Секрет забастовки - [3]
Элен Кэй
Красные галстуки в долине Редкой Встречи
Каким-то образом мы снарядились в эту прогулку лучше, чем всегда. Комитет помощи дал нам бутерброды. Мы упрятали их в мешки и закинули мешки за плечи.
Маленький городок Авеллу мы оставили внизу, в долине, и стали подниматься по холму вдоль Пенонскоттской дороги.
Мы распевали так звонко, как только могут петь пионеры:
Красные галстуки весело горели на выцветших рубашках мальчиков и славно украшали изорванные платья девочек. Мы взобрались на холм, потом спустились с холма, и снова поднялись на горный склон. Когда мы добрались доверху, перед нами открылась долина Редкой Встречи.
— Редкая Встреча! — закричал один из ребят. — Вот она, внизу!
— Шахтеры зовут это место долиной Редкой Встречи между двух Гор Нищеты, — объяснил Ник.
Все молчали. Странное это было имя — Редкая Встреча.
— Мы сейчас еще в Пенсильвании, — добавил Ник, — а там, в долине, уже Западная Вирджиния.
Нам это место казалось таким же шахтерским поселком, как и все другие.
— Потому называют его Редкой Встречей, что сюда никто никогда не заходит.
— Нет, потому что редко встретишь место, где хуже живется горнякам.
Над нами раскинул ветви огромный вяз.
— Вот из таких деревьев получился хороший уголь.
— Эй, кто хочет послушать историю каменного угля? — воскликнул Ник.
Ребята рассмеялись. В самом деле, как не знать им было истории угля, если их братья рубили его в шахтах, их отцы сгребали его, а сами они бродили вдоль полотна железной дороги, подбирая куски, чтобы матери сварили на них обед?
— Вот старые бараки.
Старые бараки стояли по одну сторону ручья. Их было тут два десятка. Ветхие однокомнатные лачуги.
— А по ту сторону — новые бараки.
— А по ту сторону — новые бараки.
— Неизвестно, почему они новые. Они нисколько не лучше тех, такие же старые и разваленные, как те, с перебитыми окнами.
— Нет, разница в том, что в новых одна уборная на два барака, а в старых — одна на шесть.
Все рассмеялись.
Мы пустились вниз по холму, между вековых вязов и плакучих ив, бросающих прохладную тень на дорогу. И не похоже было на то, что где-то тут, рядом, может быть угольная шахта или гора штыба. Ник и Майк, конечно, первыми добежали донизу.
Привал мы сделали возле маленькой фермы, под виноградной лозой, чтобы отдохнуть, а если удастся, отведать сладких ягод. Мы раскрыли свои пионерские журналы и стали читать. Каждый читал по страничке. Мешки с завтраком отложили в сторонку. Потом играли в разные игры. Мы так увлеклись всем этим, что не заметили двух ребят, которые потихоньку подползли к месту, где лежали наши завтраки, и схватили их.
Кто-то крикнул:
— Смотрите, они уносят наш завтрак!
— Лови, держи их!
— Они утащили мешки!
Ребята не могли убежать от нас. Мы были голодны и неделями ждали этой прогулки. Теперь, когда, наконец, наши мечты сбылись, мы не намерены были так легко отказаться от завтраков. Один из мальчиков вернулся, таща за собой белокурого паренька. А потом привели, держа за косы, черноволосую девчурку.
— Отколотить их надо, вот что!
— У, ворюги!
— Скэбы, вот они кто, поганые скэбы!
— Товарищи, верно, они голодны?
— А мы-то не голодны, что ли?
— Только скэб может выкинуть такую штуку!
— Постойте, ребята, нужно разобраться с толком. Давайте устроим суд.
— Суд?
— Да, суд. Выберем судью и присяжных, точно так, как делают в Вашингтонском графстве, когда судят наших товарищей.
— Отлично! Давайте судить!
— Только у нас суд будет справедливый, правильный.
— Конечно, товарищи, рабочий суд не такой, как у боссов.
— Ну, что же, начнем.
