Сбиться с пути - [84]
Когда через полчаса доктор вернулся, чтобы сопроводить одного из них в палату Кейджа, именно Дженни вышла из приемного покоя и отправилась вслед за ним.
Эпилог
— И что здесь происходит?
— Мы принимаем ванну.
— Это не принятие ванны, а сплошное безобразие!
— Это Трент виноват. Он брызгается.
— А кто научил его так брызгаться?
Стоя у дверей ванной комнаты, Дженни улыбалась, глядя на своего мужа и сына, самозабвенно отдававшихся купанию. Семимесячный Трент восседал у отца на животе, упершись спиной в его согнутые в коленях ноги.
— Он хотя бы стал чище?
— Кто, Трент? Безусловно. Он просто стерильной чистоты.
Дженни вошла в ванную комнату и присела на колени у края ванной. Трент, узнав мамочку, восхищенно заулыбался, гордо демонстрируя два своих маленьких зубика. Он показал на нее пальчиком и произнес длинную, воркующую тираду.
— Ты точно выразил мои мысли, сынок, — заметил Кейдж. — Она просто нечто, правда?
— Она сейчас устроит кому-то это нечто, если кто-то не прекратит балаган и не уберет за собой всю воду. — Дженни старалась говорить серьезно, но на ее лице застыла улыбка, когда она нагнулась, чтобы взять Трента из ванной. Когда она поднимала его на руки, ее глаза невольно уткнулись в розовый шрам на животе Кейджа. Нахлынувшие воспоминания не могли не настроить ее на серьезный, торжественный лад. И это случалось с ней всегда, пусть ненадолго, но на время достаточное, чтобы вознести хвалу Господу за счастливое выздоровление своего мужа.
— Следи за ним внимательно, он скользкий как угорь, — заметил Кейдж, выбираясь из ванной. Вода потоком стекала с его худого, мускулистого тела. Дженни уже знала, что ее муж совсем не отличается скромностью, что всегда действовало на нее просто обворожительно.
— Как хорошо мне это известно. — Дженни старалась удержать своего вертящегося и крутящегося сына на руках, заворачивая его в полотенце. Она уже отчаялась остаться сухой. Ладное, крепкое тельце малыша Трента успело намочить весь ее халат.
Она отнесла малыша в детскую спальню, которую отделял от основных комнат широкий коридор. Дженни специально для него превратила одну из ванных комнат старого дома в детскую спальню-картинку. Надо признать, правда, что, следуя ее указаниям, основную часть работ выполнил Кейдж, проведя за этим занятием многие свои выходные. Оба они были чрезвычайно довольны полученными результатами.
Дженни так быстро успокоила своего извивавшегося сына, что к тому времени, когда к ним присоединился вытершийся и одетый в махровый халат Кейдж, Трент уже был обряжен в подгузник и пижамку.
Скажи папочке «Спокойной ночи». — Дженни подняла Трента, чтобы Кейдж мог поцеловать его.
Кейдж взял его на руки, крепко обнял и чмокнул в щечку.
— Спокойной ночи, сынок! Я люблю тебя. — Он покачивал его в своих объятиях, а Дженни с умилением смотрела на эту картинку. Трент уже устал. Его головка с пушком белокурых волос склонилась на плечо Кейджа, и малыш широко зевнул.
— Он был уже совсем готов ко сну, — заметила позднее Дженни, когда они вместе с Кейджем возвращались по коридору в свою спальню, уложив Трента. — И я тоже. — Она отступила назад и упала на кровать, широко раскинув руки по сторонам. — Вы двое меня совсем утомили.
— Ах, так? — Кейдж обвел взглядом ее обворожительную фигурку с головы до ног, которыми она болтала в этот момент в воздухе. Полы ее халата распахнулись, приоткрывая соблазнительный изгиб загорелого, гладкого бедра. Ее груди казались одновременно чувственными и трогательно уязвимыми, когда она вот так, устало, по-будничному, лежала с широко распростертыми руками. Кейдж беззастенчиво потянулся, развязал пояс своего халата, снял его, беззвучно бросил на пол и лег рядом с ней на кровать, заключая ее в свои объятия. Коленями он раздвинул ее сомкнутые ноги.
— Твое бесстыдство просто потрясает меня, Кейдж.
— Замечательная попка. — Он посмеивался, игриво лаская губами ее ухо. Дженни приняла ванну незадолго до того, как там побывали они с Трентом. Ее кожа была теплой и ароматной. Под халатом на ней была надета только розовая маленькая ночная рубашка. — А зачем идти вокруг да около? Лучше сразу дать понять, чего мне хочется.
— И тебе хочется меня?
— Гм… — Он запечатлел невинный поцелуй на ее шейке. — Всегда. Самыми длинными тремя месяцами в моей жизни было время сразу после рождения Трента.
— Не забывай о неделях, прошедших до его рождения.
— Об этом трудно забыть, — проворчал он. — Я по-прежнему считаю, что врач запретил нам заниматься сексом гораздо раньше, чем это было необходимо. Он просто не мог забыть мне одного случая.
— Какого такого случая?
— Не важно.
Она запустила пальцы ему в волосы и потянула на себя, пока он, наконец, не приподнял голову.
— Какого случая?
— М-м-м…
— Скажи мне.
— Хорошо, хорошо. Не велико дело. Несколько лет назад я встречался с одной из его медсестер. Когда я бросил ее, она очень расстроилась и уехала из города. Он так и не смог забыть мне этого.
— И скольких же женщин ты… сколько у тебя было романов?
Он внезапно стал очень серьезным. Вся его ирония и игривость испарились. Он внимательно посмотрел на нее:
— А это имеет значение, Дженни?
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
Артур лежал неподвижно, устремив взгляд в потолок. Все, что ему теперь осталось, – это думать. Мучительный недуг – рассеянный склероз, медленно убивающий его, сделал его тело неподвижным. Артур хорошо знал своего врага «в лицо»: изучил эту страшную болезнь по монографиям и Интернету. Впрочем, он сам был весьма неплохим врачом, хирургом, и понимал, что смерть придет, когда болезнь парализует диафрагму.Так что оставалось одно: лежать, думать, вспоминать.Он все время возвращался в прошлое, в свои молодые годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...
Керри Бишоп была в отчаянии. Ей нужно было найти кого-нибудь — кого угодно, — кто помог бы ей спасти девять детей-сирот. Линк О’Нил казался идеальным кандидатом. Только он не хотел участвовать в этом рискованном предприятии, выступая в роли благодетеля. Но Керри нуждалась в нем и решилась на обман. Выживет ли их любовь, несмотря ни на что?