Сбиться с пути - [82]
— Его жена и дети были в той машине, которая застряла на путях. Кейдж подъехал к ним сзади и подтолкнул. Он успел вовремя. Конечно, машинист видел, что произошло, и постарался затормозить поезд, но у него уже не было времени совсем остановить его. — Помощник шерифа неловко прокашлялся. — Хорошо, что он столкнулся с поездом со стороны пассажирского сиденья, и ему чертовски повезло, что он сидел не за рулем своего «корвета». Тот бы расплющило, как букашку.
Кейдж не хотел покончить с жизнью! Он уехал от нее обиженный, уязвленный и сердитый, но он вовсе не хотел убить себя. Как же глупо с ее стороны было даже подумать об этом!
Новая волна слез полилась из глаз Дженни. Он пытался спасти чью-то жизнь. Если он умрет, он будет героем, а не самоубийцей. Она повернулась к мистеру Хэнксу:
— С вашей семьей все в порядке?
Он кивнул:
— Они все еще не пришли в себя от потрясения, но благодаря мистеру Хендрену живы. Я бы хотел лично выразить ему свою благодарность. Я молю Бога, чтобы мистер Хендрен поскорее выкарабкался из этой передряги.
— И я молю Его о том же.
— Знаете, — смущенно проговорил Хэнкс, покачав опущенной головой и понурив плечи. — Я всегда думал плохо о Кейдже Хендрене из-за тех историй, что ходили о нем в округе. Его пьянство, женщины и все такое. Он гонял по городу на этих своих роскошных машинах, как демон, вырвавшийся из ада. Я считал, что он чертовски глупо рискует своей жизнью, вытворяя такие фокусы. — Хэнкс вздохнул. — Полагаю, жизнь преподнесла мне суровый урок, что нельзя возводить на человека напраслину, не зная его толком. Он был вовсе не обязан выезжать на те пути и выталкивать машину моей жены из-под колес несущегося поезда. Но он сделал это. — Глаза мистера Хэнкса снова наполнились слезами. Взволнованный, он закрыл лицо руками.
— Почему бы вам уже не отправиться домой, мистер Хэнкс, — вежливо заметил Роулинс, положив руку ему на плечо.
— Спасибо вам, мистер Хэнкс, — сказала на прощание Дженни.
— За что? Если бы не эта моя старая несчастная машина…
— В любом случае спасибо, — мягко заметила она.
Хэнкс торжественно и ободряюще кивнул Дженни, прежде чем помощник шерифа успел увести его к лифту.
Предсказания дежурной сестры о том, что они скоро услышат что-нибудь о состоянии Кейджа, не оправдывались. Дженни одиноко сидела в комнате для посетителей. Никто так и не вышел из операционной, чтобы рассказать о Кейдже.
Она просидела там уже почти два часа, когда двери лифта внезапно распахнулись и в приемной оказались Боб и Сара. В глазах у них застыл испуг, лица были исполнены беспокойством и едва сдерживаемой скорбью.
Дженни смотрела, как они подошли к столу дежурной по отделению и представились. Они получили тот же вежливый, успокоительный ответ, что и она. Поддерживая друг друга, они отправились в темный угол комнаты. Однако, увидев Дженни, остановились как вкопанные.
В первую минуту Дженни уставилась на них возмущенным взглядом. Выражение ее лица, казалось, говорило: «Вы не любили его, а теперь пришли поплакать у его смертного одра».
Однако она не могла обвинять их, забывая о собственном поведении. Если бы она не боялась нарушить свою устоявшуюся, мирную жизнь, она бы признала любовь к Кейджу много лет назад.
И сегодня, сегодня, когда Кейджу так нужно было сознавать, что он прощен и что она любит его, она отвергла его извинения. Ирония заключалась в том, что ему пришлось просить прощения за то, что любил ее, за то, что подарил ей самую прекрасную, самую волшебную ночь в ее жизни. А она даже не смогла простить его! Да как можно обвинять Хендренов в невнимании, если она поступила гораздо более страшно?
Дженни встала и протянула руки навстречу Саре. С плачем пожилая женщина бросилась к ней. Дженни крепко обняла ее:
— Тихо, Сара, тихо, с ним все будет хорошо. Я знаю.
Всхлипывая через каждое слово, Сара рассказала ей, где они были.
— Мы отправились за город, чтобы навестить больного друга. Когда мы вернулись, перед домом нас ждала машина шерифа. Мы поняли, что произошло нечто ужасное.
Поддерживая друг друга, они присели на диван.
— Сперва Хол, потом Кейдж, я не перенесу этого.
— Да разве для вас будет что-то значить его смерть?
Дженни никогда бы не поверила, если бы ей сказали, что она сможет столь откровенно задать им этот вопрос, уже давно не выходивший у нее из головы. Они посмотрели на нее потрясенными, удивленными глазами. Зная, что ей следует обращаться с ними как можно бережнее перед лицом трагедии, она, тем не менее, не могла найти в своем сердце жалости. Если жестокость заставит их очнуться, осознать, как они много лет относились к собственному сыну, она будет жестокой. Она должна выиграть эту битву ради Кейджа.
— Не думаю, что Кейдж поверил бы, что вы о нем беспокоитесь.
— Но он же наш сын. Мы любим его! — вскричала Сара.
— А вы хоть раз сказали ему о своей любви? Хоть раз вы сказали ему, как вы его цените?
Боб виновато опустил глаза. Сара поперхнулась, не в силах произнести ни слова.
— И не трудитесь с ответом! За все то время, что я прожила у вас, вы так и не удосужились этого сделать.
— У нас… мы испытали с Кейджем много сложностей, — наконец произнес Боб.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Профессор Стивен Вортингтон ведет размеренную жизнь: читает лекции в университете по вторникам и пятницам, обедает с родителями по выходным, ходит в спортзал со своим забавным сводным братом Мэттом несколько раз в неделю. И каждый вечер возвращается домой не позже полуночи в одиночестве.Но есть одна загвоздка в его идеально организованной жизни: мисс Джулия Уайльд. Стивен никогда не сталкивался с более непокорной студенткой. Она груба, вызывающе ведет себя, способна привести в бешенство только одним словом, а одевается совершенно неподобающе для леди.
Артур лежал неподвижно, устремив взгляд в потолок. Все, что ему теперь осталось, – это думать. Мучительный недуг – рассеянный склероз, медленно убивающий его, сделал его тело неподвижным. Артур хорошо знал своего врага «в лицо»: изучил эту страшную болезнь по монографиям и Интернету. Впрочем, он сам был весьма неплохим врачом, хирургом, и понимал, что смерть придет, когда болезнь парализует диафрагму.Так что оставалось одно: лежать, думать, вспоминать.Он все время возвращался в прошлое, в свои молодые годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...
Керри Бишоп была в отчаянии. Ей нужно было найти кого-нибудь — кого угодно, — кто помог бы ей спасти девять детей-сирот. Линк О’Нил казался идеальным кандидатом. Только он не хотел участвовать в этом рискованном предприятии, выступая в роли благодетеля. Но Керри нуждалась в нем и решилась на обман. Выживет ли их любовь, несмотря ни на что?