Счастье быть с тобой

Счастье быть с тобой

Говорят, от судьбы не уйдешь. Но ведь давно известно, что судьба человека заключена в его характере. Именно дерзкий характер, независимый нрав и буйная энергия Ширли Джоуэл сыграли с ней злую шутку, и ее угораздило попасть в такую историю, из которой выйти с честью могло помочь ей только чудо.

И чудо свершилось. Имя ему — любовь.

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Панорама романов о любви №6131
Всего страниц: 46
ISBN: 5-7024-2154-Х
Год издания: 2006
Формат: Полный

Счастье быть с тобой читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1

— Но мы пользовались презервативом!

Эта сакраментальная фраза слетела с уст Ширли Джоуэл, когда гинеколог Лина Смитсон села к компьютеру, чтобы занести данные о результате осмотра в личную карточку пациентки. За несколько минут до того она сообщила, что Ширли беременна.

Этот недолгий период времени потребовался Ширли для усвоения услышанного. Нечего и говорить, что она сочла сделанный врачом вывод, мягко говоря, ошибочным.

— Этого не может быть! — воскликнула она, изумленно глядя на Лину Смитсон.

Пальцы той на миг застыли над клавиатурой, затем она повернулась к Ширли.

— Но признаки беременности очевидны. Возможно, вам только показалось, что ваш... э-э... партнер надел презерватив. — Лине было известно, что Ширли не замужем. — Или вы просто упустили из виду эту маленькую деталь вашего общения.

Ширли выпрямилась на стуле.

— Я пока еще в своем уме и с памятью у меня, к счастью, тоже все в порядке. Мы пользовались презервативом, я это точно знаю!

Лина нахмурилась.

— Прежде всего, успокойтесь. Сейчас вы спуститесь в лабораторию и сдадите кровь на анализ. Потом останется лишь немного подождать. Через полчасика все будет точно известно. — Она взяла с верхушки стопки квадратный листок бумаги, что-то быстро написала на нем и протянула Ширли. — Вот вам направление. Потом зайдете ко мне, я сообщу вам результат, который пришлет лаборатория.

На первый этаж Ширли шла как на эшафот. Ей по-прежнему не верилось, что доктор Лина Смитсон поставила правильный диагноз, но от одной только мысли, что анализ крови может подтвердить беременность, ее поочередно бросало то в жар, то в холод.

Чувства, которые Ширли затем испытала в лаборатории, были похожи на переживания преступника, приговоренного к смертной казни посредством инъекции отравляющего вещества. Покрываясь холодной испариной, она наблюдала за тем, как ее колют в вену, как темнеет наполняющийся кровью шприц и как его затем уносят в соседнее помещение. Когда к месту укола прижали холодную, смоченную спиртом ватку, Ширли так вздрогнула, что занимавшаяся ею медсестра испуганно отпрянула.

— Что с вами?

Все еще глядя вслед другой, ушедшей медсестре, Ширли пробормотала.

— Простите... я немного нервничаю.

Медсестра улыбнулась.

— Ничего, не вы первая. Многие будущие мамы волнуются. Я и сама, наверное, беспокоилась бы, оказавшись на вашем месте. Беременность вещь серьезная. Но вы не тревожьтесь, — быстро добавила она. — В нашей клинике замечательные врачи. Даже самые сложные роды они проводят успешно.

«Будущие мамы»... «Самые сложные роды»... От этих слов по коже Ширли пробежал мороз. Машинально выполнив совет зажать ватку в локтевом сгибе, она вышла в коридор и некоторое время сидела за столиком, на котором громоздились потертые журналы. Потом встала и двинулась на второй этаж. Там еще немного посидела в небольшом фойе перед кабинетом Лины Смитсон — где находился точно такой же журнальный столик, — пока не выглянула медсестра и не пригласила ее войти.

Ширли переступила порог на подгибавшихся ногах, тщетно пытаясь взять себя в руки перед вынесением приговора.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — предложила ей Лина Смитсон.

— Спа... — Она поперхнулась, потом откашлялась и уже твердо произнесла: — Спасибо.

