был теплым.
Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…
Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.
В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика — детектива Тима Стронга, который поставил своей первостепенной целью — попытку уложить ее в постель. Ох и нелегкое это дело, работать в магической полиции…
Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!
Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».
Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.