Счастливого Рождества с Джуди - [18]
— Я позабочусь о нем, — поклялась я, несмотря на то, что где бы Дороти ни находилась, она не могла меня слышать.
Я быстро почистила зубы зубной щеткой и умылась. Сон как рукой сняло, но улыбка так и осталась на лице. Я выбежала в поисках халата и нашла его у Кента в шкафу. Он был очень красивым — коричневый с рыжими узорами. Укутав обнаженное тело в халат, я отправилась на охоту за Кентом. Однако когда я распахнула дверь и пошла в гостиную, то почти столкнулась с ним на пороге. Кент руками сжал мои предплечья, а выражение его лица казалось почти мучительным.
— Что такое? Что случилось? — произнесла я, вглядываясь в его карие глаза, внутри которых плескалась печаль.
Кент отпустил одну мою руку, чтобы запустить пятерню в свои итак взлохмаченные волосы.
— Я… я просто надеюсь, что тебе понравится. Когда ты уснула, я думал о тебе и всем, чего ты заслуживаешь. Это лучшее, что я смог сотворить за столь короткое время, — он взял меня за руку и поцеловал костяшки на пальцах. — Но я обещаю, что в следующем году будет лучше. И каждый последующий год.
Меня ошеломило его обещание. Следующий год? И последующие? Мне хотелось подпрыгнуть в воздух от счастья, но что-то меня сдерживало. Мрачное предчувствие. Меня беспокоило выражение его лица.
— Уверена, мне понравится, — уверила я его.
Кент облегченно вздохнул.
— Надеюсь. Пойдем, — он переплел наши пальцы, и мы вошли в гостиную.
— О, Кент, — на глазах выступили слезы, когда я восхищенно осмотрела помещение. — Что ты сделал?
— Все, что смог. Некоторые украшения сломаны. А искусственная елка немного наклонена, — смущенно произнес он.
Однако для меня все было просто идеально. Кент превратил комнату в рождественскую страну чудес. Все украшения, которые он хранил в детской, теперь были вытащены и празднично развешаны.
— Это та гирлянда? — восхищенно вздохнув, я отпустила руку Кента и пошла полюбоваться огоньками на елке. — Она такая красивая!
Я перемещалась по гостиной, радостно рассматривая каждое украшение. Должно быть, это заняло у него всю ночь, я даже не была уверена, спал ли он вообще, и была потрясена столь милым жестом.
— Я скучал по рождественским украшениям, — тоскливо произнес Кент. — Даже не сознавал этого, пока не начал наряжать гостиную прошлой ночью. Я просто хотел сделать тебе сюрприз, но в следующий раз мы обязательно выберем что-нибудь новое вместе.
В следующий раз.
Мое сердце переполняли эмоции.
Я бросилась к нему и обвила руками его шею.
— Кент, ты замечательный. Спасибо тебе за все. Я знаю, тебе, должно быть, очень тяжело, но ты все равно украсил дом. Это самая милая вещь, которую ради меня кто-либо делал.
Кент склонился вперед, прислонившись своим лбом к моему.
— Хочешь верь, а хочешь — нет, но я не всегда исполнял роль Гринча. Есть много хороших вещей, которые я хочу для тебя сделать.
Я встала на цыпочки и страстно поцеловала его.
— Мне тоже хочется делать для тебя приятные вещи, — пробормотала я, целуя его снова и снова.
Кент рассмеялся, а потом крепко обнял меня и закружил.
— Ты сама по себе приятная. Это все, что мне нужно. Ты, милая. Мне нужна только ты, — он остановился и провел пальцами по моим волосам. — Останься со мной. Оставайся, когда снег растает. Не уходи.
Я удивленно моргнула.
— Что именно вы имеете в виду, мистер Кауфман?
— Именно то, что сказал, мисс Холланд.
