Счастье рядом - [3]
— Спасибо за комплимент, — хихикнула Миранда.
Молодой человек окинул взором ее темные, тяжелой волной спадающие на плечи волосы, огромные серые глаза, кремового оттенка кожу, мягкий, соблазнительный изгиб рта, и на лице его отразилось нескрываемое одобрение.
Миранда немного смутилась под его пронзительным взглядом и поспешно проговорила:
— Нет, мы с миссис Фоли-Рит расстанемся, как только доберемся назад до Англии, и мне почему-то кажется, что я даже не всплакну на прощание. А пока мне остается только смириться, ведь винить мне, кроме себя самой, некого. Видите ли, у моей крестной есть агентство «Друг познается в беде», ублажающее даже самых капризных своих клиентов, и я состою в штате. И когда миссис Фоли-Рит обратилась с просьбой найти ей компаньонку для путешествия в Грецию, я упросила крестную послать меня.
— Но вы же не могли знать, с кем придется иметь дело.
— Как раз наоборот, меня предупреждали, что эта мадам числится у них в «черном списке», но я решила, что греческие храмы стоят всех страданий. А вы? В отпуске?
— Да, но я пытаюсь убить сразу двух зайцев: отдохнуть и навестить моего двоюродного брата, он работает в эксклюзивном бюро путешествий в Афинах, одном из тех, что предпочитают иметь дело с американскими миллионерами. Я себе такой роскоши позволить не могу, так что отправился в круиз по греческим островам, пока Дэн таскает техасского нефтяного магната по главным археологическим достопримечательностям. На следующей неделе кузен как раз вернется в Афины, и мы сможем немного попутешествовать вместе.
— Мы тоже проведем следующую неделю в Афинах. Миссис Фоли-Рит вознамерилась посетить как можно больше всяческих мест, чтобы было о чем рассказать своим друзьям по возвращении домой.
— Надо свести ее с Дэном, может, он предложит мадам что-нибудь интересное. Кстати, вам не кажется, что нам пора бы познакомиться? Я Грант Клевдон, работаю в архитектурном бюро Брайтона, а живу с матерью в небольшой деревеньке в нескольких милях от города.
— А я — Миранда Уормли, живу в Лондоне со своей крестной Джессикой Баррасфорд. Мама моя умерла, и несколько лет тому назад отец снова женился. Нельзя сказать, что я не поладила со своей мачехой, но ей не хочется, чтобы я постоянно мозолила им глаза, да мне и самой казалось, что пора начинать взрослую жизнь. Насколько я поняла, у нас обоих нет ни братьев, ни сестер, так ведь?
— Точно, хотя Дэн мне как родной, мы ведь выросли вместе. Его родители погибли в автокатастрофе, когда ему едва исполнилось четыре, вот мои мама с папой и взяли племянника к себе. Между нами разница всего в один год, и крестили нас под одним семейным именем — Грант. Но так как я просто Грант, а он — Грант Дэниел, чтобы избежать путаницы, его всегда называли Дэном.
— Наверное, мне пора возвращаться, — Миранда с тревогой поглядела на часы, — а то миссис Фоли-Рит проснется и начнет рвать и метать по поводу моего отсутствия.
— Тогда увидимся позже.
Миранда поспешила вниз, где мадам уже зевала и терла глаза.
— Ты где была? — недовольно пробурчала она.
— Ходила на верхнюю палубу поглядеть, как корабль покидает гавань. Мы направляемся к Криту, и море — просто чудо, какое спокойное.
— Будем надеяться, что таким оно и останется, — отрезала миссис Фоли-Рит. — Я надену шелковое платье, в котором была вчера вечером в Афинах. Ты его, случайно, не помяла, дорогуша?
— Нет, я положила его на самый верх, так что даже никаких складок не осталось. Хотите, чтобы я быстренько приняла душ и освободила ванную для вас, мадам?
— Да, давай. Хотя нет, ненавижу наступать на мокрое, так что, пожалуй, пойду первая.
Как раз в этот момент начали передавать какое-то сообщение, и Миранда открыла дверь, чтобы расслышать получше. По радио объявили, что обед будет подан в два приема, при этом каюты с первой по сороковую попадают в первый заход, остальные — во второй. Значит, Грант Клевдон обедает вместе с ними, порадовалась про себя Миранда.
Миссис Фоли-Рит так долго плескалась в ванной, что Миранде и в самом деле почти не осталось времени, так что пришлось девушке изрядно постараться, чтобы успеть привести себя в относительный порядок к началу обеда. Главный стюард поприветствовал их у входа в ресторан.
— Мадам англичанка? — спросил он миссис Фоли-Рит, и на ее высокомерное «конечно!» велел стюарду проводить дам к столику в дальнем конце зала.
Миранда всматривалась в море лиц, но не было никакой возможности найти Гранта в таком скопище народа. Но стоило ей сесть и расстелить на коленях салфетку, она увидела его у входа. Молодой человек словно почувствовал на себе ее взгляд, увидел девушку и попросил стюарда проводить его за их столик. Место рядом с Мирандой оказалось свободным, и Грант проскользнул на стул, вежливо улыбнувшись миссис Фоли-Рит:
— Добрый вечер!
— Добрый вечер, — надменно бросила мадам. — Разбираетесь ли вы в греческих винах, мистер… э-э-э…
— Клевдон, — подсказал он. — Грант Клевдон. Боюсь, я не слишком силен в этом вопросе, но, насколько мне известно, «Деместика» вполне сгодится.
— Тогда, может, будете столь любезны, попросите стюарда принести мне бутылочку? Кстати, меня зовут миссис Фоли-Рит.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…