Секреты ночи - [14]
— Я надеюсь, вы не хотите причинить мне зло, — призналась Нелл наконец.
— Естественно, — мрачно сказал Зак. — Впрочем, я хотел бы положить вас к себе на колени и отшлепать как следует.
— Только попробуйте! — предупредила Нелл.
В его глазах заплясали огоньки.
— А почему бы и нет? — сказал он. — Некоторым женщинам нравится. Их это как бы точнее сказать… возбуждает…
— Ко мне это не относится! — с горячностью ответила Нелл и подозрительно покосилась на него. — Вы снова надо мной смеетесь, да?
— Вы должны радоваться, что я еще не утратил чувства юмора. Хотя нет ничего забавного в том, что вы могли бы оставить меня отсиживаться на обочине. Может, хотя бы извинитесь за то, что у вас даже возникла подобная мысль?
— Я не собираюсь ни за что извиняться, — сказала упрямо Нелл. — Это вы должны извиниться. Вы согласились сдать дом в аренду. А что я получила в результате?
— Как и вы, я не собираюсь ни за что извиняться. У меня вообще редко возникает желание это делать. — Его глаза стали совсем синими. — Но я чувствую, что у меня возникает другое желание. — Его голос стал глуше, и он медленно направился к ней.
Нелл вздрогнула и почувствовала, как все внутри запылало.
О нет, подумала Нелл, вдруг испугавшись. Она считала, что уже вполне контролирует себя, а теперь?
Нелл резко повернулась и выскочила из кухни.
Она бежала по ступенькам, как вдруг вокруг все завертелось, и Нелл с глухим стуком упала на плитки террасы.
В глазах потемнело. Только через несколько минут мир медленно стал возвращаться на место. Она увидела склонившегося над ней Зака; он был хмур, его глаза испуганно и заботливо смотрели на нее.
— Лежите тихо, — велел он. — Скажите, что болит.
— Все болит, — пожаловалась Нелл дрожащим голосом. А когда его руки стали ощупывать ее тело, она широко открыла глаза. — Что вы делаете?
— Проверяю, не повредили ли вы себе что-нибудь.
— Нет, — сказала она с уверенностью.
Она со стоном села.
— Вы ударились головой? — спросил Зак.
— Нет, но я все себе отбила. И перестаньте меня трогать, — сердито сказала Нелл, когда его пальцы стали ощупывать щиколотку.
— Вы растянули связки, — сказал он. — Нога слегка опухла. И сильный ушиб. Я сейчас наложу повязку, а потом мы найдем настоящего доктора.
Он ушел в дом, и Нелл осталась на террасе одна, в ярости оттого, что случилось. Одно несчастье за другим. И это, последнее, случилось не по ее вине. В конце концов, она не могла себя винить за то, что пыталась увернуться от Зака, когда он так хищно смотрел на нее. Хотя она, конечно, должна была думать, куда наступает. А теперь придется ковылять на одной ноге все две недели.
Зак вернулся довольно быстро с аптечкой. Он аккуратно забинтовал ей щиколотку.
— Хорошо получилось, — сказала Нелл неохотно.
— Я многое умею, — ухмыльнулся он.
Нелл решила, что ей совершенно неважно, в чем он еще разбирается. Она решительно поднялась, но, когда ступила на забинтованную ногу, невольно вскрикнула.
— Хотите я отнесу вас в дом? — предложил Зак.
— Нет-нет, спасибо, — отказалась она, стиснув зубы. Нет уж, она сохранит остатки своей независимости.
Нелл доковыляла до кухни и с облегчением рухнула в кресло.
— Горячая ванна помогает снять боль от ушибов, — сказал Зак, войдя следом. — Хотите, я приготовлю воду?
— Я сама могу это сделать, спасибо.
— Вы всегда отказываетесь от помощи? — спросил Зак, задумчиво глядя на нее.
— Я в состоянии сама обслуживать себя. — Нелл прекрасно понимала, насколько ее слова были далеки от истины.
Зак снова внимательно посмотрел на нее.
— Если так, то почему вы допустили этот скандал с Ллойдом Кендриком?
— Я не… — горячо начала она и осеклась. Она же решила, что не должна и не хочет ничего объяснять этому человеку. — Это не ваше дело, — закончила она тихо.
Зак поднял пальцем ее подбородок, вынуждая смотреть ему в глаза. Они горели синими огнями.
— Вы в моем доме, и все, что вы делаете, это и мое дело, запомните. — Потом, к ее большому облегчению, он уже спокойно сказал: — Я пойду и приготовлю ванну.
Зак вышел, а Нелл долго еще не могла отойти от этого взгляда, пронзившего ее насквозь.
4
Хромая, Нелл вышла из кухни, добралась до гостиной, опустилась на диван. Сейчас уже болело не только тело.
Дом на ферме в Тоскане не стал тихой заводью, он превратился для нее в настоящее заминированное поле, откуда она даже не может убежать. По крайней мере в предстоящие два дня она будет в состоянии разве что похромать от спальни до кухни и обратно.
Дверь открылась.
— Ванна готова, — сказал Зак.
— Сперва я хотела бы показаться доктору.
К удивлению Нелл, он не стал спорить.
— Я пойду позвоню ему. — Через несколько минут он вернулся. — Доктор готов осмотреть вас. Забирайтесь в машину, я отвезу вас.
Нелл допрыгала до машины и с облегчением уселась на заднее сиденье. Машина тронулась.
Через несколько минут Зак остановился у маленького дома близ дороги. Нелл выбралась из машины, он протянул ей руку, чтобы помочь войти в дом, но она отмахнулась.
— Спасибо, я сама, — сказала она твердо.
— Может, вы и войдете в дом сама, но кто вам будет переводить?
Нелл слабо застонала.
— А доктор не говорит по-английски?
— А для чего ему это надо? Его пациенты, как правило, итальянцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…