Секрет забастовки - [3]
Элен Кэй
Красные галстуки в долине Редкой Встречи
Каким-то образом мы снарядились в эту прогулку лучше, чем всегда. Комитет помощи дал нам бутерброды. Мы упрятали их в мешки и закинули мешки за плечи.
Маленький городок Авеллу мы оставили внизу, в долине, и стали подниматься по холму вдоль Пенонскоттской дороги.
Мы распевали так звонко, как только могут петь пионеры:
Красные галстуки весело горели на выцветших рубашках мальчиков и славно украшали изорванные платья девочек. Мы взобрались на холм, потом спустились с холма, и снова поднялись на горный склон. Когда мы добрались доверху, перед нами открылась долина Редкой Встречи.
— Редкая Встреча! — закричал один из ребят. — Вот она, внизу!
— Шахтеры зовут это место долиной Редкой Встречи между двух Гор Нищеты, — объяснил Ник.
Все молчали. Странное это было имя — Редкая Встреча.
— Мы сейчас еще в Пенсильвании, — добавил Ник, — а там, в долине, уже Западная Вирджиния.
Нам это место казалось таким же шахтерским поселком, как и все другие.
— Потому называют его Редкой Встречей, что сюда никто никогда не заходит.
— Нет, потому что редко встретишь место, где хуже живется горнякам.
Над нами раскинул ветви огромный вяз.
— Вот из таких деревьев получился хороший уголь.
— Эй, кто хочет послушать историю каменного угля? — воскликнул Ник.
Ребята рассмеялись. В самом деле, как не знать им было истории угля, если их братья рубили его в шахтах, их отцы сгребали его, а сами они бродили вдоль полотна железной дороги, подбирая куски, чтобы матери сварили на них обед?
— Вот старые бараки.
Старые бараки стояли по одну сторону ручья. Их было тут два десятка. Ветхие однокомнатные лачуги.
— А по ту сторону — новые бараки.
— А по ту сторону — новые бараки.
— Неизвестно, почему они новые. Они нисколько не лучше тех, такие же старые и разваленные, как те, с перебитыми окнами.
— Нет, разница в том, что в новых одна уборная на два барака, а в старых — одна на шесть.
Все рассмеялись.
Мы пустились вниз по холму, между вековых вязов и плакучих ив, бросающих прохладную тень на дорогу. И не похоже было на то, что где-то тут, рядом, может быть угольная шахта или гора штыба. Ник и Майк, конечно, первыми добежали донизу.
Привал мы сделали возле маленькой фермы, под виноградной лозой, чтобы отдохнуть, а если удастся, отведать сладких ягод. Мы раскрыли свои пионерские журналы и стали читать. Каждый читал по страничке. Мешки с завтраком отложили в сторонку. Потом играли в разные игры. Мы так увлеклись всем этим, что не заметили двух ребят, которые потихоньку подползли к месту, где лежали наши завтраки, и схватили их.
Кто-то крикнул:
— Смотрите, они уносят наш завтрак!
— Лови, держи их!
— Они утащили мешки!
Ребята не могли убежать от нас. Мы были голодны и неделями ждали этой прогулки. Теперь, когда, наконец, наши мечты сбылись, мы не намерены были так легко отказаться от завтраков. Один из мальчиков вернулся, таща за собой белокурого паренька. А потом привели, держа за косы, черноволосую девчурку.
— Отколотить их надо, вот что!
— У, ворюги!
— Скэбы, вот они кто, поганые скэбы!
— Товарищи, верно, они голодны?
— А мы-то не голодны, что ли?
— Только скэб может выкинуть такую штуку!
— Постойте, ребята, нужно разобраться с толком. Давайте устроим суд.
— Суд?
— Да, суд. Выберем судью и присяжных, точно так, как делают в Вашингтонском графстве, когда судят наших товарищей.
— Отлично! Давайте судить!
— Только у нас суд будет справедливый, правильный.
— Конечно, товарищи, рабочий суд не такой, как у боссов.
— Ну, что же, начнем.
— Хорошо. Ты будешь судьей.
— Правильно. А все пионеры — присяжными.
Мы принялись за дело. Я сидела на большом пне с важным видом — совсем как судья. Пионеры внимательно слушали — совсем как присяжные.
— Товарищи, зачем вы украли наш завтрак?
Ребята слишком были испуганы, чтобы отвечать.
Они думали, бог весть что будет теперь с ними, раз их поймали.
— Ну, смелей отвечайте судье, мы ничего вам не сделаем, — ободрила их одна из девочек.
— Мы… мы были голодны.
— Видите, — сказал другой пионер, — это вовсе не скэбы, просто они голодны.
— Попрошу не нарушать порядок. Продолжайте. Откуда вы?
— Из Редкой Встречи.
— Ну да, они там живут!
Пионеры зашумели.
— Ваш отец работает?
— Нет, он без работы, с тех пор, как закрылась шахта.
— Давно это?
— Скоро два года.
— Вы живете в новых или в старых бараках?
— В новых. Но это все равно.
— Почему?
— Потому что они такие же плохие.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.