Сексуальное соглашение - [3]
— Эльза. — мрачно проговорил шеф.
— Нет.
Но тот неожиданно отмахнулся:
— Я уже сказал инспектору Флеммину, что ты будешь сопровождать его. Ты свободна, можешь идти. Он сам найдет тебя….
К сожалению, последнюю реплику шефа следовало понимать буквально. Ибо, не успела Эльза покинуть кабинет, как услышала восхищенное перешептывание коллег женского пола, а затем дорогу ей резко преградил незнакомец: невысокий (чуть выше нее) крепко сбитый мужчина с мускулистыми руками:
— Добрый день. Инспектор Флеммин. Для вас Коннор.
— Удачного дня. — ответила детектив, пытаясь его обойти.
Однако инспектор вновь заступил ей дорогу:
— Вас называть Эльза или Элиза?
— Детектив Коулд. — холодно ответила она.
— Скажите, детектив, а вы играете в другие игры?
— Что?
Он словно и не слышал:
— Тогда вечером, у меня. Потом можно выпить.
Девушка опешила:
— Такой тупой подкат я не слышала с тех пор, как меня дергали за косички в школе! А выпивать идите с нашей секретаршей.
Мужчина развел руками:
— Я не могу использовать государственную собственность.
К счастью, Эльзе не пришлось искать ответ, потому что рядом с ними нарисовался хмурый Стронг:
— Эльза, можно тебя?
— Да. Извините… — бросила она инспектору и торопливо воспользовалась возможностью сбежать. — Чего тебе?
— Ничего. — отмахнулся Тим. — Просто этот мужик к тебе подкатывал! И ему повезло, что ты не ходишь на каблуках, иначе пришлось бы заглядывать тебе в глаза снизу вверх….
Эльза добродушно посмеялась над такой милой ревностью:
— Не переживай, зачем мне сразу два бестолковых мужика?
Стронг нахмурился:
— В том-то и дело! Шеф сказал, что хочет приставить тебя к нему! В качестве отвлекающего маневра….
Детектив поморщилась и сухо спросила:
— Тебе-то что?
Мужчина заискивающе попросил:
— Ну, ты ему намекни как-нибудь, что несвободна.
Девушка скрестила руки на груди:
— А что, у меня недостаточно неприступный вид?
Тим фыркнул:
— Да мне от твоего вида еще больше хотелось тебя…. — он осекся.
— Трахнуть? — подсказала Эльза.
— Добиться. — переформулировал Стронг.
-Чтобы трахнуть.
— Эльза! Ну зачем так грубо? Ты же девочка.
— Хочешь девочку, трахни нашу секретаршу. — в очередной раз предложила детектив.
Этот собеседник, в отличие от предыдущего, как-то странно дернул плечом. Девушка догадалась:
— А, уже трахнул.
— Это было давно.
— Она здесь всего три месяца работает.
— Я и говорю — давно…. Он идет сюда.
Он — это вразвалочку приближающийся инспектор Флеммин, по дороге окидывающий Эльзу оценивающим взглядом. А та сразу почувствовала, как напрягся Стронг, и поняла, что их соглашение о неразглашении оказалось под угрозой…
— Детектив Коулд…. — начал было Коннор, но его перебил Стронг, заслонив Эльзу плечом:
— Детектив Стронг.
— Наслышан. — холодно кивнул инспектор. — Кажется, вы специализируетесь по барам фейри?
Это было настолько верно, что Тим не стал спорить, а просто откланялся:
— Извините, нам надо идти. Новое дело: какой-то страшный зверь нападает на людей в парковой зоне….
Флеммин перевел взгляд на Эльзу:
— Я как раз хотел обсудить с вами это получившее огласку дело о фейри….
Стронг наморщил лоб, «вспоминая»:
— Это про какого-то загулявшего от жены мужика? Да, уверен, моя напарница с удовольствием вам поможет. Сразу, как только мы разберемся с неизвестным зверем — людоедом….
Теперь уже инспектор «нахмурился»:
— А вы разве не по лошадям специализируетесь, детектив? Или в людоеда вас тоже превращали?
— Как хорошо вы изучили мое личное дело! — широко улыбнулся оппонент. — Впрочем, для специалиста по бумажной работе это несложно…. Извините, нас там оперативка ждет, но вы располагайтесь, у нас очень удобные стулья.
Коннор снова перевел взгляд на Эльзу:
— Ваш начальник выделил нам переговорную для обсуждения текущего дела и убедительно заявлял о полном содействии….
— Конечно! — горячо подтвердил Тим. — Вы можете рассчитывать на мою помощь! Достать что-нибудь с верхней полки?
