Сбежавшая невеста - [96]
— О боже, ты, наверное, чокнутая, — произнесла Барбара, но стала повторять наклоны за Дженифер.
Сделав десять наклонов в одну и в другую сторону, Дженифер выпрямилась и сказала:
— А теперь одиннадцать прыжков на месте. Ровно одиннадцать. Готова? Раз, два, три…
Дженифер посмотрела вверх и увидела, что Фрэнк наслаждается этим зрелищем.
— Значит, сегодня вечером в одиннадцать часов. Я буду на веранде. Уходи. Обойди дом справа или слева, выйди на дорогу и двигайся в сторону города. Удачи тебе, Барбара.
— Да, — ответила та, направляясь к дому.
— Я действительно хочу, чтобы у тебя все получилось.
Барбара повернулась, сделала несколько шагов и оглянулась, глядя на Дженифер. В ее глазах стояли слезы.
Дженифер честно сыграла свою роль. Она вышла на веранду, пофлиртовала с Ли, чтобы он разрешил ей посмотреть в телескоп, но пробыла здесь недолго. Она повернула телескоп вправо и влево, осмотрела дорогу, но Барбары нигде не было. И Дженифер вдруг пришло в голову, что она, должно быть, сразу же пошла к Нику и сдала ее со всеми потрохами.
В двенадцать часов Дженифер легла спать, но уснуть ей удалось не скоро, и во сне она видела толсторогов и их ягнят. Дженифер поднялась на рассвете, но не стала выходить из своей комнаты. Ей принесли завтрак, и она съела его на веранде, любуясь морем. Девушка увидела несколько рыбачьих челнов и прогулочных корабликов, но никаких признаков катера, на котором вчера катались Пола и Алекс, не обнаружила.
В двадцать минут десятого в доме поднялся переполох. Дженифер открыла дверь своей спальни. По дому носилась прислуга и люди Ника, а снизу доносился громкий голос самого хозяина, в котором звучала ярость.
— Куда она девалась, черт бы ее побрал? Найдите ее, или я вам устрою веселую жизнь, слышите меня? Я не шучу.
Он поднимался по лестнице, и голос его зазвучал громче. Увидев Дженифер, стоявшую в дверях, он закричал:
— Где она, черт подери?
— Кто?
— Твоя новая подруга, Барбара. А я‑то все думал, что они там делают вдвоем на пляже! Теперь я знаю!
Дженифер годами тренировала свое умение держать эмоции под контролем, и оно не подвело ее и на этот раз. Она всегда знала, что сказать и как сказать. Изобразив на лице полное изумление, она спросила:
— О чем это ты, Ник?
— Онасбежала!
— Может быть, она в бильярдной? Или на пляже?
Ник схватил ее за пеньюар и подтянул к себе, нос к носу.
— Если это твои проделки, то ты об этом горько пожалеешь, детка.
— Ник, — сказала Дженифер. — Если бы это были мои проделки, то сбежала бы я, а не Барбара.
Он встряхнул ее.
— Укладывай вещи, — велел он.
Но, прежде чем Ник окончательно убедился, что Барбары нигде нет, прошло еще четыре часа.
Он заказал частный самолет, который должен был увезти их с острова, и вскоре они уже ехали в аэропорт. Ник протянул Дженифер ее паспорт и сказал:
— Ты знаешь, как себя вести.
— Да, я знаю, — ответила она, и сердце ее упало. Конечно, за несколько часов агенты ФБР, получившие сведения от Барбары, не смогут организовать арест Ника. — Куда мы летим теперь? — спросила она.
— Чем меньше ты будешь знать, тем лучше для тебя.
Они вышли из машины в аэропорту Эсперанцы, оставив Ли, Джессе и Фрэнка присматривать за багажом. Это был не международный аэропорт, а аэропорт местного значения, предназначенный для полетов между островами. Международный аэропорт находился в голландском секторе острова. Значит, они летят недалеко или сделают пересадку, или Ник снова поменяет маршрут уже в полете. Кто знает, где ей суждено очутиться теперь?
Он схватил ее за руку и потащил в здание.
— Отпусти меня, Ник, — сопротивляясь, сказала Дженифер. — Я никуда не полечу. К побегу Барбары я не имею никакого отношения.
— Не делай из меня дурака — у меня сейчас нет настроения шутить!
