Саша Лойе и черный маг - [14]
— Ладно, вам парни, — вмешался Вайсман. — Игорь, оставь отчет Михаилу. Он его просмотрит, а завтра мы опять соберемся и все обсудим.
— Мы должны были все обсудить месяц назад, — процедил Андросов.
— Тем более. Один вечер ничего не решит, — парировал Вайсман.
— Ладно, завтра так завтра, — согласился Игорь. — Всего хорошего.
Он бросил флешку с отчетом Токареву на стол, поднял стакан с минералкой и забрал из-под него круглую салфетку, стилизованную под автомобильное колесо.
Игорь коллекционировал салфетки с логотипами баров и ресторанов. У него было больше полутора тысяч экземпляров. Андросов особенно ценил салфетки с символикой уже не существующих заведений. У него в коллекции были салфетки из "Хромой лошади", "Дягилева", "911".
Сотрудники компании знали об увлечении финансового директора и передавали ему экземпляры для коллекции. Вот и сегодня секретарша Риточка поставила стакан с минералкой на оригинальную салфетку, прихваченную в одном из дублинских баров. Андросов это заметил и оценил.
Он опустил салфетку в карман пиджака, развернулся и ушел. Дверь за собой закрыл тихо и аккуратно. Михаил смотрел на Вайсмана, ожидая, когда и юрист уйдет. Но Сергей Ефимович никуда не торопился.
— Как Ирина? — спросил Вайсман.
— Хуже некуда, — честно ответил Михаил. — Врачи предложили отключить ее от аппаратов, чтоб не мучилась.
— Я сожалею, — сказал Вайсман. — Я ведь тебя знаю всю твою жизнь. Твой отец был моим хорошим другом. И я знал Регину…
— Хватит, Сергей Ефимович, — оборвал его Михаил.
— Погоди, — продолжил Вайсман. — Выслушай меня, Миша. Я все это говорю не для того, чтобы нож в ране поворачивать. Дело вот в чем. Я всю жизнь был обязан твоему отцу. Когда я закончил истпед, связей и денег у меня не было. Лучшее, что светило, распределение в глухую деревню учителем истории. А Виктор Степанович был тогда парторгом горкома партии. И он взял меня на работу. С его легкой руки я сделал карьеру. Жизнь у меня сложилась. Я все хотел ему добром отплатить. Но как-то не получалось. А потом его не стало. И теперь у меня есть шанс долг вернуть. Не Виктору Степановичу, а тебе, его сыну. Я могу тебе помочь с Ириной.
— Вы мне не можете помочь! И никто уже не может! Чудес не бывает! — сорвался Михаил.
— Я тоже так думал полгода назад, — ответил Вайсман. — И я вот что тебе скажу. Я, Миша, ошибался. Моя мама была серьезно больна. Но она выздоровела. И ей помогли не врачи.
— Прошу вас, Сергей Ефимович, не надо, — сказал Михаил. — Я все перепробовал. Бесполезно.
— Миша, послушай мой совет. Позвони по этому телефону и назначь встречу. Тебе помогут, вот увидишь, — Вайсман протянул Михаилу визитку и вышел из кабинета. "Саша Лойе, консультант" — значилось на визитке. Внизу был указан телефон.
Михаил Токарев превыше всего ценил информированность. Он никогда не встречался с человеком, партнером или конкурентом, не ознакомившись с его досье, включающим подробности частной жизни. Часто Токарев заставлял оппонентов сдаться лишь потому, что был лучше подготовлен к встрече с ними.
Перед встречей с Сашей Лойе, он распорядился найти на нее всю возможную информацию. Из аналитического отдела принесли папку, в которой лежал сиротливый листок бумаги с данными. Вся биография загадочной Саши Лойе уместилась в трех абзацах. Михаил хорошо помнил эти строки.
Александра Игоревна Лойе (в девичестве — Хованская) родилась в 1977 году в Новокуйбышевске Самарской области. В тринадцать лет после смерти матери переехала в Ростов вместе с отцом. В семнадцать лет вышла замуж за Лойе Германа Александровича, через пять месяцев после регистрации брака родила дочь Анну. В двадцать один год закончила Ростовский пединститут, получив профессию — учитель биологии. В том же году погибли ее муж и дочь. После смерти близких Лойе неоднократно лежала в психиатрической лечебнице из-за неудачных попыток суицида.
О последующих годах жизни Александры Лойе ничего не известно. Она продала действующий бизнес мужа, все движимое и недвижимое имущество и исчезла. Лойе официально нигде не работала, не имела собственности, не была нигде прописана. Она просто не существовала.
Всплыла Александра Лойе в Москве в 2004 году. Прописалась в квартире бывшей детдомовки Норы Галь. Через полгода дела у Лойе пошли в гору. Она зарегистрировала свою консалтинговую фирму "Лойе и партнеры". И начала много зарабатывать. Среди клиентов фирмы значились очень солидные люди, элита страны. Многих из них Михаил знал лично. Сейчас Александра владела пятикомнатной квартирой на улице Косыгина, приличным счетом в банке, офис ее фирмы располагался в престижном квартале. В сферу ее интересов входили благотворительность, аукционы редких книг, антиквариата и драгоценных камней. Жила она уединенно, никаких личных связей обнаружить не удалось.
Идя на встречу, Михаил ожидал увидеть холеную деловую женщину, возможно, немного эксцентричную. Действительность била камнем по голове.
Лойе выглядела чудовищно. Левая сторона лица оказалась сплошной фиолетово-черной гематомой, кожа безобразно вздулась, один глаз полностью заплыл, губы покрывали кровавые корки. Саша смотрела на него налитым кровью правым глазом и дружелюбно улыбалась, при этом во рту не хватало переднего резца. Она была страшна как черт. Женщина прекрасно понимала, какое производит впечатление, и похоже ее это мало беспокоило. Теперь Михаил понял, почему Лойе назначила встречу в таком нелепом месте. В любом другом приличном ресторане ее бы на порог не пустили.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.