Сегодня День рождения мира - [58]

Шрифт
Интервал

На следующих гастролях мы уже не играли Seemann, но «плавание» в лодке стали устраивать в другой песне, потому что не хотели отказываться от такого забавного трюка. К сожалению, эта песня исполнялась намного быстрее и агрессивнее, так что меня болтало на руках у зрителей, как в море во время шторма. Иногда воодушевление публики было так велико, что меня поднимали очень-очень высоко, а затем я, как с горки, со свистом летел вниз. Лодка падала мне на голову. На следующий день я снова сидел у врача, в то время как группа развлекалась на пляже.

К моей огромной радости, в нашей программе больше нет лодки.

Я встаю, давлю окурок и перехожу к другой стороне сцены. Там собралась вся группа. Ребята стоят кружком, каждый что-то пьет. Я чувствую запах имбирного чая. Беспорядочная возбужденная беседа только что отыгравших музыкантов в самом разгаре. К сожалению, я плохо слышу, потому что в ушах беруши. Мне не хочется их вынимать, потому что они очень хорошо там сидят. Так что я улыбаюсь, как дебил, и доброжелательно киваю в ответ на все, что мне говорят. Обычно я делаю так на протяжении всего дня. Ведь и без берушей в ушах услышать удается немного: дело заключается в том, что мой слух на сцене здорово пострадал… Николай дает мне знак фонарем, я перехожу на нужное место и готовлюсь к выходу на сцену. Планируется, что прожектор будет освещать мне путь, пока я иду к фортепиано. Публика будет видеть меня, но, главное, я буду видеть, куда иду. Но светотехник, как обычно, не замечает, что я уже вышел из-за кулис, и сцена передо мной все еще темная. Он ловит меня лучом прожектора, когда я добираюсь до фортепиано. Ладно… Я начинаю играть.

Песня называется Mein Herz brennt («Мое сердце горит», нем.). Сегодня мы играем не сценический оригинал песни, а вариант, который придумали для видео. Так называемую фортепианную версию. Здесь звучит только голос Тилля и мой аккомпанемент. Из фортепиано мы извлекли все струны, потому что они не нужны, лишняя тяжесть при переездах. И установили другую клавиатуру, звук от которой приходит в сэмплер.

Mein Herz brennt – единственная настоящая фортепианная партия, которую я играю на сцене. Это трудно. А мне уже почти пятьдесят. Но я обнаружил одну простую вещь: если мне удается спокойно и глубоко дышать, не задумываясь о технике исполнения, то все получается абсолютно чисто.

Тилль берет высокие ноты. Это звучит замечательно. В Mein Herz brennt его вокальный талант раскрывается в полную силу. Мне кажется, что публика рада отдохнуть от громкой музыки и взрывов петард. Люди подпевают, их охватывает торжественный восторг.

Это напоминает мне, как в юности мы с друзьями ночами смотрели Rockpalast[113] и по коже бежали мурашки, когда я видел, как весь стадион подпевает исполнению какой-нибудь лирической баллады. Я пришел к выводу, что самыми выдающимися хитами становятся всегда именно медленные песни. Они исполняются на струнных или фортепиано… В хит-парадах всегда побеждала лирика. Даже We are the Champions («Мы – чемпионы», англ.) группы Queen[114] – довольно медленная.

Сейчас мы играем медленную песню, и даже с фортепиано, но, несмотря на это, она – не хит. И все-таки Mein Herz brennt прекрасна… В юности я бы так не сказал. Посчитал бы, что это слишком сентиментально. Что случилось с моими чувствами?..

Эту песню я буду слушать еще очень часто, потому что она постоянно присутствует в нашей программе. Если только по какой-то причине этот концерт не окажется для нас последним. Ведь всегда может случиться что-то… Мне сразу становится плохо от страха. Если это действительно в последний раз, то я хотел бы спокойно насладиться Mein Herz brennt. И вообще… Зачем, например, ругаться по пустякам, когда можно все обратить в шутку, когда играешь с группой перед таким количеством народа? Надеюсь, мы сможем выступать чаще. Теперь я буду радоваться каждому концерту. И если концерт больше не состоится, потому что мы попадем в авиакатастрофу, то ведь меня не будет интересовать, играю я еще на сцене или нет… При этой мысли песня заканчивается.

