Счастливые дни во Флоренции - [3]
В приоткрытую дверь просунулась голова ее начальника Алессио Орсини. Лючия, вздохнув, опустила ноги и выпрямилась. Глаза босса подозрительно блестели. Сложно представить, чем это могло быть вызвано, учитывая, что Алессио видел все чудеса света.
– У меня только что был очень интересный разговор.
Она жестом пригласила его войти и сесть, хотя знала, что в свои семьдесят с небольшим он предпочитает стоять.
– О чем?
Начальник загадочно улыбнулся и кивнул:
– Любопытнейшая находка. Фреска, и довольно старая, только что обнаружена в Тоскане во время реставрации часовни. Я дал твой номер. – Он оглядел рабочий стол. – Похоже, время вполне подходящее.
Лючия не смогла сдержать улыбку. Алессио был уверен, что все окружающие обладают той же неукротимой энергией, что и он. Впрочем, ей действительно было интересно. Новая фреска может иметь огромное значение для культуры и истории, особенно если удастся определить автора. Ведь столько фресок уже безвозвратно утеряно. Впрочем, в Италии сохранилось немало шедевров, например, в Сикстинской капелле или в Помпеях.
Зазвонил телефон на столе, и она сразу взяла трубку. Возможно, эта находка станет самым значимым открытием за всю ее жизнь.
– Чао, Лючия.
Этот голос. Странно, но он кажется знакомым, итальянский с легким шотландским акцентом. Перепутать с каким-то другим невозможно.
Рука ее дрогнула, и она откинулась на спинку кресла.
– Логан? – только и смогла произнести она. Даже дышать стало трудно. Пожалуй, она готова была услышать кого угодно, только не его.
Логан Касчини. Единственная любовь в ее жизни. Их встреча во Флоренции была похожа на сказку. Обычно замкнутая студентка факультета истории искусств Лючия Моретти словно родилась заново. Тогда ей казалось, что до встречи с Логаном она и не жила вовсе.
Их страсть была взаимной, он разделял ее увлечение искусством, а она его – архитектурой.
Любовь вспыхнула в кафе, когда он пролил экспрессо на ее платье нежно-розового цвета, а она услышала его шотландский итальянский.
У нее никогда не было серьезных отношений с мужчиной. Через три дня после знакомства они стали жить вместе. Жизнь казалось прекрасной, все было идеально. Он был идеальным.
Они прекрасно дополняли друг друга. Она расцвела рядом с ним и со своей стороны тоже многому его научила – например, терпению. Логан вырос в богемной итальяно-шотландской семье и привык сначала говорить, а потом думать. Лючия уже мечтала о том, как они состарятся вместе, когда наступил трагический конец отношений. Работа в Венеции стала для нее спасением, единственным возможным выходом. Подсознательно она надеялась, что судьба столкнет их в профессии, но не ожидала, что это произведет на нее такое впечатление.
Двенадцать лет. Двенадцать лет прошло с того дня, когда она ушла от Логана Касчини. Почему же сейчас у нее такое чувство, что ей снова двадцать? И зачем он звонит ей по прошествии стольких лет?
– Надеюсь, у тебя все хорошо, – медленно произнес он. – Алессио Орсини рекомендовал тебя как лучшего специалиста. Я сейчас работаю в Тоскане в палаццо Компарино близ Монте-Каланетти, реставрирую часовню для свадьбы принца Антонио и его невесты Кристины Роуз. Вчера мы нашли нечто потрясающее. Фреску «Мадонна с младенцем». Ты не представляешь, Лючия, как она прекрасна. В течение многих лет она находилась под деревянной обшивкой, поэтому краски сохранились в первозданном виде.
От звуков его голоса ее захлестнула сладкая, как патока, волна нежности. Как глупо. Алессио сказал ей, что дал звонившему ее номер телефона, но не объяснил кому. Логан Касчини звонит ей исключительно по делу, ничего более. Откуда же столь сильное чувство разочарования?
