Сапфир для моей невесты - [20]
Он замешкался с ответом.
– Я тогда думала, что ты поцеловал меня из жалости.
Она произнесла это так тихо, что он едва расслышал.
– О чем ты?
– Я думала, тебе стало меня жалко, когда Мик бросил меня на танцах. Ты решил меня подвезти. Но зато потом всю дорогу, пока вез меня домой, дразнил и издевался надо мной, говорил, что у меня дурной вкус, раз я выбрала такого придурка, смеялся над моим скромным платьем, говорил, что оно, как и моя прическа, отпугнули моего кавалера. Я готова была расплакаться, и вдруг при расставании ты неожиданно меня поцеловал. Я подумала, что ты сделал это из любопытства, чтобы увидеть мою реакцию. Одна из твоих выходок, ты просто воспользовался моим удрученным состоянием.
– Ты считала меня таким подонком?
– А что еще я могла подумать?
Она как будто оправдывалась, чтобы смягчить удар.
Но он не мог рассказать, почему он так себя вел в школе, почему так легкомысленно относился к сверстницам, был так безудержно нахален. Причина была глубоко запрятана, его грызли комплексы ребенка, брошенного родителями, предоставленного самому себе. Детская обида на родителей заставляла его самоутверждаться другим способом.
– Ты же понимаешь, почему парень целует девушку, – небрежно бросил он. – В парне бушуют гормоны. В основном причина в этом. – И рассмеялся, пытаясь скрыть свое смущение.
Но она была права. Он поцеловал ее из жалости. Но он никогда не скажет ей этого. Боится вызвать бурную реакцию, тогда вряд ли он дождется от нее полноценного секса, на который так теперь рассчитывает.
– Послушай, – заговорил он, – какая разница теперь, почему я поцеловал тебя в тот вечер. Сейчас имеет значение одно – я хочу тебя безумно. Готов прямо сейчас и здесь заняться с тобой любовью. Этого мало? Хочешь прямо на столе, только сброшу с него бумаги?
Глаза ее широко раскрылись, сразу утратили затравленное выражение. Надо вести себя с ней осторожно и не поддаваться жалости, потому что ему действует на нервы, когда женщина, которую он считает просто равным партнером, независимым и нетребовательным, становится вдруг такой уязвимой.
Поэтому он стал рассказывать, как ему хочется сейчас любить ее, если она позволит, описывать это в таких подробностях, что она забыла, где находится, теряя остатки благоразумия. Она часто дышла, прикрыв глаза, щеки стали пунцовыми, а он все говорил до тех пор, пока она не посмотрела умоляюще. Тогда он спросил:
– Продолжать? Скажи, я жду.
– Продолжай, – простонала она.
И он продолжал, вдаваясь в такие интимные детали, что сам уже еле сдерживался.
– Патрик… Прекрати…
Но было поздно. Он уже перешел от слов к действию. Она позволила ему делать с собой все, о чем он говорил, хотя в любую минуту кто-то мог войти и застать их, но это только усиливало его фантазию. Поглядывая на дверь, он довел ее до оргазма.
Когда дверь распахнулась и появились Серж и девушки-модели, они отшатнулись друг от друга, и она пробормотала что-то, похожее на ругательство. А он поспешно стал перекладывать на столе бумаги. Он и сам был потрясен. И все повторял про себя: «Секс и больше ничего», как заклинание.
А Сапфир, собрав последние остатки воли, выпрямив спину, смотрела на дефилирующих мимо моделей. Только румянец и блестящие глаза выдавали, что несколько минут назад опять растаяла снежная королева Сапфир Сиборн, явившаяся на встречу с холодным, деловым видом, полная чувства превосходства над мужчинами.
Сафи с детских лет научилась скрывать свои чувства. Ожидания матери, связанные всегда со старшим ребенком, она оправдывала как никто – хорошо училась, получая высшие баллы по экономике и менеджменту, была ответственной, вполне отвечая требованиям, предъявляемым к наследнице и продолжателю семейного бизнеса. Это было ясно еще в старших классах средней школы.
А может быть, и раньше, когда ее дорогая мамочка проводила каждую субботу за просматриванием счетов компании и рядом сажала Сафи, подробно объясняя, как это делать, и требуя внимания. Пока ровесники катались на скутере, играли в волейбол по выходным, она обсуждала рынки, взвешивала возможности приобретения или продаж, посещала чайные вечера с мамой, где опять слушала разговоры взрослых о делах.
Конечно, она любила свою мать и училась охотно, но раннее приобщение к делам родительской фирмы оказало влияние на ее характер и поведение. Она научилась быть рассудительной и спокойной, хотя бывали дни, когда ей, как всем детям, не хотелось идти в школу.
Теперь выдержка пригодилась, надо было сидеть рядом с Патриком, смотреть на вышагивающих по дорожке моделей и делать вид, что ничего не произошло.
Как она позволила ему… И как он посмел…
Она не была готова к приключениям такого рода, привыкла довольствоваться скучными отношениями со скучными мужчинами, и, когда такой искушенный плейбой, как Патрик, обратил на нее внимание, она с готовностью прыгнула в его объятия.
Теперь, когда появилась возможность работать с такой известной фирмой, как Дом моды Фоурдов, что наверняка поможет восстановить пошатнувшееся финансовое положение Сиборнов и доказать себе и другим, что она готова вновь встать во главе своего бизнеса, что сделала она? Пустилась во все тяжкие с Патриком Фоурдом!
Не в силах найти работу, танцовщица Стар Мерридей вынуждена забыть о балетных туфельках и согласиться на должность личного секретаря, причем в последний раз она видела своего нового босса обнаженным в постели…
Лола Ломбард хороша собой, но считает себя дурнушкой по сравнению с сестрой-моделью. В душе Лола остается не уверенной в себе девочкой-подростком, она думает, что не достойна быть счастливой…
Решив начать жизнь с чистого листа, светская красотка Джейд Бишем решает отправиться не в Майами или Париж, а на Аляску. И не одна, а с новым боссом, потрясающе красивым… и удивительно неприступным и скрытным мужчиной.
Ради спасения семейной компании Руби Сиборн готова на все: даже пожертвовать собственным счастьем и выйти замуж за врага. Она и не предполагала, что ненавистный человек вдруг станет любовью всей ее жизни…
Ева Пембертон успешна, красива… И одинока, но это просто она сама так захотела. Во всяком случае, Ева изо всех сил старается убедить себя в том, что она избегает мужчин вовсе не из-за того, как поступил с ней когда-то Брайс Гибсон…
Даже через год после смерти мужа, унижавшего и обманывавшего ее, Тамара Рейн не может прийти в себя. Чтобы обрести спокойствие, она едет в Индию, на родину своей матери. Ее спутником неожиданно становится состоятельный ресторатор Этан Брукс, давно влюбленный в нее. Чем закончится их совместное путешествие по прекрасной и загадочной стране?
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…