Я беру заключительные аккорды, встаю и мчусь в глубину сцены. Фортепиано быстро убирают, и Шнайдер четким боем барабанов начинает следующую песню. Он работает, как машина. И это здорово. К нашей большой удаче, он из тех, кто не стремится демонстрировать свой талант в каждой песне. Есть барабанщики, которые пытаются уложить в такт как можно больше ударов. Или усложнять ритмы. Но барабанщик – это сердце группы. Он объединяет группу и песню вместе. И здесь простые и четкие ритмы как нельзя кстати. Шнайдер это понимает. К тому же у него железный самоконтроль. Может быть, потому, что он единственный из нас, кто служил в армии. Правда, он рассказывал, что когда срок службы подошел к концу, он вдруг понял, что она была одной сплошной ошибкой… Зато теперь его выдержка нам здорово помогает. А вот все остальные в нашей группе никогда не были в подчинении и не умеют многого. Например, выполнять действия, на первый взгляд бессмысленные. Но именно это и следует иногда делать, чтобы песня состоялась и была сыграна безупречно.


Еще от автора Кристиан «Флаке» Лоренц
Долбящий клавиши

Перед вами размышления о жизни и мироустройстве всемирно известного музыканта, клавишника Rammstein Кристиана «Флаке» Лоренца. Это откровенные заметки, рассказы о закулисье группы, детстве автора и начале его творческого пути. В книге содержатся уникальные фотографии с комментариями автора. «Долбящий клавиши» – это честный монолог музыканта о его отношении к жизни, людям и историческим событиям.


Рекомендуем почитать
Суровые истины во имя движения Сингапура вперед

На русском языке вышла по указанию президента Татарстана летом 2011 г. Английский оригинал книги вышел в сингапурском издательстве Straits Times Press в январе 2011 года (оригинальное название Lee Kuan Yew: Hard Truths To Keep Singapore Going). Издание, как сообщается в аннотации, предназначено для «молодых сингапурцев». Основана книга на 16 интервью с Ли Куан Ю, которые взяли семь местных журналистов в 2008 — 2009 годах. «Зачем я написал эту книгу? Я хочу, чтобы читатели знали нелегкую правду», — заявляет он.


Блаженный Иероним и его век

Книга А.Диесперова, вышедшая в 1916 г,  - до сих пор непревзойденное на русском языке исследование о Бл. Иерониме. Диесперсов не пишет житие, его работа - биография помещенная в исторический и культурный контекст. Вторая часть названия - "его век" принципиальна: автор разворачивает широкую панораму духовных, религиозных, литературных процессов той эпохи. А эпоха совсем не "безвременье" - перепад от античности к христианству, радикальный перелом истории. Иероним стоит прямо в центре этого перелома.


«Пожить бы еще лет 20!» Последние записи Берии

Главная историческая сенсация! Последняя книга Л. П. Берии, дополняющая публикацию его личных дневников. Это не мемуары (Лаврентий Павлович больше думал не о прошлом, а о будущем СССР) и не предсмертная исповедь (атеист Берия не мыслил в таких категориях) — это ПОЛИТИЧЕСКОЕ ЗАВЕЩАНИЕ величайшего государственного деятеля Сталинской эпохи, который был не только «лучшим менеджером XX века», но и «блестящим системным аналитиком». Читая Берию, понимаешь, какой невосполнимой утратой стало для России его убийство врагами народа.«Хорошо бы пожить еще лет хотя бы 20.