— Да не переживайте вы так, — мягко произнесла Лина Смитсон. — В конце концов, ничего смертельного не произошло. Напротив, многие женщины позавидовали бы вам.

У Ширли упало сердце.

Все, подумала она, конец.

Чему именно конец, ей пока самой было неясно, но ею мгновенно овладело мрачное настроение.

— Насколько я понимаю, анализы показали положительный результат? — угрюмо произнесла она, не столько спрашивая, сколько констатируя факт.

Лина Смитсон перевела взгляд на экран монитора.

— Да, сомнений не осталось. Лабораторные исследования ошибки не дают. Вы беременны.

Ширли вздрогнула, затем как-то вся съежилась, будто к ней приближалось нечто ужасное. Воцарившееся молчание заставило Лину Смит-сон повернуться к ней. Несколько мгновений она пристально смотрела на Ширли, прежде чем негромко произнести:

— Вижу, новость вас не обрадовала?

Ширли тоже ответила не сразу. Сначала взволнованно потерла пальцами лоб, затем прерывисто вздохнула.

— Не знаю... Пока ничего не могу сказать. Все это так неожиданно. И потом, мы ведь пользовались презервативом!

Лина сочувственно улыбнулась.

— Понимаю ваше негодование, но... Наверное, я вас очень разочарую, однако вы должны знать, что презервативы не дают полной гарантии. В любом случае остается крошечный процент риска.

Ширли вновь горестно вздохнула.

— Да, я это слышала.

— Если вы внимательно прочтете информацию на упаковке, то убедитесь в этом сами.

Криво усмехнувшись, Ширли обронила:

— Слабое утешение — знать, что ты попала в небольшое число тех, кому не повезло.

— Кстати, не существует таких средств предохранения, которые давали бы стопроцентную гарантию, — заметила Лина Смитсон. Затем с едва заметной усмешкой добавила: — Впрочем, одно все-таки есть.

— Какое? — вскинула Ширли ресницы.

— Боюсь, то, что я скажу, вас не обрадует.

— И все-таки хотелось бы услышать.

— Пожалуйста, — слабо пожала Лина плечами. — Единственным надежным средством предохранения является полное исключение секса.


Еще от автора Люси Дейн
Вечер в переулке Грез

Как быть – обнаружить свои чувства перед любимым человеком или ждать, пока он сам догадается? Подобный вопрос мучает не одну девушку, и каждая решает его по-своему. Мерси предпочла скрыть любовь. В результате события потекли своим чередом, правда не так, как ей хотелось бы. А если бы она поступила иначе – открыла сердце возлюбленному? Наверняка все было бы по-другому. Однако жизнь не знает сослагательного наклонения…


Новая судьба Джейн Кларк

Джейн влюбилась в него с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Кендалл полюбит ее! Но между ними лежит непреодолимая пропасть – пропасть сословного, социального и материального свойства.И вот у нее созревает план – как взмыть ввысь, вырвавшись за пределы собственных возможностей. Путь долгий, приключений немало, и, пока Джейн движется, ей можно лишь мечтать о призе, который, она надеется, ждет ее на финише…


Жажда сердца

Неудачный брак оставляет в душе Лины Хоули глубокий след: она болезненно ранима, как огня боится увлечений и мужчин обходит стороной. Случай сводит ее с Алексом Нортоном, и эта встреча круто меняет ее жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..


Кто играет с огнем

Кэнди молода, красива, и у нее есть принципы. Одному из них она следует всегда и неизменно. У нее даже мысли не возникает, что когда-нибудь она сможет нарушить его. Но судьба дама коварная, к тому же порой не прочь повеселиться. И несладко приходится тому, кто стал предметом ее забав! Так однажды Кэнди понимает, что некто всесильный устроил ей испытание. Ладно, посмотрим кто кого, думает она и приготавливается к нелегкой схватке…


