Сделка с дьяволом - [24]

Шрифт
Интервал

Кейт колебалась. Если она даст дяде то же объяснение, что дал ей сам Аласдер, — что он нуждается в обществе молодой дамы из хорошего семейства, чтобы поднять свою репутацию, — дядя вряд ли это одобрит. Кейт и самой казалось, что объяснение Аласдера довольно странно и что он, возможно, чего-то недоговаривает. Поэтому она решила ограничиться полуправдой, «подсластив» ее по возможности сильнее.

— Прости, дядя, — заговорила она, — я, может быть, буду резка, но моя семья — люди простые и привыкли говорить начистоту. Если ты боишься, что сэр Аласдер хочет соблазнить меня, то я не думаю, что он собирается это сделать. Не знаю, что у него на уме, но, мне кажется, он все-таки не сумасшедший и не враг сам себе. Не думаю также, чтобы он в меня влюбился — в Лондоне полно женщин гораздо красивее и изысканнее меня. А если все-таки влюбился, все равно не думаю, что он способен на какое-нибудь безумство — как-никак я под твоей защитой, дядя. Имя Суонсонов все-таки не последнее в здешнем свете…

— Разумеется, — самодовольно согласился тот.

— Что плохого в том, дядя, если я немножко развлекусь — схожу в театр, еще куда-нибудь? Скоро я уеду из Лондона — будет хоть о чем вспоминать. — Кейт старалась говорить без мольбы в голосе, пытаясь уверить родственника, что она не глупая, влюбленная по уши девочка, а взрослая, разумная женщина. — И для моих кузин это тоже будет неплохо — Сибил по крайней мере сможет появляться в свете. Сэр Аласдер говорит, что его повсюду сопровождает виконт Ли, а уж он-то — человек с безупречной репутацией.

— Может быть, — прищурился лорд Суонсон, — тебе лучше пойти не с Сибил, а с кем-нибудь из ее сестер? Си-бил еще пока не выезжает в свет…

— Может, не мое дело давать вам советы, но я считаю, что Сибил уже пора бы и выезжать. К тому же она моя лучшая подруга. Сэр Аласдер и виконт Ли уже знакомы с ней. А поскольку они знают, что она еще не представлена свету, им и их друзьям будет проще с ней общаться. Для тебя, я думаю, не секрет, что кое-кто из джентльменов боится к вам ездить — знают, что стоит им раз появиться в вашем доме, как на них уже будут смотреть как на потенциальных женихов.

Лорд Суонсон молча смотрел на девушку из-под кустистых бровей. Кейт знала, что ей нечего опасаться, она уже успела понять, что ее дядя весьма неглуп.

— То, что ты сказала, звучит разумно, — наконец проговорил он. — Так что, думаю, и ты, и Сибил вполне можете ехать. Но, Кэтрин, обещай: если тебе все-таки покажется, что у него по отношению к тебе какие-то дурные намерения, или о вас начнут вдруг ходить какие-нибудь слухи — немедленно сообщай мне.

Кейт улыбнулась про себя. Нет, она не ошиблась — лорд Суонсон действительно не дурак.

— Спасибо, дядя! — проговорила она.

— Кстати, — выражение его лица стало мягче, — почему ты вдруг решила, что этот джентльмен не способен влюбиться в тебя? Ты очень недурна, особенно когда улыбаешься…

— Спасибо, дядя! — рассмеялась Кейт. Ее глаза мечтательно заблестели. — Буду иметь в виду.

— Сам себе не верю, что я на такое способен! — улыбнулся Ли, усаживаясь в карету рядом с Аласдером. — Нет, казалось бы, подвига, на который я не способен ради друзей, — сколько раз я рисковал ради них своей головой! Но не думал, что самым большим подвигом для меня окажется сопровождать друга в театр, когда он идет туда с родственницей Суонсонов, можно сказать, почти ребенком…

— Не такой уж она и ребенок — ей все-таки двадцать три. А что до того, что она родственница Суонсонов, пусть этот факт тебя не смущает — она на них совсем не похожа. Но кажется, он смущает тебя до такой степени, что ты даже не помнишь, как она выглядит! Вот кто действительно ребенок, так это Сибил — ей еще нет и девятнадцати.

— Сибил я уступаю тебе, — усмехнулся Ли, — если ты уступишь мне Кейт.

— Я уступлю тебе ее не раньше, чем достигну своей цели.

