Сбежавшая невеста - [97]
Наконец, Алекс со стоном пошевелился.
— Ой, прости меня, Алекс, — сказала Пола, пытаясь вытащить из него стрелы. Но, прежде чем ей это удалось, их рывком поставили на ноги двое местных полицейских.
— Не дайте им затащить девушку в самолет, — слабым голосом произнес Алекс.
Но Алексу и Поле заломили за спину руки, словно они были самыми обычными преступниками, а стрелы «Тейзера» были грубо вытащены и конфискованы.
— Успокойся, они никуда не улетят, — сказала Пола, увидев через стеклянную дверь аэропорта, как охранники в форме задержали Ника и его спутников. Чуть поодаль, в своих неизменных черных брюках, туфлях на толстой подошве и при узком галстуке, стоял Доббс. — Никогда бы не подумала, что буду так рада видеть этого типа!
Алекс посмотрел на нее:
— Ты попала мне прямо взад\
— Извини, — ответила Пола. — Я еще не научилась обращаться с этой штукой!
Их грубо подтолкнули к полицейской машине.
— Знаешь, — сказала Пола, — что я скажу тебе, Алекс. Ты и я. Мы. Арестованы.
Следующие двадцать четыре часа Пола и Алекс изо всех сил доказывали свою невиновность. Они огорчили многих людей своим поведением. Во‑первых, сотрудников ФБР, хотя заранее предупредили агентов местного отделения, что едут освобождать Дженифер. Во‑вторых, местную полицию, которая была возмущена тем, что оружие — хотя и не смертоносное — было применено в аэропорту. А сержант Монро пообещал им по мобильнику, что спустит с них три шкуры, когда они вернутся домой.
Зато Нику оправдаться не удалось. Доббс сумел убедить местных констеблей подержать его под арестом до тех пор, пока, на основе сообщенной Барбарой информации, ему не предъявят обвинения в совершении преступлений федерального масштаба, наказуемых в США. К ним, вероятно, будет добавлено и обвинение в похищении Барбары и Дженифер. Об освобождении под залог не могло быть и речи. Силовые структуры острова Святого Мартина стремились всячески угодить ФБР.
Алекс, Пола и Дженифер встретились у здания местного суда. Дженифер бросилась в объятия Алекса. Он приподнял ее над землей, не отрывая своих губ от ее. По щекам Дженифер текли слезы, а у Алекса стеснило в груди от любви и жалости к ней. И они все целовались и целовались и никак не могли оторваться друг от друга.
— Ну, хватит, все хорошо, мы рады тебя видеть, — сказала, не выдержав, Пола.
Но они продолжали целоваться.
— Я беру такси, — крикнула Пола, — и еду в аэропорт! А вы можете оставаться здесь.
Они неохотно повернулись к ней, но их руки все еще лежали на талии друг друга.
Пола поймала такси и велела шоферу отвезти их в международный аэропорт принцессы Джулианы.
Полет продолжался несколько часов, но воссоединившейся парочке было все равно. Дженифер встретили в Боулдер‑Сити с распростертыми объятиями, а Баз и Адольфо в первый же вечер устроили для нее после закрытия кафе небольшую вечеринку. Хотя никто не знал, где будет находиться Ник до того, как его дело передадут в суд Майами, выяснилось, что Дженифер будет на суде лишь свидетелем обвинения. А судя по тому, как медленно продвигалось следствие, суд, вероятно, должен был состояться еще не скоро. Но все собрались в закусочной, чтобы узнать, кем Дженифер была на самом деле и какие обстоятельства привели ее сюда.
Но на вечеринке не было Хедды.
— А где же Хедда? — спросила Дженифер База.
— Я был уверен, что она придет. С тех пор как ты уехала, она была немного не в себе. Но теперь, когда ты вернулась, я думаю, что она снова повеселеет.
— Может быть, она пошла домой за Джоуи?
— Все может быть.