— Ведь будет иррационально согласиться? — мое сердце взволнованно колотилось в груди. Это было неслыханно, поспешно и…
Все мысли куда-то исчезли, когда Кент глубоко поцеловал меня. Его ладони скользнули по моей заднице, и он притянул меня к себе. Я словно растворялась в его мускулистом теле, и было бы чудесно остаться навсегда в этом мгновении. После долгого поцелуя, из-за которого у меня ослабли колени, Кент проложил дорожку нежных касаний губ к уху.
— Соглашайся и к черту все остальное.
Я тихо рассмеялась, уткнувшись лицом в его грудь.
— Да. А теперь накорми меня блинчиками.
Он фыркнул от смеха из-за моего командирского тона.
— Да, мэм.
*****
— Ты балуешь меня своей стряпней, — сказала я Кенту, вставая из-за стола, чтобы отнести тарелку в раковину.
Его стул проскользил по линолеуму, когда Кент решил отправиться вслед за мной.
— А еще я балую тебя своим языком.
Положив тарелки в раковину, я обернулась к Кенту.
— Мистер Кауфман!
Он выгнул бровь.
— Хмм?
— Тебе следует приберечь грубые слова для спальни. Твои правила, не мои, — я легко ударила его по груди, отчего Кент рассмеялся.
— Что ж, раз я сам установил правила, то могу их нарушить, — произнес он с дерзким блеском в глазах. — Например, прямо сейчас я хочу нарушить и твои правила.
— А у меня они есть? — пробормотала я, широко распахнув глаза.
— Никакого секса на кухне. Звучит в твоем стиле.
— А может, у меня нет правил, — быстро бросила я вызов.
Кент протянул руку и медленно потянул аккуратно завязанный на халате бант, который все еще был на мне. Пояс слабел с каждой секундой его движений. Наконец, халат распахнулся, обнажив мою наготу. Подняв подбородок, я встретила горячий взгляд Кента, пока он сбрасывал халат с моих плеч, но не струсила. Ткань упала неслышно, оставив меня совершенно обнаженной посреди его кухни. Если Кент хотел заняться любовью посреди кухни, то, ей богу, я ему это позволю.
Ее время вышло. Жизнь налаживается. Она отвратительна и испорчена. Он порочен и красив. Шесть месяцев игры с ней. Шесть месяцев отпуска и куча денег. Я причиню ей нестерпимую боль. Мне приходилось намного хуже. Ее трудно контролировать и сложно подчинить. Я перестала подчиняться кому-либо или чему-либо в этой жизни. Я должен ненавидеть ее. Я должна ненавидеть его. Игра изменилась. Я выиграю. «Порочная игрушка» — это роман, который стирает границы добра и зла, содержит сцены жестокого обращения, насилия и взрослую тематику.
В холодном опустевшем замке погибает молодая королева. Слабая. Хрупкая. Опозоренная. Но королева Белых Камней не одинока в свои последние дни. Рядом с ней ее любимая сестра. Однако на их земли вторгся свирепый король. Высокомерный. Невыносимый. Требовательный. Король Кровавого Солнца пришел с предложением… мира в обмен на невесту. Ему нужна принцесса. Огненный король не примет отказа. И он поклялся держать ледяную королеву в плену, пока она не уступит его требованиям. Только королева не намерена сдаваться. Даже если слаба и угасает.
Дикое море — история, созданная специально для сборника, жесткие рамки объясняют небольшой размер произведения. Рассказ сладок до приторности и повествует о родственных душах, любви с первого взгляда и до гробовой доски, и прочей романтике. Если вы ищите легкую, симпатичную историю о любви и нормально относитесь к любовным романам, то вам сюда. Мне до смерти хотелось написать историю о русалках, и я, наконец-то, смогла утолить эту жажду. Тут каждый найдет для себя что-нибудь интересное: байкерские банды, сквернословящие альфа-самцы, сексуальные русалки, дельфины-вуайеристы и море сладкой ванильной любви.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.