Председатели и губернаторы. Взаимосвязь времен, или Судьбы, жизнь и деятельность председателей Краснодарского крайисполкома, глав администраций (губернаторов) Кубани за 65 лет ­ с 1937 по 2002-й

В центре повествования — председатели Краснодарского крайисполкома, главы администраций (губернаторы) Кубани за 65–летнюю (1937—2002 гг.) историю образования, становления и развития края. На страницах новой книги читатели встретятся с руководителями Кубани, чьи имена теперь принадлежат истории. Это В. А. Симончик, И. С. Богданов, П. Ф. Тюляев, М. М. Бессонов, Б. Ф. Петухов, И. Т. Трубилин, С. Ф. Медунов, Г. П. Разумовский, Н. Я. Голубь, В. Н. Щербак, В. Н. Дьяконов, Н. Д. Егоров, Е. М. Харитонов, Н. И. Кондратенко, А. Н. Ткачев и другие.Впервые опубликован ряд новых фактов из жизни руководителей Кубани советского периода, на служебных документах которых зачастую стоял гриф «совершенно секретно», а также помещены редкие исторические фотографии.Вновь оживут в памяти незабываемые годы созидательной борьбы за превращение Кубани в «жемчужину России», полные надежд и разочарований.Человек оставляет после себя результаты своих дел и поступков, с которыми последующие поколения связывают его имя.


Элизе Реклю. Очерк его жизни и деятельности

Биографический очерк о географе и социологе XIX в., опубликованный в 12-томном приложении к журналу «Вокруг света» за 1914 г. .


На Северо-Западном фронте (Сборник)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Майк Олдфилд в кресле-качалке. Записки отца

Вернер Линдеманн – известный детский автор. Эта книга – его мемуары о времени, которое он провел со своим сыном Тиллем Линдеманном, будущим вокалистом самой известной в мире немецкой рок-группы Rammstein, в конце 1980-х годов. Описанные здесь события произошли несколькими годами ранее, когда Тиллю (в книге его зовут Тимм) было 19 лет. Эта книга – уникальная возможность взглянуть на жизнь Тилля в подростковом возрасте глазами его отца, жестокого алкоголика, который разводился с матерью в течение семи лет к тому времени, когда его сын остался жить с ним на некоторое время.


Эпидемия. Записки из сумасшедших туров #Туровыебудни

«Вряд ли наши слушатели всерьез полагают, что мы каждый день с утра до вечера ходим в эльфийских нарядах с серьезными лицами, летаем на драконах и пьем только колодезную воду. В первую очередь „Эпидемия“ – это именно рок-группа со всеми вытекающими отсюда последствиями». Эта ироничная и честная книга написана гитаристом метал-группы «Эпидемия» Дмитрием Процко. Если вам интересно, как живут музыканты между концертами, с чем сталкиваются в турах и как придумывают песни, то эти истории вам понравятся! От выступлений в постсоветских ДК до тура по Японии, от настройки аппаратуры до автограф-сессий, от репетиций до длительных переездов и перелетов – здесь всё, с чем приходится сталкиваться каждому рокеру. Также для фанатов подготовлен специальный сюрприз: в книге много уникальных архивных фотографий, а в конце вы найдете целый «Толковый словарь лингвистических терминов и речевых оборотов, используемых музыкантами группы „Эпидемия“ в общении.


Жизнь и смерть Джими Хендрикса

Это необычное психоделическое путешествие в темное сердце 60-х. В то время, как музыка становилась все отвязнее, а наркотики все тяжелее, на олимп музыкальной славы взошла новая рок-звезда. Джимми Хендрикс – виртузоный гитарист, человек-загадка, человек-легенда. Изучив солидный список книг и интервью, Мик Уолл представил свое, совершенно не похожее на других исследование жизни и смерти Джимми Хендрикса. Это не только стремление разобраться в цепочке событий, который привели к его гибели в 27 лет, но и совершенно аутентичное погружение в эпоху. Мик Уолл – ведущий музыкальный журналист и биограф в мире рокмузыки.


Между панк-роком и смертью

Его жизнь разделилась на «до» и «после» 19 сентября 2008 года. Как жить после того, как посмотрел в глаза смерти? Автобиография легендарного барабанщика BLINK-182 Трэвиса Баркера, написанная музыкантом после авиакатастрофы, – это своеобразное переосмысление ценностей. Семья, звание одного из лучших в мире барабанщиков, деньги, слава рок-звезды, гастроли… и все это может исчезнуть в любой момент. Трэвис честно расскажет о том, как BLINK-182 стали звездами, покажет памятные для него моменты творческого пути, проанализирует ошибки и поделится личным. Каждая глава здесь – как удар в барабан: громкая и разрывающая, словно биты, сделавшие Трэвиса легендой рок-индустрии.