Но прошел час, а Хедда так и не появилась. Дженифер хотела попросить кого‑нибудь сходить за ней, но вспомнила, что ее дом находится совсем рядом с закусочной, и решила сходить сама. Она вышла на улицу и быстро зашагала к дому Хедды. День был теперь длинным, а жара только начала спадать.
Она увидела, что Хедда сидит перед открытой дверью, поставив ноги на ступеньку лестницы, и плачет.
— Здравствуй, Хедда.
— Я так рада, что ты вернулась! — ответила девушка.
Дженифер подошла к ней.
— Что с тобой, дитя мое?
— После того как ты уехала, у нас случилась беда. Мама попала в аварию.
— О нет, только не это!
— Никто не пострадал.
— Слава богу!
— Но она была за рулем в нетрезвом состоянии. — Хедда пожала плечами. — Я всегда знала, что когда‑нибудь это случится.
— Милая ты моя, — ласково произнесла Дженифер, понимая, что Хедда не сказала об аварии никому. — Почему ты не сказала хотя бы Базу? Он бы тебе помог!
— Не очень‑то приятно постоянно просить о помощи.
— Прости меня, дитя мое. А где она сейчас?
— Знаешь, в казино, где она работала, по‑настоящему заботятся о своих сотрудниках. Она сейчас проходит курс лечения и пробудет в больнице еще месяц. А может быть, и больше.
— А где Джоуи?
— Его забрали органы опеки, — ответила Хедда и снова расплакалась. — Они связались с его дедушкой и бабушкой и попросили, чтобы они за ним приехали. — Хедда положила голову на колени Дженифер и дала волю слезам.
— Я знаю, тебе сейчас очень плохо, но, поверь, все это к лучшему. Твоя мама обязательно вылечится.
— Я ее даже не видела. Только разговаривала по телефону.
— А она не сказала, к кому тебе лучше пойти?
Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии.
В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лесситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни.
Касси — молодая и очень привлекательная медицинская сестра экстренной помощи — давно мечтает о семье, но ни один из ее кратковременных романов не стал счастливым. Вот и на этот раз свидание едва не закончилось драматично: от изнасилования ее спас Уолт Арнесон — лохматый байкер, настоящий великан с наколкой на руке. Уолт оказался на редкость милым человеком: щедрым, умным, добрым, умеющим понимать и слушать. Касси и дня не может провести без него. Одна беда: он совершенно не похож на мужчину ее мечты — надежного обеспеченного парня в элегантном костюме, который будет достойно выглядеть в компании ее добропорядочных друзей.
Главная героиня нового романа Робин Карр «Свидание с умыслом» Джеквелин после большого несчастья решает начать жизнь заново. Она переезжает в другой город, устраивается на работу, у нее появляется близкий друг. Но многое настораживает ее в новом знакомом. Необъяснимые вещи начинают происходить и в ее доме. Джеквелин решает раскрыть тайну. По ходу своего расследования она натыкается на след маньяка-убийцы, который держал в страхе весь город уже много лет.
Неисправный камин в съемном доме становится причиной пожара… Все, что остается у Крис и ее маленьких детей, — незаконченная книга и… Майк — пожарный, который вынес ее из огня… Когда-то он сам потерял в автокатастрофе жену и дочь. Возможно, Крис послана ему, чтобы он смог снова стать счастливым? Несмотря на тайны, которые скрывает Крис о своей прошлой жизни, он не хочет потерять эту женщину…
После смерти мужа героиня романа намерена сдержать слово, которое дала у постели умирающего. Чтобы сохранить уникальное поместье и продолжить род Гэлбрейтов (собственных детей у них не было), он взял с нее обещание выйти замуж за его племянника, который, согласно завещанию, имеет право на свою долю наследства лишь в случае женитьбы на молодой вдове. Герои встречаются, обсуждают условия завещания… и жизнь обоих круто меняется. Вступают в действие непредвиденные факторы, они и определяют развитие событий.
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.