Нет, она не провела последние двенадцать лет в тоске по нему, но всегда ощущала, что невидимая связь между ними будет существовать вечно. Она предпочла уйти первой, едва поняв, что расставание неизбежно. Некоторым парам не суждено пережить трагедию и остаться вместе.
Отбросив воспоминания, Лючия постаралась сосредоточиться на том, что говорил Логан. Первоначальный шок от осознания того, кто ей звонит, сменился профессиональным любопытством.
Это ее работа. И все, что сейчас происходит, имеет отношение только к работе. Ничего личного.
Ей будет очень интересно заняться изучением новой фрески, факт ее существования сам по себе чудо. И как удивительно все сложилось – не закончи она работу именно сегодня, Алессио отправил бы к Логану кого-то из ее коллег. Несмотря на то что фрески – ее специализация. Все ее коллеги в Совете под руководством Орсини были готовы на должном уровне заменить друг друга.
Лючия перевела дыхание. В голове помимо ее воли еще кружились ненужные мысли. Она говорит с человеком, с которым когда-то дышала в унисон, думала одинаково, спала в одной постели. Интересно, чем Логан занимался все эти годы? Грудь неприятно сжало. Вдруг он женат и у него есть дети?
– Лючия?
Восторженный голос сейчас звучал ласково. Он всегда был таким, когда хотел приободрить ее или успокоить. От этих мыслей у нее по спине побежали мурашки.
Она расправила плечи и откашлялась, настраиваясь на рабочий лад. Пора выбросить Логана из головы и из сердца. Надо думать о том, что его находка поможет ей сделать рывок в карьере. Необходимо взять себя в руки и думать только о деле.
Синеглазый красавец-миллионер Уилл Картер ненавидит свадьбы с их суетой, гостями, подарками, шатрами и тортами, которые так любят все невесты. Он был помолвлен четыре раза и всякий раз сбегал с собственной свадьбы, за что получил от прессы прозвище Сбежавший Жених. Однажды он даже дошел до алтаря, но так и остался холостяком. Случайно уснув в постели Розы Хантингтон-Кросс, сестры-близнеца своей лучшей подруги, он получил от нее удар вазой по голове. Станет ли для них судьбоносным знакомство, начавшееся столь необычно, или Уилл в очередной раз сбежит с пышной свадьбы?..
Лара Колуэй, пережив очередной неудачный роман, получает разрешение пожить в шикарном доме, где работает няней, пока хозяева в отъезде. Неожиданное появление спортивного агента Рубена Тайлера ломает ее планы побыть в одиночестве. Он становится спутником Лары в круизе и помогает ей вновь обрести веру в себя. Сможет ли она взамен помочь ему научиться любить?
Аддисон Коннор покупает семейный тур в райский уголок. Там, вдали от телефона и Интернета, она хочет заставить своего мужа Калеба, с головой ушедшего в работу, вспомнить, что у него есть жена и сын. Прежде чем сообщить Калебу о новой беременности, Аддисон хочет выяснить, любит ли ее муж, как раньше, или им лучше расстаться.
Англичанка Кэрри Маккензи уезжает в Нью-Йорк, чтобы сбежать от печальных воспоминаний. Город встретил ее новыми испытаниями – он парализован невиданным снегопадом, к тому же Кэрри находит на пороге своего дома младенца…
Руби и Алекс встретились в Париже в новогоднюю ночь. Это была любовь с первого взгляда, но обстоятельства разлучили их. Узнав, что Алекс – наследник престола европейской страны, Руби решает навсегда выбросить его из головы, но десять лет спустя он неожиданно обращается к ней за помощью…
Красивейший замок Анник неожиданно сталкивает ранее незнакомых друг с другом людей в игре «Загадочное убийство», по результатам которой станет известно имя его нового владельца. Каллан вырос в семье бывшего хозяина замка. Лори привело сюда чистое любопытство. Чувствуя взаимное притяжение, Каллан и Лори быстро нарушают правила игры…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…