Саша Лойе и черный маг - [12]

Шрифт
Интервал

— Ах, я забыла, вы ведь очень занятой человек. Положение обязывает, — сказала Саша. — Но если вы такая акула капитализма, то можете себе позволить подвинуть кого-угодно. Особенно если вам это очень надо. А я думаю, что вам что-то очень от меня надо.

— Вот что я вам скажу, — возмутился Токарев, — я наглее вас бабы в жизни не встречал. Слушаю я и думаю, почему до сих пор вас не послал?

— Ну у вас сегодня будет такой шанс, если мы увидимся, — заверила его Саша.

— Пожалуй, такую возможность грех упускать. Ладно. Благотворительный бал первой леди пропущу. А до встречи с президентом я с вами уже расправлюсь. В семь. В "Охоте", — и Токарев повесил трубку.

Саша отложила телефон и дала медсестре доделать работу. До ужина вагон времени, можно съездить домой переодеться и отдохнуть. А потом отправляться на обещанную расправу.

Глава седьмая

   В половину седьмого Саша приехала в "Царскую охоту". В ресторане она всегда обедала в охотничьем зале. Столик на двоих располагался в углу, рядом с изразцовой печкой. Со своего места Саша видела весь зал и лестницу, по которой заходили посетители.

Саше нравились грубо оштукатуренные белые стены, темные деревянные балки под потолком, тяжелая искусственно состаренная мебель, маленькие окошки с деревенскими занавесками и цветочными горшками на подоконниках. Правда оленьи рога под потолком и шкуры животных на стенах ее раздражали, но кованная решетка и изразцовая печка уравновешивали общую претенциозность интерьера. На чаевых Саша не экономила и получала быстрое и вежливое обслуживание.

Саша больше недели нормально не ела. Ловле дия предшествовал строгий пост, а после охоты во рту у нее побывали только сухарики и минералка. Желудок сейчас не принимал много пищи. Однако поесть все же стоило. Еда не только насыщала, но и поднимала настроение.

Саша заказала молочного ягненка, грибную похлебку, блинчики с крабами и суп из земляники. Чтобы не мучиться ночью коликами, от каждого блюда следовало проглотить лишь по кусочку. Но даже с таким мизером пищи ей, наверняка, станет плохо к концу трапезы. Ну и ладно. Сегодня не простой день, дий воздуха в ее подчинении. Надо отпраздновать удачную охоту. И не забыть премировать своих приспешников, пострадавших морально и физически.


В ожидании заказа Саша пила ирландский кофе. Она смаковала этот напиток в любую погоду. Ей нравилось потягивать через соломинку симбиоз кофе, виски и густых сливок, разлитый в прозрачный irish-бокал на ножке. За раз Саша выпивала до четырех порций, и виски таки давал о себе знать легкой эйфорией.

Саша приговорила вторую чашку кофе, когда по лестнице в зал спустился тот, кого она ожидала. Он шел в сопровождении метрдотеля.

Михаил Токарев двигался уверенной пружинящей походкой. Высоченный, под два метра, пропорционально сложенный, стройный, даже скорее худощавый.

Черный льняной костюм сидел на нем так хорошо, как может сидеть лишь сшитая на заказ вещь. Белоснежные манжеты белой вечерней сорочки выглядывали из-под рукавов на положенные три сантиметра и застегивались на золотые запонки. Яркий желтовато-оранжевый галстук — "бабочка" и замшевые туфли с золотыми пряжками придавали безупречному костюму плейбойский шик.

Токарев выглядел старше своих лет, на вид ему можно было дать сорок восемь-пятьдесят. Коротко стриженные каштановые волосы с глубокими залысинами росли треугольником аля Микки Маус. Саша вспомнила, что такая линия роста волос в Англии называется "вдовий мысок". В случае Токарева примета оказалась верной.

У него было интересное лицо. Высокий лоб, темные широкие брови, глубоко посаженные чуть соловые серые глаза, резкие скулы, впалые щеки. Нос крупный, классической формы, с хищно вырезанными ноздрями. Широкий рот, верхняя губа тонкая, нижняя полная и яркая, острый выдающийся вперед подбородок. Кожа бледная, с желтым оттенком сошедшего загара, под глазами серые тени усталости и недосыпания. Около рта и между бровей прорезались глубокие складки, на лбу тоже пролегли морщины, что придавало лицу мужчины мрачное выражение.

Подойдя к столу, Токарев жестом отослал метрдотеля и сел напротив женщины.

— Кто вы, Саша Лойе? Не иначе женщина-загадка? — ехидно спросил мужчина. Саша невзлюбила Токарева с первого взгляда. Богатый, красивый, властный самец. Он привык к беспрекословному подчинению окружающих и всегда получал желаемое.

С такими людьми трудно было работать. Они задавали много вопросов, давили на психику и не понимали слова "нет". Быть вежливой и радушной Саше не хотелось. Да Токарев хорошего обращения и не заслужил.

— Добрый вечер, Михаил Викторович, — поздоровалась Саша и плавным движением откинула с головы капюшон шелкового фиолетового комбинезона. Токарев не смог сдержать удивленный вздох. Над столом повисло неловкое молчание.

Михаил смотрел на женщину напротив, и чувствовал себя обманутым. Мысли в голове неслись с реактивной скоростью. Михаил вспомнил день, когда впервые услышал о Саше Лойе.

Это было в Москве. Он прилетел из Мюнхена, там в клинике Гроссхаден лежала его дочь. Ирина находилась в коме, и жизнь ее врачи поддерживали искусственно.


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.