Счастье быть с тобой - [45]
— Майк? — растерянно произнесла Ширли. — Что ты здесь делаешь?
— Вот, приехал. Хочу продолжить разговор, который нельзя вести по телефону.
Майк умолк, словно предоставляя Ширли возможность что-то сказать, однако она молча смотрела на него. Тогда он шагнул вперед и протянул ей букет.
— Это тебе, дорогая. — Скользнув взглядом по ее округлившемуся животу, Майк удовлетворенно улыбнулся. — Я здесь и не уеду, пока ты не согласишься стать моей женой. Решай, мышка!
Однако Ширли отступила на шаг, к кадкам с драценами.
— Почему ты не предупредил о приезде? Мы так недоговаривались... Я не могу... — Она оглянулась на Люка, словно ища его поддержки.
Видя это, Люк быстро подошел к ней, встал рядом и сухо произнес:
— Ширли не готова обсуждать подобный вопрос.
На Майка его слова не произвели никакого впечатления.
— Брось, приятель. Что ты знаешь о нас? Еще не так давно Ширли мечтала, чтобы я стал ее мужем. И вот я для этого созрел. Насколько мне известно, других предложений у нее нет, так что...
— Не было, — холодно обронил Люк.
Майк вскинул бровь.
— Прошу прошения?
— Не было других предложений, а теперь есть. — Люк повернулся к Ширли, которая по-прежнему смотрела во все глаза, но уже на него. — В конце концов, я отец ребенка, — тихо сказал он ей. — Давай поженимся, и все станет на свои места.
Ширли нервно усмехнулась, подумав о том, что сразу два предложения о замужестве, кого угодно выведут из равновесия.
— Тебе ведь не нужен ребенок.
— А мне нужен! — заявил Майк.
Люк покосился на него как на некую досадную помеху, затем перевел взгляд на Ширли.
— Раньше я так и думал. Но за то время, пока общаюсь с тобой, многое изменилось. Думаю, в первую очередь изменился я сам.
Ширли медленно покачала головой.
— Твое предложение поспешно. Позже ты можешь пожалеть о нем.
— Нет, Ширли, я...
— А, чушь все это! — воскликнул Майк, двинувшись к ним. Букет он опустил и держал его как веник. — Ты опоздал, парень, раньше нужно было думать. — Он взял Ширли за руку и потянул за собой к выходу. — Идем, мышка! Пора в норку. Мы с тобой и прежде славно жили, а теперь еще лучше заживем!
Ширли засеменила за ним, так как ничего иного ей в эту минуту не оставалось. Несколько раз она оглянулась на Люка, но тот стоял неподвижно. И только когда Майк притащил ее к порогу, сзади раздалось:
— Ширли!
Она остановилась. Майк поневоле вынужден был сделать то же самое.
— Я люблю тебя, — сказал Люк, глядя ей в глаза.
— Вот умора... — хохотнул Майк. — Ну и клоун ты, приятель! То вспомнил, что отец, то вообще понес какую-то...
— Что ты сказал? — напряженно произнесла Ширли, не обращая внимания на Майка.
— Я тебя люблю, — твердо повторил Люк. — Мы должны быть вместе, потому что... потому что иначе я не знаю, как мне жить дальше. Мне нужна ты и нужен твой ребенок. Наш, — быстро поправился он. — Потому что он не только твой, но и мой. Пожалуйста, позволь мне стать тебе мужем, а малышу отцом!
— Люк! — простонала Ширли.
Двинувшись к нему, она вынуждена была остановиться, потому что Майк все еще держал ее за руку.
— Пусти, — тихо сказала она. — Я сделала выбор.
— Мышка! — растерянно ахнул тот, разжимая пальцы. — Ты не можешь так со мной поступить!
Но Ширли, похоже, даже не слышала его. Не видя больше никого, в том числе зачарованную сценой продавщицу и вошедшую минуту назад пожилую покупательницу, она бросилась к Люку, который сразу обнял ее.
— А я давно поняла, что люблю тебя, — призналась Ширли, на миг прижавшись к его груди. — Еще когда ты купил коляску... Нет, раньше, когда ты начал ремонт в детской!