— Аласдер, — поморщился виконт, — это звучит ужасно, хотя мне давно уже пора привыкнуть к тебе…

— Я имел в виду не то, о чем ты подумал, — усмехнулся Аласдер. — Тебе ведь известно, для какой цели она мне на самом деле нужна. Цель эта, может быть, и не очень благородна, но ни ее честь, ни ее доброе имя не пострадают, уверяю тебя.

— А если она сама захочет отдать тебе свою честь?

— Не думаю, что до этого дойдет. Уверен, что она встречается со мной исключительно из любопытства: для чего же мне все-таки это нужно? Мне нравятся такие женщины — дотошные, любопытные… К тому же честная, открытая — не то что все эти лондонские жеманницы. А за честь свою Кейт особо не боится, все равно она скоро уедет домой, что ей за дело, если в Лондоне про нее и будут ходить сплетни? Мне представляется, на самом деле эта девушка — достаточно трезвая реалистка. Лондон для нее не более чем приключение, некая иная, ирреальная жизнь, в которой она может испробовать себя в новой роли. На самом деле эта девочка очень неглупа, у нее есть нечто большее, чем хорошенькое личико, — мозги.

— Но и на хорошенькое личико ты не преминул обратить внимание, — усмехнулся Ли.

— Я все-таки мужчина, а не бесплотный дух! И вообще, с каких это пор ты вдруг стал таким моралистом? Так, и быть, постараюсь стать совсем бессовестным.


Еще от автора Эдит Лэйтон
Знатный повеса

В Бриджет Кук было все, что так высоко ценит лондонский свет, — красота, изящество, изысканные манеры, острый ум. Только могли ли все эти качества принести успех нищей компаньонке богатой дамы? Надеяться было не на что. И уж меньше всего — на то, что ухаживания самого богатого и знаменитого аристократа, лорда Эйвена Синклера, приведут девушку к алтарю. Но… становятся ли мечты и надежды явью? Порою — да!


Гордое сердце

Так случилось, что юной Александре Гаскойн пришлось спасать жизнь умирающего графа Драммонда, мужчины, который с первого взгляда покорил ее сердце. Однако залечить раны Драммонда — это одно, а покорить его гордое, свободолюбивое сердце и зажечь в нем пламя ответного чувства — совсем другое!Как действовать, Александра еще не знает. Путь к возлюбленному может указать ей лишь святая, неодолимая cила ЛЮБВИ.


Постой, любимая

Ни огромное состояние, ни редкое обаяние не в силах помочь Эймиасу Сент-Айвзу пробиться в высший свет. В лондонских салонах никогда не примут безродного уличного мальчишку, который «вышел в люди»… если, конечно, он не женится на аристократке.Эймиас и пытается ухаживать за «достойной» невестой, но сердце его принадлежит другой — прекрасной и нежной Эмбер, из милости воспитанной в богатой и знатной семье.Эмбер знает о страсти Эймиаса и втайне разделяет ее, однако она не намерена принадлежать ни одному мужчине, пока священник не соединит их у брачного алтаря.Гордость, долг и любовь вступают в схватку, исход которой определит судьба.


Возвращение графа

Возможно ли, что таинственный незнакомец, претендующий на титул скончавшегося графа Эгремонта, действительно его внук?Трудно узнать в зрелом мужчине маленького мальчика, много лет назад покинувшего с отцом Англию, так же как и опровергнуть теперь его претензии.Может, его помнит подруга детства Джулиана Лоуэлл? Однако девушка, с первого взгляда влюбившаяся в прекрасного незнакомца, не узнает его и гадает, не ведет ли с ней хитрую игру самозванец, изображающий пылкую страсть...


Клад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Великосветский переполох

Первая красавица лондонского света выходит замуж за ничем не примечательного провинциала Майлса Крофта, недавно унаследовавшего титул виконта Пелема.Брак по расчету?Шантаж?Приказ отца?Общество сплетничает и гадает…И только сама невеста, прекрасная Аннабелла, знает, что ее нареченный — именно тот мужчина, о котором она давно мечтала, единственный, кто достоин ее страстной любви. Но почему он упорно отвечает на эту любовь холодной сдержанностью?..


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Неподдельная любовь

Очаровательная Лила Кавендиш, мечтавшая посвятить себя живописи, бежала от жестокого отчима и нелюбимого жениха в Амстердам — и поневоле оказалась втянутой в преступную игру негодяев, подделывающих произведения искусства. Однако благородный маркиз Кейнстон, который должен был стать одною из жертв преступников, покорил сердце Лилы и, сам любя ее всей душой, решился спасти возлюбленную. Ибо картину можно подделать, но истинная любовь неподдельна…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…