Секрет счастья - [5]

Шрифт
Интервал

Миновав холл и обнаружив, что преследователь отстал, она облегченно вздохнула, но, уже открывая дверцу «вольво», увидела, что незнакомец тоже направляется к стоянке. Мало того, выезжая на Донован-стрит, Джессика заметила выкатывающийся следом «астон-мартин».

Интересно, кто его владелец? На страхового агента мужчина никак не походил. Юрист? Нет. Может, служащий рекламного агентства? Тоже вряд ли. Незнакомец вообще выглядел слишком независимым, чтобы работать на кого-то. Мужчине с таким взглядом — расслабленным и вместе с тем цепким и внимательным — надлежит охотиться вне стаи. Но где в наше время обитают волки-одиночки?

Ответ не приходил, и Джессика, не любившая пребывать в неведении относительно того, что задело ее любопытство, решила проверить все на обратном пути. Как? Очень просто — если он работает в одном из офисов на шестом этаже. Если же приезжал по делам — можно будет спросить у Сола Деррика. Да мало ли способов… Как говорится, было бы желание.


В ресторане Джессику знали, а потому сразу провели к уединенному столику во втором зале.

— Мистер Монро уже здесь, — доверительно сообщил метрдотель. — Просил вас подождать.

— Он сделал заказ?

— Нет, мисс Фоллетт.

— Что порекомендуете, Габриэль?

Метрдотель, помнивший Джессику еще десятилетней девочкой, на секунду задумался.

— Я бы посоветовал креветки. Их доставили только что. Думаю, вам понравится.

— Отлично, пусть будут креветки.

Майкл появился, только когда официант уже принес бутылку «перье» и салат. Высокий, с коротко подстриженными светлыми волосами и выразительным, с рельефными чертами лицом, он за последний год немного раздался в талии, но оставался по-спортивному подтянутым и подвижным. Когда-то Майкл отлично играл в бейсбол и даже подумывал о профессиональной карьере спортсмена, но перелом ноги, оставивший по себе небольшую хромоту, поставил крест на честолюбивых мечтах. Иногда Джессике казалось, что Майкл и к жизни относится, как к состязанию.

— Эй, да ты уже начала? И без меня! Могла бы и подождать. — Майкл опустился на стул, взял в руки меню и тут же положил его на стол. — Надеюсь, мне ты тоже что-нибудь заказала?

Джессика покачала головой.

— Нет? — Майкл жестом подозвал официанта. — Мне то же, что и миссис Монро. И бокал шардонне.

— Послушай…

Он поднял руку.

— Подожди. Прежде всего я рад, что ты наконец-то выбралась в отпуск. Акапулько, да? Говорят, неплохое местечко. Жаль, мексиканцы немного распустились. Узнали вкус легких денег. Какой-нибудь мальчишка перенесет твой чемодан на пару метров и уже протягивает руку. А дашь ему пару долларов, так еще и недоволен. Нет, настоящее обслуживание надо искать южнее, в Гватемале или в Коста-Рике.

— Ты, похоже, знаток в этом вопросе. — Джессика усмехнулась. — Давно из Гватемалы?

— Я не шучу. И тебе прекрасно известно, что мне сейчас не до поездок.

— Неужели? Что так? Проблемы с бизнесом?

— Разве это бизнес? Реклама в таком захолустье, как Спрингфилд, никогда не будет приносить хорошие деньги. — Он с удовольствием отпил глоток белого вина и кивнул официанту. — Прекрасно. Уверена, что не хочешь?

— Ты же знаешь, я не пью на работе.

— Да-да, знаю, — немного грустно произнес Майкл, рассеянно осматриваясь.

— Ты хотел поговорить со мной о чем-то, — напомнила Джессика. — У меня мало времени, так что начинай. Только, пожалуйста, ближе к делу.

— Ладно. — Майкл поставил бокал на бледно-зеленую скатерть и, пододвинув тарелку с салатом, взялся за вилку. — Тебе не кажется, что мы уже наигрались?

— Что ты имеешь в виду? — Джессика постаралась не выдать удивления: раньше Майкл упорно уходил от обсуждения их отношений, как будто его вполне устраивало сложившееся положение.

— Может быть, нам пора… хм… ну… воссоединиться… Я вернусь в наш дом, и все будет, как раньше.

— Как?

— Что как? — не понял Майкл.

— Как раньше? Следует ли понимать так, что ты будешь, как раньше, приходить домой за полночь или не приходить совсем? Что будешь таскаться по любовницам? Катать на машине студенточек? Являться со следами помады на лице и жарких поцелуев на шее… и в других местах? Должна ли я…

Майкл поморщился.

— Хватит, перестань. Да, бывало всякое, но это так… забавы.

— Забавы? — Голос Джессики сорвался едва ли не на крик, и несколько человек, сидевших за соседними столиками, повернули головы в их сторону. Черт, держи себя в руках! — Измены — это, по-твоему, забавы?

— Конечно. Подумаешь, прокатился с кем-то. Ты же знаешь нынешнюю молодежь. Сами прыгают в машину. Черт возьми, буквально на днях подвозил одну девчушку лет шестнадцати, не больше, так не проехал и ста метров, как она уже полезла мне в штаны.

— И что же ты? — Джессика усмехнулась. — Высадил ее на ближайшем повороте? Или…

— Боже, ты все переиначиваешь на свой лад! — Майкл изобразил такое отчаяние, что сердце любой женщины преисполнилось бы жалостью к невинному страдальцу и ненавистью к той, которая причиняла ему эти нечеловеческие мучения. Любой, но не Джессики. — Конечно, во всем виноват только я. Но…

— Ах да, конечно, как же без «но», — съязвила Джессика, отодвигая тарелку с салатом и принимаясь за фаршированные креветки. — Ну-ну, интересно послушать.


Еще от автора Френсис Дикинсон
Притяжение

Что делает киноактриса, когда ее звезда исчезает с небосвода Голливуда? Что делает женщина, когда остается без мужа, без дома и без работы?Она едет в провинцию и, разумеется, влюбляется в местного красавца. Только вот роман, рассчитанный на пару недель, неожиданным образом меняет всю ее жизнь. И тогда ей приходится решать, как быть дальше: возвращаться в Голливуд или начинать жизнь заново?


Мистер Инкогнито

Маленький и тихий американский городок охвачен паникой: три загадочные смерти за неделю! Линда Шеппард получает странные предупреждения – веточки жасмина, напоминающие ей о давней трагедии, произошедшей в ее семье. Кто следит за ней? Чей взгляд преследует ее днем и ночью? События набирают ход, когда в городе объявляется Кайл Уоррен. Кто он? Спаситель или враг? Не угрожает ли он не только ее жизни, но и сердцу? И если да, то не стоит ли Линде воспользоваться древним и могучим даром, передающимся в ее роду из поколения в поколение?


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…