— Я не представляю для тебя угрозы. Я ведь ничего не знаю.
— Ты летишь со мной, а если будешь спорить, то я…
— Да, ты начнешь измываться над безобидными старухами и девочками‑подростками. Нам надо подумать, как от тебя защититься. Я не позволю тебе спрятать меня на каком‑нибудь заброшенном островке, с которого не будет пути назад!
— Ты летишь со мной…
— Ник! — Они оба обернулись на этот крик и увидели Алекса, который быстро приближался к ним. — Отпустите ее! Она не хочет лететь с вами!
— Алекс! — закричала Дженифер, протягивая к нему свободную руку. Но Ник не отпускал ее. Он тащил ее в здание аэропорта.
— Ли! — крикнул он. — Фрэнк!
Оба головореза бросили багаж, лежавший на тротуаре, и рванули на помощь своему боссу. Они подбежали к нему одновременно с Алексом. Дженифер неожиданно очутилась в окружении четырех мужчин.
Лу схватил свободную руку Дженифер — другую крепко держал Ник. Алекс метнулся к одному из них, но попал в медвежьи объятия Фрэнка. А Пола смотрела на это на расстоянии в несколько футов, поскольку сумела убедить Алекса отдать ей «Тейзер», ибо знала, что только ей удастся сохранить в этой ситуации трезвую голову. Она собиралась пустить оружие в ход, но выбирала, в кого стрелять. Если один из головорезов упадет, она поможет Алексу оторвать Дженифер от двух других. Ее не тревожило, что Ник убежит, — пусть им занимается ФБР.
Дженифер вскрикнула — из аэропорта к ним бежали двое местных полицейских. Пола испугалась, что упустит момент. Она зафиксировала красную точку «Тейзера» на спине Лу и нажала на спусковой крючок. Но в эту самую минуту Фрэнк резко развернул Алекса, и стрелы вонзились прямо ему в заднюю часть. Он замер на месте и упал, от удара током совершенно потеряв способность двигаться. За те пять секунд, что продолжалось действие электрошока, Ник, Ли и Фрэнк сумели затащить Дженифер в здание аэропорта.
Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии.
В дождливый вечер, когда единственный в Вирджин-ривер бар уже опустел, на его пороге появилась молодая женщина с трехлетним мальчиком на руках. Под глазом у нее был огромный синяк, а губа разбита. Повар Джон Мидлтон по прозвищу Причер приютил ее в комнатке над кухней и узнал, что Пейдж сбежала от мужа, состоятельного бизнесмена Уэса Лесситера, который жестоко избивал ее. Причер, устрашающе большой и сильный человек, обладал необыкновенно добрым сердцем, шаг за шагом он пытался помочь Пейдж вернуться к нормальной жизни.
Касси — молодая и очень привлекательная медицинская сестра экстренной помощи — давно мечтает о семье, но ни один из ее кратковременных романов не стал счастливым. Вот и на этот раз свидание едва не закончилось драматично: от изнасилования ее спас Уолт Арнесон — лохматый байкер, настоящий великан с наколкой на руке. Уолт оказался на редкость милым человеком: щедрым, умным, добрым, умеющим понимать и слушать. Касси и дня не может провести без него. Одна беда: он совершенно не похож на мужчину ее мечты — надежного обеспеченного парня в элегантном костюме, который будет достойно выглядеть в компании ее добропорядочных друзей.
Неисправный камин в съемном доме становится причиной пожара… Все, что остается у Крис и ее маленьких детей, — незаконченная книга и… Майк — пожарный, который вынес ее из огня… Когда-то он сам потерял в автокатастрофе жену и дочь. Возможно, Крис послана ему, чтобы он смог снова стать счастливым? Несмотря на тайны, которые скрывает Крис о своей прошлой жизни, он не хочет потерять эту женщину…
Главная героиня нового романа Робин Карр «Свидание с умыслом» Джеквелин после большого несчастья решает начать жизнь заново. Она переезжает в другой город, устраивается на работу, у нее появляется близкий друг. Но многое настораживает ее в новом знакомом. Необъяснимые вещи начинают происходить и в ее доме. Джеквелин решает раскрыть тайну. По ходу своего расследования она натыкается на след маньяка-убийцы, который держал в страхе весь город уже много лет.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.