Люк нежно поцеловал ее в губы, потом задумчиво произнес:
— Кажется, напрасно я его затеял.
— Почему?
— Потому что жить мы будем у меня. Моя вилла слишком велика для одного человека, в ней должна поселиться семья.
На губах Ширли возникла лукавая улыбка.
— Ты не поверишь, но я тоже так считаю!
— Значит, прямо сейчас туда и отправимся. Ведь ты еще ни разу не была в моем доме. — Он повел Ширли к выходу, обнимая за плечи, а другой рукой катя за собой тележку с покупками. Проходя мимо обескураженного Майка, он весело обронил: — Посторонись, приятель!
Тот машинально отступил в сторону, затем некоторое время смотрел вслед уходящей паре и наконец со вздохом пробормотал, скребя макушку:
— Видно, сегодня не мой день...
Люк и Ширли поженились через месяц. На свадьбу пригласили со стороны невесты Сандру с семьей, со стороны жениха — отца и нескольких родственников. А с обеих сторон — весь театр.
В феврале у новоиспеченных супругов родилась девочка, которую назвали Энн, в честь матери Ширли. Вопреки всем страхам и нехорошим предчувствиям, роды прошли нормально. Ширли даже не пришлось делать кесарево сечение. От начала схваток и до самого появления младенца на свет она была в сознании. Люк все время находился рядом, нежно сжимая ее руку даже в тот момент, когда в родильном зале раздался громкий протестующий вопль младенца.
— Вот и все, — произнесла доктор Лина Смитсон, пожелавшая лично принять роды. — Вы оба держались молодцом. А теперь поздоровайтесь с дочуркой!
Она ненадолго положила крошку на грудь Ширли, и та сразу умолкла, словно почувствовав родные биотоки.
Как быть – обнаружить свои чувства перед любимым человеком или ждать, пока он сам догадается? Подобный вопрос мучает не одну девушку, и каждая решает его по-своему. Мерси предпочла скрыть любовь. В результате события потекли своим чередом, правда не так, как ей хотелось бы. А если бы она поступила иначе – открыла сердце возлюбленному? Наверняка все было бы по-другому. Однако жизнь не знает сослагательного наклонения…
Джейн влюбилась в него с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Кендалл полюбит ее! Но между ними лежит непреодолимая пропасть – пропасть сословного, социального и материального свойства.И вот у нее созревает план – как взмыть ввысь, вырвавшись за пределы собственных возможностей. Путь долгий, приключений немало, и, пока Джейн движется, ей можно лишь мечтать о призе, который, она надеется, ждет ее на финише…
Неудачный брак оставляет в душе Лины Хоули глубокий след: она болезненно ранима, как огня боится увлечений и мужчин обходит стороной. Случай сводит ее с Алексом Нортоном, и эта встреча круто меняет ее жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
Кэнди молода, красива, и у нее есть принципы. Одному из них она следует всегда и неизменно. У нее даже мысли не возникает, что когда-нибудь она сможет нарушить его. Но судьба дама коварная, к тому же порой не прочь повеселиться. И несладко приходится тому, кто стал предметом ее забав! Так однажды Кэнди понимает, что некто всесильный устроил ей испытание. Ладно, посмотрим кто кого, думает она и приготавливается к нелегкой схватке…
Говорят, от судьбы не уйдешь. И именно она уготовила Дейву и Дженни случайную встречу, окутанную флером тайны. Они бросились друг другу в объятия. Но что их связывает: настоящее чувство или только физическое влечение?Несмотря па молодость, оба уже прошли через горнило жизненных испытаний — горечь утраты близких, измену друзей, любовные неудачи, — что порождает взаимное недоверие и ревнивые подозрения. Но постепенно недоверие оборачивается своей противоположностью — верой — и на этой основе рождаются счастье и чудо любви…
Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Нелли Бейтс. Она взяла на себя обязательства, выполнять которые порой выше ее сил. Однако нарушать данное слово не в ее правилах. Все было бы гораздо проще, если бы в ее сердце не поселилась любовь. Однако это произошло и Нелли вынуждена бороться не только с обстоятельствами, но и с самой собой.
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…