Подари мне любовь

Говорят, от судьбы не уйдешь. И именно она уготовила Дейву и Дженни случайную встречу, окутанную флером тайны. Они бросились друг другу в объятия. Но что их связывает: настоящее чувство или только физическое влечение?Несмотря па молодость, оба уже прошли через горнило жизненных испытаний — горечь утраты близких, измену друзей, любовные неудачи, — что порождает взаимное недоверие и ревнивые подозрения. Но постепенно недоверие оборачивается своей противоположностью — верой — и на этой основе рождаются счастье и чудо любви…


Страстью опаленные

Можно верить в предсказания, можно смеяться над ними, а можно относиться к ним с безразличием, как относится Сэнди Питтс. Только почему ее преследует один и тот же сон? Странный, загадочный, интригующий. Главным персонажем его является некая мадам Тереза. Кто она такая? О, Сэнди прекрасно это знает, но все равно не воспринимает свои ночные грезы всерьез…


Рекомендуем почитать
Стихотворения и поэмы

Ярослав Смеляков (1913–1972) — выдающийся советский поэт, лауреат Государственной премии СССР. Уже в ранних его произведениях «Баллада о числах» (1931), «Работа и любовь» (1932) проявились лучшие черты его дарования: искренность гражданского пафоса, жизнеутверждающая страстность, суровая сдержанность стиха.Высокохудожественное отображение волнующих страниц отечественной истории, глубокий интерес к теме труда, смелая постановка нравственных проблем придают поэтическому наследию Ярослава Смелякова непреходящую ценность.В настоящее издание включены наиболее значительные стихотворения и поэмы, созданные Я. Смеляковым на протяжении всей его творческой деятельности, а также избранные переводы из поэтов братских республик и зарубежных авторов.


Стражи Хейвена

Если вам надоело жить, приезжайте в Хейвен. Там вас непременно прикончат. Портовый город Хейвен — такое место, где лучше не задерживаться на улицах с наступлением темноты. Хотя и днем, пожалуй, немногим лучше. Только из-за того, что Хейвен расположен на пересечении важнейших торговых путей и имеет жизненно важное значение для экономики Нижних королевств, население города не выселили в принудительном порядке, а сам город не спалили до основания, как зачумленное место. Хок и Фишер — супруги, партнеры и неподкупные капитаны Стражи — организации, контролирующей закон и порядок в Хейвене и не позволяющей волне кровавого хаоса захлестнуть город. А в борьбе с бандитским отребьем и монстрами излюбленное оружие Хока, — боевой топор, Фишер предпочитает меч и кинжал.


Другая история Руси. От Европы до Монголии

В книге излагается оригинальная, вполне революционная версия истории Руси. Основываясь на теории Н. А. Морозова и собственных исследованиях, авторы доказательно опровергают многие, освященные академической традицией и кажущиеся незыблемыми исторические представления. Вычленяя факты и отбрасывая шелуху «налипших» на них легенд и фантазий, они показывают читателю совсем другую Россию, при этом оставляя ему возможность самому делать выводы. Книга написана в занимательной и доступной форме.


Остров Голубых Дельфинов

Героиня книги – индейская девочка Карана, одна из всего племени осталась на небольшом островке у калифорнийского побережья. Карана сумела наладить жизнь в одиночестве, обеспечить себя едой и надежным убежищем. Самое главное для Караны – отношения с животными. Для неё «звери и птицы – те же люди, только со своим языком и своей манерой поведения. Без них жизнь на белом свете была бы очень тоскливой».«Остров Голубых Дельфинов» получил в 1961 году медаль Ньюбери, а сам автор в 1972 году удостоился Золотой медали Ханса Кристиана Андерсена.


Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


День Святого Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


Зельда, или Сон одной ведьмы

Одной ведьме приснился сон. Он повторялся, обретал детали, наполнялся яркостью и чувственностью… А потом она решила все взять в свои очумелые ручки. Что из этого вышло? Романтически-нереальное (во всех смыслах) приключение, окончательно испортившийся характер одной ведьмы, уникальные соревнования на храбрость, свидание с некромантом, охота за синей нечистью и, самое главное, одна негаданная, но такая долгожданная встреча. Предупреждение: присутствуют сцены 18+.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…