Эльза перебила их обоих:
— Материалы дела у вас на руках?
— Да! — хором ответили оба мужчины, намекая оппоненту, что девушка обращалась именно к детективу/инспектору.
А сама она подбоченилась:
— Они невидимые?
— Чего? — опешил даже Стронг.
— Материалы! Я не вижу их у вас в руках!
— Сейчас принесу. — метнулся напарник, а более флегматичный инспектор попытался и здесь сохранить лицо, но детектив ласково проговорила:
— До встречи в переговорной. И первым мы будем рассматривать дело того, кто быстрее бегает….
Первым в переговорную вломился Стронг.
— Ты выиграл. — объявила Эльза.
Тот фыркнул:
— Еще бы! У меня ноги длиннее.
Детектив закатила глаза:
— Если решишь помериться с ним еще и причиндалами, предупреди, я отвернусь.
Коллега вновь фыркнул, но еще презрительнее. Видимо, в подобных замерах его эго не нуждалось. Вместо этого он выбрал себе место за овальным столом по соседству с любовницей, с ехидством констатируя, что инспектор едва ли примостится ей под второй бок, а значит, тому останется только сесть напротив, то есть между ними будет целый стол. Чудно. Кстати….
— Эльза, я вот тут подумал…. Я знаю, как решить нашу проблему.
— Так как мы использовали барьерную контрацепцию, надеюсь, что проблема все еще только твоя.
Тяжела работа феи-крестной! Приходится подбирать невест, проверять женихов и постоянно воевать с их родителями. Как бы в этой суматохе не пропустить собственного принца и его белого коня? Ох, не перепутать бы…
Юный маг Теодеус получает задание: сопроводить небольшой караван купцов по дороге на юг, в маленькую деревеньку. Но не успевают они отъехать от Оплота магов, как начинаются неприятности! Сначала засада на дороге, затем подозрительный трактир, где сбываются все ваши желания, даже самые нелепые; переправа, которую охраняет монстр, способный потопить целый корабль… И, словно этого мало, на всех путников по очереди нападает странная хворь — кровопотеря, хотя видимых ран лекарь не обнаруживает. В это неспокойное время юный герой может доверять только своему отражению.
В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика — детектива Тима Стронга, который поставил своей первостепенной целью — попытку уложить ее в постель. Ох и нелегкое это дело, работать в магической полиции…
Шарка выбрала свою сторону: теперь последний в мире кьенгар сражается на стороне Сироток. Их гетман Ян Хроуст не знает поражений, усталости и сомнений и готов предать огню и мечу все, что у него есть, ради своей мести. Королевство все глубже погружается в пекло братоубийственной войны. Но этого ли хотел Свортек, когда передавал Дар деревенской простолюдинке, или у него был собственный план? И готовы ли Истинный Король, Принц Сироток и первая ученица кьенгара играть по правилам своих «отцов»? Шарке предстоит разобраться, кто друг, а кто враг, и снова встать на защиту обездоленных и потерянных, как она сама.
Будущее. Все человечество использует вживленные устройства хранения памяти (гиперчипы), чтобы после смерти иметь возможность восстановить сознание в другом теле и продолжить вечную жизнь. Два детектива криминальной полиции Москвы сталкиваются с серией загадочных убийств, в ходе которых у жертв похищаются гиперчипы. Одновременно с убийствами на одном из кабельных каналов выходит телешоу, где передают последние воспоминания погибших. Итогом распутанной головоломки становиться обнаружение системы тотального контроля обществом, против которой придется бороться главным героям.
Не исключено, что особый детектив-констебль Адамат самый способный следователь во всем Адопесте. Он умен, рассудителен и наделен Даром абсолютной памяти. Перевод в первый участок кажется прекрасной возможностью проявить свои умения и подняться по карьерной лестнице. Но в первом участке свои порядки. В расследовании убийства любовницы местного коммерсанта Адамату предстоит столкнуться с заговорами и политическими интригами и придется держаться на шаг впереди врагов, чтобы уберечь друзей и самого себя от гильотины.
Гарри решает жениться на Джинни в отдаленном и уединенном месте. Скромное торжество в кругу семьи и ближайших друзей оборачивается трагедией.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Гарри Поттер, Драко МалфойДетектив/ / || гет || RРазмер: миди || Глав: 7Предупреждения: Смерть второстепенного героя, ООС, AUНачало: 18.11.10 || Последнее обновление: 18.11.10.
Заперт Назамок мёртв! Сможете ли вы найти преступника в этом остроумном рассказе Джаспера Ффорде, автора популярной серии романов о Четверг Нонетот?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.