— Хорошо. Ты будешь судьей.
— Правильно. А все пионеры — присяжными.
Мы принялись за дело. Я сидела на большом пне с важным видом — совсем как судья. Пионеры внимательно слушали — совсем как присяжные.
— Товарищи, зачем вы украли наш завтрак?
Ребята слишком были испуганы, чтобы отвечать.
Они думали, бог весть что будет теперь с ними, раз их поймали.
— Ну, смелей отвечайте судье, мы ничего вам не сделаем, — ободрила их одна из девочек.
— Мы… мы были голодны.
— Видите, — сказал другой пионер, — это вовсе не скэбы, просто они голодны.
— Попрошу не нарушать порядок. Продолжайте. Откуда вы?
— Из Редкой Встречи.
— Ну да, они там живут!
Пионеры зашумели.
— Ваш отец работает?
— Нет, он без работы, с тех пор, как закрылась шахта.
— Давно это?
— Скоро два года.
— Вы живете в новых или в старых бараках?
— В новых. Но это все равно.
— Почему?
— Потому что они такие же плохие.
Сборник состоит из двух повестей – «Маленький человек в большом доме» и «Трудно быть другом». В них автор говорит с читателем на непростые темы: о преодолении комплексов, связанных с врожденным физическим недостатком, о наркотиках, проблемах с мигрантами и скинхедами, о трудностях взросления, черствости и человечности. Но несмотря на неблагополучные семейные и социальные ситуации, в которые попадают герои-подростки, в повестях нет безысходности: всегда находится тот, кто готов помочь.Для старшего школьного возраста.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В 6-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли пьеса об участнике восстания Костюшко 1794 года Бартоше Гловацком, малая проза, публицистика и воспоминания писательницы.СОДЕРЖАНИЕ:БАРТОШ-ГЛОВАЦКИЙ(пьеса).Повести о детях - ВЕРБЫ И МОСТОВАЯ. - КОМНАТА НА ЧЕРДАКЕ.Рассказы - НА РАССВЕТЕ. - В ХАТЕ. - ВСТРЕЧА. - БАРВИНОК. - ДЕЗЕРТИР.СТРАНИЦЫ ПРОШЛОГОДневник писателя - ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТУРЬЕ. - СОЛНЕЧНАЯ ЗЕМЛЯ. - МАЛЬВЫ.ИЗ ГОДА В ГОД (статьи и речи).[1]I. На освобожденной земле (статьи 1939–1940 гг.). - На Восток! - Три дня. - Самое большое впечатление. - Мои встречи. - Родина растет. - Литовская делегация. - Знамя. - Взошло солнце. - Первый колхоз. - Перемены. - Путь к новым дням.II.
Эта книжка про Америку. В ней рассказывается о маленьком городке Ривермуте и о приключениях Томаса Белли и его друзей – учеников «Храма Грамматики», которые устраивают «Общество Ривермутских Сороконожек» и придумывают разные штуки. «Воспоминания американского школьника» переведены на русский язык много лет назад. Книжку Олдрича любили и много читали наши бабушки и дедушки. Теперь эта книжка выходит снова, и, несомненно, ее с удовольствием прочтут взрослые и дети.
Все люди одинаково видят мир или не все?Вот хотя бы Катя и Эдик. В одном классе учатся, за одной партой сидят, а видят все по разному. Даже зимняя черемуха, что стоит у школьного крыльца, Кате кажется хрустальной, а Эдик уверяет, что на ней просто ледышки: стукнул палкой - и нет их.Бывает и так, что человек смотрит на вещи сначала одними глазами, а потом совсем другими.Чего бы, казалось, интересного можно найти на огороде? Картошка да капуста. Вовка из рассказа «Дед-непосед и его внучата» так и рассуждал.
Черная кошка Акулина была слишком плодовита, так что дачный поселок под Шатурой был с излишком насыщен ее потомством. Хозяева решили расправиться с котятами. Но у кого поднимется на такое дело рука?..Рассказ из автобиографического цикла «Чистые пруды».